# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Beremiz package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Beremiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:39+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Rodrigo Rolle , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../util/ExceptionHandler.py:58 #, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "You should now restart program.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" "\n" "Ocorreu uma exceção não tratada (bug). Relatório de erro salvo em:\n" "(%s)\n" "\n" "Favor enviar este relatório de erro para:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "Você deve reiniciar este programa.\n" "\n" "Traceback:\n" #: ../controls/VariablePanel.py:90 msgid " External" msgstr "Externo" #: ../controls/VariablePanel.py:89 msgid " InOut" msgstr "InOut" #: ../controls/VariablePanel.py:89 msgid " Input" msgstr "Input" #: ../controls/VariablePanel.py:90 msgid " Local" msgstr "Local" #: ../controls/VariablePanel.py:89 msgid " Output" msgstr "Output" #: ../controls/VariablePanel.py:91 msgid " Temp" msgstr "Temp" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/ProjectDialog.py:74 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:122 #, python-format msgid " and %s" msgstr "e %s" #: ../ProjectController.py:1182 msgid " generation failed !\n" msgstr "falha na geração !\n" #: ../plcopen/plcopen.py:1029 #, python-format msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" msgstr "Data Type \"%s\" não existe !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:1047 #, python-format msgid "\"%s\" POU already exists !!!" msgstr "POU \"%s\" já existe !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:1068 #, python-format msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" msgstr "POU \"%s\" não existe !!!" #: ../editors/Viewer.py:288 #, python-format msgid "\"%s\" can't use itself!" msgstr "\"%s\" não pode usar a si mesmo!" #: ../IDEFrame.py:1688 ../IDEFrame.py:1707 #, python-format msgid "\"%s\" config already exists!" msgstr "configuração \"%s\" já existe" #: ../plcopen/plcopen.py:531 #, python-format msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" msgstr "Configuração \"%s\" já existe !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:540 #, python-format msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" msgstr "Configuração \"%s\" não existe !!!" #: ../IDEFrame.py:1638 #, python-format msgid "\"%s\" data type already exists!" msgstr "Data Type \"%s\" já existe!" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299 #: ../controls/VariablePanel.py:425 #, python-format msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" msgstr "Elemento \"%s\" para este POU já existe!" #: ../BeremizIDE.py:928 #, python-format msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" msgstr "A pasta \"%s\" não é um projeto Beremiz válido\n" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787 #: ../IDEFrame.py:1629 #, python-format msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" msgstr "\"%s\" é uma palavra-chave (keyword) e não pode ser usado!" #: ../plcopen/plcopen.py:2836 #, python-format msgid "\"%s\" is an invalid value!" msgstr "\"%s\" é um valor inválido!" #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid folder!" msgstr "\"%s\" não é uma pasta válida!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127 #: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516 #: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772 #: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" msgstr "\"%s\" não é um identifier válido!" #: ../IDEFrame.py:2436 #, python-format msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" msgstr "\"%s\" está sendo usado por um ou mais POUs. Você deseja continuar?" #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364 #: ../IDEFrame.py:1647 #, python-format msgid "\"%s\" pou already exists!" msgstr "POU \"%s\" já existe!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 #, python-format msgid "\"%s\" step already exists!" msgstr "Passo \"%s\" já existe!" #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 #, python-format msgid "\"%s\" value already defined!" msgstr "Valor \"%s\" já definido!" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759 #, python-format msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" msgstr "\"%s\" não é um valor válido para dimensão de vetores!" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766 #, python-format msgid "" "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" "Right value must be greater than left value." msgstr "" "\"%s\" não é um valor válido para dimensão de vetores!\n" "O valor correto deve ser maior do que o valor da esquerda." #: ../PLCGenerator.py:1133 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" msgstr "Função \"{a1}\" cancelada em POU \"{a2}\": Nenhuma entrada conectada" #: ../editors/Viewer.py:292 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" msgstr "\"{a1}\" já é usado por \"{a2}\"!" #: ../plcopen/plcopen.py:557 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" msgstr "Recurso \"{a1}\" já existe em configuração \"{a2}\" !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:577 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" msgstr "Recurso \"{a1}\" não existe em configuração \"{a2}\" !!!" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:580 #, python-format msgid "%03gms" msgstr "%03gms" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571 #, python-format msgid "%dd" msgstr "%dd" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:61 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572 #, python-format msgid "%dh" msgstr "%dh" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:60 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:573 #, python-format msgid "%dm" msgstr "%dm" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:58 #, python-format msgid "%dms" msgstr "%dms" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:59 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:574 #, python-format msgid "%ds" msgstr "%ds" #: ../PLCControler.py:1114 #, python-format msgid "%s Data Types" msgstr "%s Data Types" #: ../PLCControler.py:1097 #, python-format msgid "%s POUs" msgstr "%s POUs" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 #, python-format msgid "%s Profile" msgstr "%s Perfil" #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950 #, python-format msgid "%s body don't have instances!" msgstr "%s não possui instâncias!" #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964 #: ../plcopen/plcopen.py:1971 #, python-format msgid "%s body don't have text!" msgstr "%s não possui texto!" #: ../IDEFrame.py:388 msgid "&Add Element" msgstr "&Adicionar Elemento" #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" #: ../IDEFrame.py:361 msgid "&Configuration" msgstr "&Configuração" #: ../IDEFrame.py:350 msgid "&Data Type" msgstr "&Data Type" #: ../IDEFrame.py:392 msgid "&Delete" msgstr "&Deletar" #: ../IDEFrame.py:342 msgid "&Display" msgstr "&Exibir" #: ../IDEFrame.py:341 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: ../IDEFrame.py:340 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" #: ../IDEFrame.py:352 msgid "&Function" msgstr "&Função" #: ../IDEFrame.py:343 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" #: ../dialogs/AboutDialog.py:70 msgid "&License" msgstr "&Licença" #: ../IDEFrame.py:356 msgid "&Program" msgstr "&Programa" #: ../PLCOpenEditor.py:98 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" #: ../BeremizIDE.py:244 msgid "&Recent Projects" msgstr "&Projetos Recentes" #: ../IDEFrame.py:358 msgid "&Resource" msgstr "&Recursos" #: ../controls/SearchResultPanel.py:247 #, python-brace-format msgid "'{a1}' - {a2} match in project" msgstr "'{a1}' - {a2} correspondência no projeto" #: ../controls/SearchResultPanel.py:249 #, python-brace-format msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" msgstr "'{a1}' - {a2} correspondências no projeto" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:98 #, python-brace-format msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" msgstr "'{a1}' está localizado em {a2}\n" #: ../controls/SearchResultPanel.py:298 #, python-format msgid "(%d matches)" msgstr "(%d correspondências)" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 #: ../dialogs/PouDialog.py:124 #, python-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #: ../controls/UriLocationEditor.py:49 msgid "- Select URI type -" msgstr "" #: ../controls/LogViewer.py:287 msgid "1d" msgstr "1d" #: ../controls/LogViewer.py:288 msgid "1h" msgstr "1h" #: ../controls/LogViewer.py:289 msgid "1m" msgstr "1m" #: ../controls/LogViewer.py:290 msgid "1s" msgstr "1s" #: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696 #: ../IDEFrame.py:1715 #, python-format msgid "" "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " "to continue?" msgstr "" "Um POU já tem um elemento chamado \"%s\". Isto pode causar um conflito. " "Deseja continuar?" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 #: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677 #, python-format msgid "A POU named \"%s\" already exists!" msgstr "Já existe POU chamado \"%s\"!" #: ../ConfigTreeNode.py:424 #, python-brace-format msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 msgid "A location must be selected!" msgstr "Uma localização deve ser selecionada!" #: ../editors/ResourceEditor.py:485 msgid "A task with the same name already exists!" msgstr "Já existe uma tarefa com o mesmo nome!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791 #: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" msgstr "Já existe uma variável com nome \"%s\" neste POU!" #: ../editors/CodeFileEditor.py:778 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" msgstr "Já existe uma variável com o nome \"%s\"!" #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Absolute number" msgstr "Número absoluto" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 msgid "Action" msgstr "Ação" #: ../editors/Viewer.py:653 ../editors/Viewer.py:2427 msgid "Action Block" msgstr "Bloco de Ação" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89 msgid "Action Name" msgstr "Nome de Ação" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56 msgid "Action Name:" msgstr "Nome de Ação:" #: ../plcopen/plcopen.py:1567 #, python-format msgid "Action with name %s doesn't exist!" msgstr "Não existe ação com o nome \"%s\"!" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 msgid "Actions:" msgstr "Ações:" #: ../editors/Viewer.py:473 msgid "Active" msgstr "Ativo" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959 msgid "Add Action" msgstr "Adicionar ação" #: ../features.py:33 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1907 msgid "Add Configuration" msgstr "Adicionar Configuração" #: ../IDEFrame.py:1887 msgid "Add DataType" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:609 msgid "Add Divergence Branch" msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121 msgid "Add IP" msgstr "Adicionar IP" #: ../IDEFrame.py:1895 msgid "Add POU" msgstr "Adicionar POU" #: ../features.py:34 msgid "Add Python code executed asynchronously" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985 msgid "Add Resource" msgstr "Adicionar Recurso" #: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956 msgid "Add Transition" msgstr "Adicionar Transição" #: ../editors/Viewer.py:596 msgid "Add Wire Segment" msgstr "Adicionar Segmento de Fio" #: ../editors/SFCViewer.py:447 msgid "Add a new initial step" msgstr "Adicionar um novo passo inicial" #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784 msgid "Add a new jump" msgstr "Adicionar um novo salto" #: ../editors/SFCViewer.py:469 msgid "Add a new step" msgstr "Adicionar um novo passo" #: ../features.py:35 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." msgstr "Adicionar uma GUI simples baseada em WxGlade" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" #: ../editors/DataTypeEditor.py:364 msgid "Add element" msgstr "Adicionar elemento" #: ../editors/ResourceEditor.py:283 msgid "Add instance" msgstr "Adicionar instância" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 msgid "Add slave" msgstr "Adicionar escravo" #: ../editors/ResourceEditor.py:252 msgid "Add task" msgstr "Adicionar tarefa" #: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481 msgid "Add variable" msgstr "Adicionar variável" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Addition" msgstr "Adição" #: ../plcopen/definitions.py:51 msgid "Additional function blocks" msgstr "Blocos de função adicionais" #: ../editors/Viewer.py:669 msgid "Adjust Block Size" msgstr "Ajustar Tamanho do Bloco" #: ../editors/Viewer.py:1720 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307 #: ../controls/VariablePanel.py:88 msgid "All" msgstr "Todos" #: ../editors/FileManagementPanel.py:37 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" msgstr "Todos os arquivos (*.*)|*.*|arquivos CSV (*.csv)|*.csv" #: ../ProjectController.py:1670 msgid "Already connected. Please disconnect\n" msgstr "Já conectado. Por favor desconecte\n" #: ../editors/DataTypeEditor.py:607 #, python-format msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" msgstr "Um elemento chamado \"%s\" já existe nesta estrutura!" #: ../editors/ResourceEditor.py:520 msgid "An instance with the same name already exists!" msgstr "Já existe uma instância com o mesmo nome!" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:31 msgid "Arc cosine" msgstr "Arco cosseno" #: ../plcopen/iec_std.csv:30 msgid "Arc sine" msgstr "Arco seno" #: ../plcopen/iec_std.csv:32 msgid "Arc tangent" msgstr "Arco tangente" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmética" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649 #: ../controls/VariablePanel.py:872 msgid "Array" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:39 msgid "Assignment" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:226 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" msgstr "Pelo menos uma variável ou expressão deve ser selecionada!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108 msgid "Author Name (optional):" msgstr "Nome do Autor (opcional):" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80 msgid "Backward" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672 #, python-format msgid "Bad location size : %s" msgstr "" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307 msgid "Base Type:" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:830 msgid "Base Types" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:483 msgid "Beremiz" msgstr "Beremiz" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Binary selection (1 of 2)" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Bit-shift" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise AND" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:67 msgid "Bitwise OR" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:68 msgid "Bitwise XOR" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:69 msgid "Bitwise inverting" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:621 ../editors/Viewer.py:2440 msgid "Block" msgstr "Bloco" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63 msgid "Block Properties" msgstr "Propriedades do Bloco" #: ../editors/TextViewer.py:260 msgid "Block name" msgstr "Nome do Bloco" #: ../editors/Viewer.py:586 msgid "Bottom" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1400 msgid "Broken" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 #, python-format msgid "Browse %s values library" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72 msgid "Browse Locations" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1815 msgid "Build" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1335 msgid "Build directory already clean\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1816 msgid "Build project into build folder" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1108 msgid "C Build crashed !\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1105 msgid "C Build failed.\n" msgstr "Construção em C falhou.\n" #: ../c_ext/CFileEditor.py:66 msgid "C code" msgstr "Código C" #: ../ProjectController.py:1186 msgid "C code generated successfully.\n" msgstr "Código em C gerado com sucesso.\n" #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 msgid "C compilation failed.\n" msgstr "Compilação em C falhou!\n" #: ../targets/toolchain_gcc.py:199 #, python-format msgid "C compilation of %s failed.\n" msgstr "Compilação em C de \"%s\" falhou.\n" #: ../features.py:33 msgid "C extension" msgstr "Extensão em C" #: ../dialogs/AboutDialog.py:69 msgid "C&redits" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58 msgid "CANOpen network" msgstr "Rede CANOpen" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 msgid "CANOpen slave" msgstr "Escravo CANOpen" #: ../features.py:31 msgid "CANopen support" msgstr "Suporte CANOpen" #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:291 msgid "Can only give a location to local or global variables" msgstr "Só é possível atribuir localização para variáveis locais ou globais." #: ../PLCOpenEditor.py:318 #, python-format msgid "Can't generate program to file %s!" msgstr "Não foi possível gerar programa para o arquivo \"%s\"!" #: ../controls/VariablePanel.py:289 msgid "Can't give a location to a function block instance" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:363 #, python-format msgid "Can't save project to file %s!" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:339 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:532 #, python-brace-format msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:454 #, python-format msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:139 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" msgstr "Impossível obter status do CLP - conexão falha.\n" #: ../ProjectController.py:967 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:400 #, python-brace-format msgid "" "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1761 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" msgstr "" "Não é possível transferir enquanto o CLP está em execução. Deseja pará-lo " "agora?" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:581 msgid "Center" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:276 msgid "Change IP of interface to bind" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:275 msgid "Change Name" msgstr "Mudar Nome" #: ../IDEFrame.py:1977 msgid "Change POU Type To" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:277 msgid "Change Port Number" msgstr "Mudar Número da Porta" #: ../Beremiz_service.py:278 msgid "Change working directory" msgstr "Mudar diretório de trabalho" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Character string" msgstr "" #: ../svgui/svgui.py:136 msgid "Choose a SVG file" msgstr "Escolha um arquivo SVG" #: ../ProjectController.py:561 msgid "Choose a directory to save project" msgstr "Escolha um diretório para salvar o projeto" #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276 #: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 msgid "Choose a file" msgstr "Escolha um arquivo" #: ../BeremizIDE.py:900 msgid "Choose a project" msgstr "Escolha um projeto" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 #, python-format msgid "Choose a value for %s:" msgstr "Escolha um valor para \"%s\":" #: ../Beremiz_service.py:333 msgid "Choose a working directory " msgstr "Escolha um diretório de trabalho" #: ../BeremizIDE.py:864 msgid "Choose an empty directory for new project" msgstr "Escolha um diretório vazio para o novo projeto" #: ../ProjectController.py:468 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" msgstr "" "O diretório escolhido não contém um programa. Não é um projeto válido!" #: ../ProjectController.py:435 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" msgstr "" "O diretório escolhido não está vazio. Você não pode usá-lo para um novo " "projeto!" #: ../controls/VariablePanel.py:60 msgid "Class" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:472 msgid "Class Filter:" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74 msgid "Class:" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1821 msgid "Clean" msgstr "Limpar" #: ../controls/LogViewer.py:327 msgid "Clean log messages" msgstr "Limpar mensagens do log" #: ../ProjectController.py:1822 msgid "Clean project build folder" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1332 msgid "Cleaning the build directory\n" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:437 msgid "Clear Errors" msgstr "Limpar Erros" #: ../editors/Viewer.py:680 msgid "Clear Execution Order" msgstr "Limpar Ordem de Execução" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183 msgid "Close Application" msgstr "Fechar Aplicação" #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81 #: ../IDEFrame.py:1040 msgid "Close Project" msgstr "Fechar Projeto" #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79 msgid "Close Tab" msgstr "Fechar Aba" #: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448 msgid "Coil" msgstr "Bobina" #: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134 #: ../PLCOpenEditor.py:138 msgid "Community support" msgstr "Suporte da Comunidade" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:65 msgid "Company Name" msgstr "Nome da Companhia" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106 msgid "Company Name (required):" msgstr "Nome da Companhia (obrigatório):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107 msgid "Company URL (optional):" msgstr "URL da Companhia (opcional):" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Comparison" msgstr "Comparação" #: ../ProjectController.py:756 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" msgstr "Compilando programa IEC em código C...\n" #: ../plcopen/iec_std.csv:85 msgid "Concatenation" msgstr "Concatenação" #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241 msgid "Config" msgstr "" #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39 msgid "Config variables" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Configurations" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354 msgid "Confirm or change variable name" msgstr "Confirmar ou alterar nome de variável" #: ../ProjectController.py:1842 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: ../ProjectController.py:1843 msgid "Connect to the target PLC" msgstr "Conectar ao CLP alvo" #: ../ProjectController.py:1391 #, python-format msgid "Connected to URI: %s" msgstr "" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623 #: ../editors/Viewer.py:2441 msgid "Connection" msgstr "Conexão" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 msgid "Connection Properties" msgstr "Propriedades da Conexão" #: ../ProjectController.py:1691 msgid "Connection canceled!\n" msgstr "Conexão Cancelada!\n" #: ../ProjectController.py:1714 #, python-format msgid "Connection failed to %s!\n" msgstr "Conexão falha para \"%s\"!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120 msgid "Connection lost!\n" msgstr "Conexão perdida!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:110 #, python-format msgid "Connection to '%s' failed.\n" msgstr "Conexão para '\"%s\"' falhou.\n" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676 msgid "Connector" msgstr "Conector" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 msgid "Connectors:" msgstr "Conectores:" #: ../BeremizIDE.py:378 msgid "Console" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:75 msgid "Constant" msgstr "Constante" #: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444 msgid "Contact" msgstr "Contato" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217 msgid "Content Description (optional):" msgstr "Descrição do conteúdo (opcional):" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677 msgid "Continuation" msgstr "Continuação" #: ../plcopen/iec_std.csv:18 msgid "Conversion from BCD" msgstr "Conversão de BCD" #: ../plcopen/iec_std.csv:19 msgid "Conversion to BCD" msgstr "Conversão para BCD" #: ../plcopen/iec_std.csv:21 msgid "Conversion to date" msgstr "Conversão para data" #: ../plcopen/iec_std.csv:20 msgid "Conversion to time-of-day" msgstr "Conversão para hora-do-dia" #: ../editors/Viewer.py:695 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:372 #: ../IDEFrame.py:427 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: ../IDEFrame.py:1964 msgid "Copy POU" msgstr "Copiar POU" #: ../editors/FileManagementPanel.py:68 msgid "Copy file from left folder to right" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:67 msgid "Copy file from right folder to left" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:28 msgid "Cosine" msgstr "Cosseno" #: ../ConfigTreeNode.py:660 #, python-brace-format msgid "" "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" "{a3}\n" msgstr "" #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81 #, python-format msgid "Couldn't import old %s file." msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:630 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" " {a2}" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" " {a2}" msgstr "" #: ../PLCControler.py:552 msgid "Couldn't paste non-POU object." msgstr "" #: ../ProjectController.py:1636 msgid "Couldn't start PLC !\n" msgstr "Não foi possível iniciar o CLP!\n" #: ../ProjectController.py:1644 msgid "Couldn't stop PLC !\n" msgstr "Não foi possível parar o CLP!\n" #: ../svgui/svgui.py:57 msgid "Create HMI" msgstr "Criar IHM" #: ../dialogs/PouDialog.py:54 msgid "Create a new POU" msgstr "Criar um novo POU" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:45 msgid "Create a new action" msgstr "Criar uma nova ação" #: ../IDEFrame.py:166 msgid "Create a new action block" msgstr "Criar um novo bloco de ação" #: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178 msgid "Create a new block" msgstr "Criar um novo bloco" #: ../IDEFrame.py:139 msgid "Create a new branch" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:133 msgid "Create a new coil" msgstr "Criar uma nova bobina" #: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154 msgid "Create a new comment" msgstr "Criar um novo comentário" #: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181 msgid "Create a new connection" msgstr "Criar uma nova conexão" #: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187 msgid "Create a new contact" msgstr "Criar um novo contato" #: ../IDEFrame.py:169 msgid "Create a new divergence" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 msgid "Create a new divergence or convergence" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:157 msgid "Create a new initial step" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:172 msgid "Create a new jump" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184 msgid "Create a new power rail" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:130 msgid "Create a new rung" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:160 msgid "Create a new step" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163 msgid "Create a new transition" msgstr "Criar uma nova transição" #: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175 msgid "Create a new variable" msgstr "Criar uma nova variável" #: ../dialogs/AboutDialog.py:109 msgid "Credits" msgstr "Créditos" #: ../Beremiz_service.py:424 msgid "Current working directory :" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426 msgid "Cut" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:81 msgid "Cyclic" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 msgid "DEPRECATED" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104 msgid "DS-301 Profile" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105 msgid "DS-302 Profile" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 msgid "Data Type" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Data Types" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Data type conversion" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 msgid "Date addition" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Date and time subtraction" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Date subtraction" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 msgid "Days:" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1729 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" msgstr "" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144 msgid "Debug instance" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:490 #, python-format msgid "Debug: %s" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1471 #, python-format msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1469 #, python-format msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:660 msgid "Debugger" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1726 msgid "Debugger ready\n" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993 msgid "Delete" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:610 msgid "Delete Divergence Branch" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:157 msgid "Delete File" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:597 msgid "Delete Wire Segment" msgstr "" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 msgid "Delete item" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:88 msgid "Deletion (within)" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:161 msgid "Derivation Type:" msgstr "" #: ../editors/CodeFileEditor.py:735 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: ../controls/VariablePanel.py:463 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensões:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69 msgid "Direction" msgstr "Direção" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:102 msgid "Direction:" msgstr "Direção:" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Directly" msgstr "Diretamente" #: ../ProjectController.py:1855 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: ../ProjectController.py:1856 msgid "Disconnect from PLC" msgstr "Desconecte do CLP" #: ../ProjectController.py:1401 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2436 msgid "Divergence" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:36 msgid "Division" msgstr "Divisão" #: ../editors/FileManagementPanel.py:156 #, python-format msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" msgstr "Realmente deseja excluir o arquivo '%s'?" #: ../controls/VariablePanel.py:65 msgid "Documentation" msgstr "Documentaçã" #: ../PLCOpenEditor.py:312 msgid "Done" msgstr "Feito" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: ../canfestival/canfestival.py:174 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:668 msgid "Edit Block" msgstr "Editar Bloco" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58 msgid "Edit Coil Values" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 msgid "Edit Contact Values" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62 msgid "Edit Duration" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53 msgid "Edit Step" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127 msgid "Edit action block properties" msgstr "" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47 msgid "Edit array type properties" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:2660 ../editors/Viewer.py:3102 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentário" #: ../editors/FileManagementPanel.py:69 msgid "Edit file" msgstr "Editar arquivo" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 msgid "Edit item" msgstr "Editar item" #: ../editors/Viewer.py:3059 msgid "Edit jump target" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1873 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" msgstr "" #: ../editors/SFCViewer.py:815 msgid "Edit step name" msgstr "" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 msgid "Edit transition" msgstr "Editar transição" #: ../IDEFrame.py:632 msgid "Editor ToolBar" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1294 msgid "Editor selection" msgstr "Seleção de editor" #: ../editors/DataTypeEditor.py:360 msgid "Elements :" msgstr "Elementos:" #: ../ProjectController.py:1399 msgid "Empty" msgstr "Vazio" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100 msgid "Empty dimension isn't allowed." msgstr "Dimensão vazia não é permitida." #: ../Beremiz_service.py:341 msgid "Enter a name " msgstr "Digite um nome" #: ../Beremiz_service.py:326 msgid "Enter a port number " msgstr "Digite um número de porta" #: ../Beremiz_service.py:317 msgid "Enter the IP of the interface to bind" msgstr "Digite o IP da interface para conectar" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Enumerated" msgstr "Enumerado" #: ../plcopen/iec_std.csv:77 msgid "Equal to" msgstr "Igual a" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 #: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467 #: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893 #: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590 #: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766 #: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760 #: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531 #: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227 #: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710 #: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221 msgid "Error" msgstr "Erro" #: ../ProjectController.py:811 msgid "" "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " "!\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:803 #, python-format msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" msgstr "Erro: compilador IEC para C retornou %d\n" #: ../ProjectController.py:731 #, python-format msgid "" "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" "%s\n" msgstr "" "Erro no gerador de código ST/IL/SFC: \n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:219 #, python-format msgid "Error while saving \"%s\"\n" msgstr "Erro ao salvar \"%s\" \n" #: ../canfestival/canfestival.py:179 msgid "Error: Export slave failed\n" msgstr "Erro: falha na exportação de escravo.\n" #: ../modbus/modbus.py:601 #, python-brace-format msgid "" "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number " "{a3}.\n" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:388 msgid "Error: No Master generated\n" msgstr "Erro: nenhum mestre gerado\n" #: ../canfestival/canfestival.py:383 msgid "Error: No PLC built\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1708 #, python-format msgid "Exception while connecting %s!\n" msgstr "Exceção enquanto conectando a %s!\n" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123 msgid "Execution Control:" msgstr "Controle de Execução:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:84 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111 msgid "Execution Order:" msgstr "Ordem de Execução:" #: ../features.py:36 msgid "Experimental web based HMI" msgstr "IHM experimental baseada em web" #: ../plcopen/iec_std.csv:38 msgid "Exponent" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:26 msgid "Exponentiation" msgstr "Exponenciação" #: ../canfestival/canfestival.py:186 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" msgstr "Exportar escravo CANopen para arquivo EDS" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246 msgid "Export graph values to clipboard" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:185 msgid "Export slave" msgstr "Exportar escravo" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94 msgid "Expression:" msgstr "Expressão:" #: ../controls/VariablePanel.py:90 msgid "External" msgstr "Externo" #: ../ProjectController.py:826 msgid "Extracting Located Variables...\n" msgstr "Extraindo Variáveis Alocadas...\n" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 msgid "FBD" msgstr "FBD" #: ../ProjectController.py:1773 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556 msgid "Falling Edge" msgstr "Borda de descida" #: ../ProjectController.py:1098 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" msgstr "" #: ../Beremiz.py:160 #, python-format msgid "Fetching %s" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167 #, python-format msgid "Field %s hasn't a valid value!" msgstr "Campo %s não tem valor válido!" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169 #, python-format msgid "Fields %s haven't a valid value!" msgstr "Campos %s não possuem valor válido!" #: ../controls/FolderTree.py:221 #, python-format msgid "File '%s' already exists!" msgstr "Arquivo '%s' já existe!" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377 msgid "Find" msgstr "Localizar" #: ../IDEFrame.py:379 msgid "Find Next" msgstr "Localizar Próximo" #: ../IDEFrame.py:381 msgid "Find Previous" msgstr "Localizar Anterior" #: ../plcopen/iec_std.csv:90 msgid "Find position" msgstr "Localizar posiçã" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58 msgid "Find:" msgstr "Localizar:" #: ../editors/Viewer.py:1633 msgid "Force value" msgstr "Forçar valor" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176 msgid "Forcing Variable Value" msgstr "Forçando valor de variável" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:79 ../dialogs/PouActionDialog.py:102 #: ../dialogs/PouDialog.py:125 #, python-format msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" msgstr "O formulário não está completo. %s deve ser preenchido!" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" msgstr "O formulário não está completo. O nome deve ser preenchido!" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" msgstr "" "O formulário não está completo. Deve ser selecionado um tipo de bloco " "válido." #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75 msgid "Forward" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1780 msgid "Function" msgstr "Função" #: ../IDEFrame.py:354 msgid "Function &Block" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1779 #: ../IDEFrame.py:1972 msgid "Function Block" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:868 msgid "Function Block Types" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "Function Blocks" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:290 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" msgstr "" #: ../PLCControler.py:1907 #, python-format msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "Functions" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:88 msgid "Generate Program" msgstr "Gerar Programa" #: ../ProjectController.py:722 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" msgstr "Gerando código do SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC...\n" #: ../controls/VariablePanel.py:91 msgid "Global" msgstr "Global" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:245 msgid "Go to current value" msgstr "Ir para valor atua" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:189 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Greater than" msgstr "Maior que" #: ../plcopen/iec_std.csv:76 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Maior que ou igual a" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149 msgid "Grid Resolution:" msgstr "" #: ../runtime/NevowServer.py:192 msgid "HTTP interface port :" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135 msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: ../editors/FileManagementPanel.py:89 msgid "Home Directory:" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165 msgid "Horizontal:" msgstr "Horizontal:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 msgid "Hours:" msgstr "Horas:" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 msgid "IL" msgstr "IL" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320 msgid "IP is not valid!" msgstr "IP inválido!" #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51 msgid "Import SVG" msgstr "Importar SVG" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662 #: ../controls/VariablePanel.py:89 msgid "InOut" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1040 #, python-brace-format msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:473 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" #: ../controls/VariablePanel.py:300 #, python-brace-format msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" msgstr "Tipos de dados incompatíveis entre \"{a1}\" e \"{a2}\"" #: ../controls/VariablePanel.py:306 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" msgstr "Tipo de dado incompatível entre \"1%s\" e \"BOOL\"" #: ../controls/VariablePanel.py:310 #, python-brace-format msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" msgstr "Tamanho de dado incompatível entre \"{a1}\" e \"{a2}\"" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Indicator" msgstr "Indicador" #: ../editors/CodeFileEditor.py:734 msgid "Initial" msgstr "Inicial" #: ../editors/Viewer.py:650 msgid "Initial Step" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63 msgid "Initial Value" msgstr "Valor Inicial" #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320 msgid "Initial Value:" msgstr "Valor Inicial:" #: ../svgui/svgui.py:56 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 msgid "Inline" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/Viewer.py:1660 ../editors/TextViewer.py:307 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99 msgid "Inputs:" msgstr "Entradas:" #: ../plcopen/iec_std.csv:87 msgid "Insertion (into)" msgstr "Inserção (em)" #: ../plcopen/plcopen.py:1948 #, python-format msgid "Instance with id %d doesn't exist!" msgstr "Instância com ID %d não existe!" #: ../editors/ResourceEditor.py:279 msgid "Instances:" msgstr "Instâncias:" #: ../controls/VariablePanel.py:88 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: ../editors/ResourceEditor.py:81 msgid "Interrupt" msgstr "Interromper" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:304 msgid "" "Invalid URL!\n" "Please enter correct URL address." msgstr "" "URL inválido!\n" "Por favor entre com um endereço URL correto." #: ../PLCControler.py:1895 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" msgstr "Elemento(s) do PLCOpen inválido(s)!" #: ../canfestival/config_utils.py:407 #, python-brace-format msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" msgstr "Tipo inválido \"{a1}\"-> {a2} != {a3} para localização \"{a4}\"" #: ../canfestival/config_utils.py:689 #, python-brace-format msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" msgstr "Tipo inválido \"{a1}\"-> {a2} != {a3} para localização \"{a4}\"" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:139 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" msgstr "Valor inválido \"%s\" para variável de depuração" #: ../controls/VariablePanel.py:279 ../controls/VariablePanel.py:282 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" msgstr "" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211 #, python-brace-format msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!" msgstr "Valor inválido \"{a1}\" para variável \"{a2}\"" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124 msgid "" "Invalid value!\n" "You must fill a numeric value." msgstr "" "Valor inválido.\n" "Você deve inserir um valor numérico." #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 msgid "Is connection secure?" msgstr "A conexão é segura?" #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425 msgid "Jump" msgstr "Salto" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 msgid "LD" msgstr "LD" #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240 #, python-format msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 #: ../dialogs/PouDialog.py:113 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206 msgid "Language (optional):" msgstr "Idioma (opcional):" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 #: ../dialogs/PouDialog.py:81 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" #: ../ProjectController.py:1779 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" msgstr "" "Última construção já idêntica com o alvo atual. Transferindo mesmo " "assim...\n" #: ../Beremiz_service.py:281 msgid "Launch WX GUI inspector" msgstr "Iniciar Inspetor WX GUI " #: ../Beremiz_service.py:280 msgid "Launch a live Python shell" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:580 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 msgid "Left PowerRail" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Length of string" msgstr "Comprimento da \"string\"" #: ../plcopen/iec_std.csv:78 msgid "Less than" msgstr "Menos que" #: ../plcopen/iec_std.csv:79 msgid "Less than or equal to" msgstr "Menor que ou igual a" #: ../IDEFrame.py:652 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: ../dialogs/AboutDialog.py:145 msgid "License" msgstr "Licença" #: ../plcopen/iec_std.csv:73 msgid "Limitation" msgstr "Limitação" #: ../targets/toolchain_gcc.py:209 msgid "Linking :\n" msgstr "Linkando:\n" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90 msgid "Local" msgstr "Local" #: ../canfestival/canfestival.py:359 msgid "Local entries" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1685 msgid "Local service discovery failed!\n" msgstr "Falha na descoberta de serviço local!\n" #: ../controls/VariablePanel.py:62 msgid "Location" msgstr "Localização" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79 msgid "Locations available:" msgstr "Localizações disponíveis:" #: ../plcopen/iec_std.csv:25 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "Logaritmo para base 10" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102 #, python-format msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 msgid "Map Variable" msgstr "Mapear Variável" #: ../features.py:31 msgid "Map located variables over CANopen" msgstr "Mapear variáveis alocadas por CANopen" #: ../features.py:32 msgid "Map located variables over Modbus" msgstr "Mapear variáveis alocadas por Modbus" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 msgid "Master" msgstr "Mestre" #: ../ConfigTreeNode.py:544 #, python-brace-format msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:71 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #: ../editors/DataTypeEditor.py:246 msgid "Maximum:" msgstr "Máximo:" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 msgid "Memory" msgstr "Memória" #: ../IDEFrame.py:617 msgid "Menu ToolBar" msgstr "Barra de ferramentas Menu" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51 msgid "Microseconds:" msgstr "Microssegundos:" #: ../editors/Viewer.py:585 msgid "Middle" msgstr "Meio" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50 msgid "Milliseconds:" msgstr "Milissegundos:" #: ../plcopen/iec_std.csv:72 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #: ../editors/DataTypeEditor.py:233 msgid "Minimum:" msgstr "Mínimo:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 msgid "Minutes:" msgstr "Minutos:" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelânea" #: ../features.py:32 msgid "Modbus support" msgstr "Suporte Modbus" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 msgid "Modifier:" msgstr "Modificador:" #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269 #, python-brace-format msgid "" "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " "\"{a2}\" POU" msgstr "" "Mais de um conector encontrado correspondente a continuação \"{a1}\" no POU " "\"{a2}\"" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146 msgid "Move action down" msgstr "Mover ação para baixo" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145 msgid "Move action up" msgstr "Mover ação para cima" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" #: ../editors/DataTypeEditor.py:367 msgid "Move element down" msgstr "Mover elemento para baixo" #: ../editors/DataTypeEditor.py:366 msgid "Move element up" msgstr "Mover elemento para cima" #: ../editors/ResourceEditor.py:286 msgid "Move instance down" msgstr "Mover instância para baixo" #: ../editors/ResourceEditor.py:285 msgid "Move instance up" msgstr "Mover instância para cima" #: ../editors/ResourceEditor.py:255 msgid "Move task down" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:254 msgid "Move task up" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192 msgid "Move the view" msgstr "Mover a visualização" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484 msgid "Move variable down" msgstr "Mover variável para baixo" #: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483 msgid "Move variable up" msgstr "Mover variável para cima" #: ../plcopen/iec_std.csv:74 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" msgstr "Multiplexador (selecione 1 de N)" #: ../plcopen/iec_std.csv:34 msgid "Multiplication" msgstr "Multiplicação" #: ../editors/FileManagementPanel.py:87 msgid "My Computer:" msgstr "Meu Computador:" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89 msgid "NAME" msgstr "NOME" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732 #: ../controls/VariablePanel.py:59 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../Beremiz_service.py:342 msgid "Name must not be null!" msgstr "Nome deve ser não-nulo!" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: ../plcopen/iec_std.csv:24 msgid "Natural logarithm" msgstr "Logaritmo natural" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:554 msgid "Negated" msgstr "Negado" #: ../Beremiz_service.py:610 msgid "Nevow Web service failed. " msgstr "Falha no serviço Nevow Web." #: ../Beremiz_service.py:580 msgid "Nevow/Athena import failed :" msgstr "Falha na importação Nevow/Athena:" #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75 #: ../PLCOpenEditor.py:117 msgid "New" msgstr "Novo" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 msgid "New item" msgstr "Novo item" #: ../editors/Viewer.py:553 msgid "No Modifier" msgstr "Sem Modificador" #: ../ProjectController.py:1808 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" msgstr "Sem CLP para transferir (a construção foi bem-sucedida?)\n" #: ../PLCGenerator.py:1678 #, python-format msgid "No body defined in \"%s\" POU" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1281 #, python-brace-format msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:331 msgid "" "No documentation available.\n" "Coming soon." msgstr "" "Sem documentação disponível.\n" "Em breve." #: ../PLCGenerator.py:841 #, python-format msgid "No informations found for \"%s\" block" msgstr "Nenhuma informação encontrada para o bloco \"%s\" " #: ../PLCGenerator.py:1232 #, python-brace-format msgid "" "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " "broken" msgstr "" "Nenhuma variável de saída {a1} encontrada no bloco {a2} no POU {a3}. Conexão" " deve estar interrompida" #: ../controls/SearchResultPanel.py:175 msgid "No search results available." msgstr "Sem resultados de busca disponíveis." #: ../svgui/svgui.py:142 #, python-format msgid "No such SVG file: %s\n" msgstr "Nenhum arquivo SVG: %s\n" #: ../canfestival/config_utils.py:682 #, python-brace-format msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:387 #, python-brace-format msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 msgid "No valid value selected!" msgstr "Nenhum valor válido selecionado!" #: ../PLCGenerator.py:1676 #, python-format msgid "No variable defined in \"%s\" POU" msgstr "Nenhuma variável definida no POU \"%s\"" #: ../canfestival/config_utils.py:379 #, python-brace-format msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" msgstr "ID de nó inexistente: {a1} (variável {a2})" #: ../controls/VariablePanel.py:79 msgid "Non-Retain" msgstr "Não-Reter" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../canfestival/config_utils.py:426 #, python-brace-format msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:80 msgid "Not equal to" msgstr "Não igual a" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91 msgid "Number of sequences:" msgstr "Número de sequências:" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" #: ../editors/CodeFileEditor.py:736 msgid "OnChange" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88 msgid "Only Elements" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77 #: ../PLCOpenEditor.py:118 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: ../svgui/svgui.py:151 msgid "Open Inkscape" msgstr "Abrir Inkscape" #: ../version.py:86 msgid "" "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." msgstr "" "Framework Open Source para automação, IDE implementada IEC 61131 com um " "conjunto constantemente crescente de extensões e ambiente flexível para CLP." #: ../ProjectController.py:1879 msgid "Open a file explorer to manage project files" msgstr "Abrir um explorador de arquivos para gerenciar arquivos de projeto" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161 msgid "Open wxGlade" msgstr "Abrir wxGlade" #: ../controls/VariablePanel.py:64 msgid "Option" msgstr "Opção" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737 msgid "Options" msgstr "Opções" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 msgid "Organization (optional):" msgstr "Organização (opcional):" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 msgid "Other Profile" msgstr "Outro Perfil" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 msgid "Output" msgstr "Saída" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 msgid "PDO Receive" msgstr "PDO Receber" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 msgid "PDO Transmit" msgstr "PDO Transmitir" #: ../targets/toolchain_gcc.py:174 msgid "PLC :\n" msgstr "CLP:\n" #: ../BeremizIDE.py:383 msgid "PLC Log" msgstr "Log do CLP:" #: ../ProjectController.py:1082 msgid "PLC code generation failed !\n" msgstr "Falha na geração de código do CLP!\n" #: ../Beremiz_service.py:305 msgid "PLC is empty or already started." msgstr "O CLP está vazio ou já iniciado." #: ../Beremiz_service.py:312 msgid "PLC is not started." msgstr "O CLP não está iniciado." #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 #, python-brace-format msgid "" "PLC syntax error at line {a1}:\n" "{a2}" msgstr "" "Erro de sintaxe no CLP na linha {a1}:\n" "{a2}" #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "Arquivos PLCOpen (*.xml)|*.xml|Todos os arquivos|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193 msgid "PLCOpenEditor" msgstr "PLCOpenEditor" #: ../PLCOpenEditor.py:339 msgid "" "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" "\n" "Beremiz is an " msgstr "" "O PLCOpen Editor é parte do projeto Beremiz.\n" "\n" "Beremiz é um" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 msgid "PORT" msgstr "PORTA" #: ../dialogs/PouDialog.py:109 msgid "POU Name" msgstr "Nome do POU" #: ../dialogs/PouDialog.py:66 msgid "POU Name:" msgstr "Nome do POU:" #: ../dialogs/PouDialog.py:111 msgid "POU Type" msgstr "Tipo do POU" #: ../dialogs/PouDialog.py:73 msgid "POU Type:" msgstr "Tipo do POU:" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:52 #, python-format msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" msgstr "PYRO conectando à URI : %s\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68 #, python-format msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" msgstr "PYRO utilizando certificados em '%s' \n" #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91 msgid "Page Setup" msgstr "Configurar Página" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124 msgid "Page Size (optional):" msgstr "Tamanho da Página (opcional):" #: ../IDEFrame.py:2640 #, python-format msgid "Page: %d" msgstr "Página: %d" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 msgid "Parent instance" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: ../IDEFrame.py:1899 msgid "Paste POU" msgstr "Colar POU" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 msgid "Pattern to search:" msgstr "Padrão para pesquisar:" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 msgid "Pin number:" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060 #: ../editors/SFCViewer.py:785 msgid "Please choose a target" msgstr "Por favor escolha um alvo" #: ../editors/TextViewer.py:260 msgid "Please enter a block name" msgstr "Por favor insira um nome para o bloco" #: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103 msgid "Please enter comment text" msgstr "Por favor insira texto de comentário" #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 #: ../editors/SFCViewer.py:815 msgid "Please enter step name" msgstr "" #: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209 msgid "Please enter text" msgstr "Por favor insira o texto" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 #, python-format msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" msgstr "Por favor insira um valor para a variável \"%s\":" #: ../Beremiz_service.py:327 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" msgstr "Número da porta deve ser 0 <= porta <= 65535!" #: ../Beremiz_service.py:327 msgid "Port number must be an integer!" msgstr "Número da porta deve ser um inteiro!" #: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449 msgid "Power Rail" msgstr "" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 msgid "Power Rail Properties" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93 msgid "Preview" msgstr "Previsualização" #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59 msgid "Preview:" msgstr "Previsualização:" #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95 #: ../PLCOpenEditor.py:121 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: ../IDEFrame.py:1110 msgid "Print preview" msgstr "Visualizar impressão" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" #: ../runtime/PLCObject.py:518 #, python-format msgid "Problem starting PLC : error %d" msgstr "Problema ao inicializar o CLP: erro \"%d\"" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 msgid "Product Name" msgstr "Nome do Produto" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90 msgid "Product Name (required):" msgstr "Nome do Produto (obrigatório):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 msgid "Product Release (optional):" msgstr "Lançamento do Produto (opcional):" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:64 msgid "Product Version" msgstr "Versão do Produto" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 msgid "Product Version (required):" msgstr "Versão do produto (obrigatório):" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778 #: ../IDEFrame.py:1975 msgid "Program" msgstr "Programa" #: ../PLCOpenEditor.py:321 msgid "Program was successfully generated!" msgstr "O programa foi gerado com sucesso!" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Programs" msgstr "Programas" #: ../editors/Viewer.py:285 msgid "Programs can't be used by other POUs!" msgstr "Programas não podem ser usados por outros POUs!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 ../IDEFrame.py:601 msgid "Project" msgstr "Projeto" #: ../controls/SearchResultPanel.py:180 #, python-format msgid "Project '%s':" msgstr "Projeto '%s':" #: ../ProjectController.py:1878 msgid "Project Files" msgstr "Arquivos de Projeto" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62 msgid "Project Name" msgstr "Nome do Projeto" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:88 msgid "Project Name (required):" msgstr "Nome do Projeto (obrigatório):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89 msgid "Project Version (optional):" msgstr "Versão do Produto (opcional):" #: ../PLCControler.py:2717 msgid "" "Project file syntax error:\n" "\n" msgstr "" "Erro de sintaxe no arquivo do projeto:\n" "\n" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40 msgid "Project properties" msgstr "Propriedades do projeto" #: ../ConfigTreeNode.py:571 #, python-brace-format msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " msgstr "" "Layout da árvore de projeto não compatível com confnode.xml {a1}!={a2}" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101 msgid "Propagate Name" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #: ../Beremiz_service.py:427 msgid "Publishing service on local network" msgstr "Publicando serviço na rede local" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:126 #, python-format msgid "Pyro exception: %s\n" msgstr "Exceção do Pyro: %s \n" #: ../Beremiz_service.py:420 msgid "Pyro port :" msgstr "Porta do Pyro:" #: ../py_ext/PythonEditor.py:84 msgid "Python code" msgstr "Código Python" #: ../features.py:34 msgid "Python file" msgstr "Arquivo Python" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Qualifier" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283 msgid "Quit" msgstr "Fechar" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227 msgid "Range:" msgstr "Faixa:" #: ../ProjectController.py:1872 msgid "Raw IEC code" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:1083 #, python-format msgid "Really delete node '%s'?" msgstr "Deseja realmente excluir o nó '%s'?" #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 msgid "Realm:" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 msgid "Reference" msgstr "Referência" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 msgid "Regular expression" msgstr "Expressão regular" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 msgid "Regular expressions" msgstr "Expressões regulares" #: ../editors/Viewer.py:1636 msgid "Release value" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:37 msgid "Remainder (modulo)" msgstr "Resto (módulo)" #: ../BeremizIDE.py:1084 #, python-format msgid "Remove %s node" msgstr "Remover nó %s" #: ../IDEFrame.py:2445 msgid "Remove Datatype" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:2450 msgid "Remove Pou" msgstr "Remover POU" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 msgid "Remove action" msgstr "Remover ação" #: ../editors/DataTypeEditor.py:365 msgid "Remove element" msgstr "Remover elemento" #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 msgid "Remove file from left folder" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:284 msgid "Remove instance" msgstr "Remover instância" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 msgid "Remove slave" msgstr "Remover escravo" #: ../editors/ResourceEditor.py:253 msgid "Remove task" msgstr "Remover tarefa" #: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482 msgid "Remove variable" msgstr "Remover variável" #: ../IDEFrame.py:1979 msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: ../editors/FileManagementPanel.py:187 msgid "Replace File" msgstr "Substituir arquivo" #: ../editors/Viewer.py:598 msgid "Replace Wire by connections" msgstr "Substituir Fio por conexões" #: ../plcopen/iec_std.csv:89 msgid "Replacement (within)" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../editors/Viewer.py:681 msgid "Reset Execution Order" msgstr "Reiniciar Ordem de Execução" #: ../IDEFrame.py:453 msgid "Reset Perspective" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:103 msgid "Reset search result" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid "Retain" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:455 msgid "Return Type:" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:582 msgid "Right" msgstr "Direita" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65 msgid "Right PowerRail" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555 msgid "Rising Edge" msgstr "Borda de Subida" #: ../plcopen/iec_std.csv:65 msgid "Rotate left" msgstr "Girar para a esquerda" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Rotate right" msgstr "Girar para a direita" #: ../plcopen/iec_std.csv:17 msgid "Rounding up/down" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1828 msgid "Run" msgstr "Rodar" #: ../ProjectController.py:1127 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1136 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89 msgid "SDO Client" msgstr "Cliente SDO" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88 msgid "SDO Server" msgstr "Servidor SDO" #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 msgid "SFC" msgstr "SFC" #: ../PLCGenerator.py:1433 #, python-brace-format msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\"" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:780 #, python-format msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected." msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 msgid "ST" msgstr "ST" #: ../PLCOpenEditor.py:308 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" msgstr "" #: ../svgui/svgui.py:136 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" msgstr "" #: ../features.py:36 msgid "SVGUI" msgstr "SVGUI" #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84 #: ../PLCOpenEditor.py:119 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120 msgid "Save As..." msgstr "Salvar Como..." #: ../BeremizIDE.py:249 msgid "Save as" msgstr "Salvar como" #: ../ProjectController.py:530 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 msgid "Scope" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:644 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384 #: ../IDEFrame.py:430 msgid "Search in Project" msgstr "Buscar no Projeto" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49 msgid "Seconds:" msgstr "Segundos:" #: ../IDEFrame.py:390 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315 #: ../controls/VariablePanel.py:378 msgid "Select a variable class:" msgstr "Selecionar uma classe de variáveis:" #: ../ProjectController.py:1293 msgid "Select an editor:" msgstr "Selecionar um editor:" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292 msgid "Select an instance" msgstr "Selecionar uma instância" #: ../IDEFrame.py:628 msgid "Select an object" msgstr "Selecionar um objeto" #: ../ProjectController.py:537 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" msgstr "A pasta selecionada já contém outro projeto. Sobrescrever?\n" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Selection" msgstr "Seleção" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 msgid "Selection Convergence" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65 msgid "Selection Divergence" msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135 msgid "Service Discovery" msgstr "Descoberta de Serviços" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104 msgid "Services available:" msgstr "Serviços disponíveis:" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 msgid "Set" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Shift left" msgstr "Deslocar para a esquerda" #: ../plcopen/iec_std.csv:63 msgid "Shift right" msgstr "Deslocar para a direita" #: ../ProjectController.py:1863 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" msgstr "Mostrar código IEC gerado pelo PLCGenerator" #: ../canfestival/canfestival.py:407 msgid "Show Master" msgstr "Mostrar Mestre" #: ../canfestival/canfestival.py:408 msgid "Show Master generated by config_utils" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1862 msgid "Show code" msgstr "Mostrar Código" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68 msgid "Simultaneous Convergence" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 msgid "Simultaneous Divergence" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:27 msgid "Sine" msgstr "Seno" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Single" msgstr "" #: ../targets/toolchain_makefile.py:130 msgid "Source didn't change, no build.\n" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:404 #, python-brace-format msgid "" "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " "'{a2}.{a3}'." msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:23 msgid "Square root (base 2)" msgstr "Raiz quadrada (base 2)" #: ../plcopen/definitions.py:50 msgid "Standard function blocks" msgstr "Blocos de função padrão" #: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271 msgid "Start PLC" msgstr "Iniciar CLP" #: ../ProjectController.py:1074 #, python-format msgid "Start build in %s\n" msgstr "Iniciar construção em %s\n" #: ../ProjectController.py:1397 msgid "Started" msgstr "Iniciado" #: ../ProjectController.py:1633 msgid "Starting PLC\n" msgstr "Iniciando CLP\n" #: ../BeremizIDE.py:393 msgid "Status ToolBar" msgstr "Barra de Status" #: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424 msgid "Step" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1835 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../Beremiz_service.py:272 msgid "Stop PLC" msgstr "Parar PLC" #: ../ProjectController.py:1836 msgid "Stop Running PLC" msgstr "Parar Execução do CLP" #: ../ProjectController.py:1398 msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Subrange" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:35 msgid "Subtraction" msgstr "Subtração" #: ../ProjectController.py:1113 msgid "Successfully built.\n" msgstr "Construído com sucesso.\n" #: ../IDEFrame.py:449 msgid "Switch perspective" msgstr "Alterar perspectiva" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90 msgid "TYPE" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:29 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #: ../editors/ResourceEditor.py:97 msgid "Task" msgstr "Tarefa" #: ../editors/ResourceEditor.py:248 msgid "Tasks:" msgstr "Tarefas:" #: ../controls/VariablePanel.py:91 msgid "Temp" msgstr "Temporário" #: ../version.py:35 msgid "" "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "This is the main community support channel.\n" "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" "\n" "You can subscribe to the list here:\n" "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" msgstr "" "O melhor lugar para enviar perguntas sobre o Beremiz/PLCOpen Editor\n" "é a lista de e=mails do projeto: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "Este é o canal de suporte principal da comunidade.\n" "Para enviar é necessário estar inscrito na lista de e-mail.\n" "\n" "Você pode se inscrever na lista aqui: https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" #: ../editors/FileManagementPanel.py:186 #, python-format msgid "" "The file '%s' already exist.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "O arquivo '%s' já existe.\n" "Deseja substituí-lo?" #: ../editors/LDViewer.py:893 msgid "The group of block must be coherent!" msgstr "O grupo do bloco deve ser coerente!" #: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "Há mudanças, deseja salvá-la?" #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710 #, python-format msgid "" "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Há um POU com o nome \"%s\". Isto pode causar um conflito. Deseja continuar?" #: ../IDEFrame.py:1133 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" "Houve um problema na impressão.\n" "A impressora está configurada corretamente?" #: ../editors/LDViewer.py:902 msgid "This option isn't available yet!" msgstr "Esta opção ainda não está disponível!" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567 #, python-format msgid "Tick: %d" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 msgid "Time addition" msgstr "Adição de tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:86 msgid "Time concatenation" msgstr "Concatenação de tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 msgid "Time division" msgstr "Divisão de tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 msgid "Time multiplication" msgstr "Multiplicação de tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 msgid "Time subtraction" msgstr "Subtração de tempo" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 msgid "Time-of-day addition" msgstr "Adição de hora-do-dia" #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Time-of-day subtraction" msgstr "Subtração de hora-do-dia" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188 msgid "Toggle value" msgstr "Inverter valor" #: ../editors/Viewer.py:584 msgid "Top" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1848 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" #: ../ProjectController.py:1849 msgid "Transfer PLC" msgstr "Transferir CLP" #: ../ProjectController.py:1802 msgid "Transfer completed successfully.\n" msgstr "Transferência completada com sucesso.\n" #: ../ProjectController.py:1805 msgid "Transfer failed\n" msgstr "Falha na transferência.\n" #: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426 #: ../editors/Viewer.py:2453 msgid "Transition" msgstr "Transição" #: ../PLCGenerator.py:1564 #, python-format msgid "" "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " "its name" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91 msgid "Transition Name" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 msgid "Transition Name:" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1657 #, python-brace-format msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1646 #, python-brace-format msgid "" "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " "\"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:1526 #, python-format msgid "Transition with name %s doesn't exist!" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Transitions" msgstr "" #: ../dialogs/AboutDialog.py:127 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Triggering" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:490 msgid "Twisted unavailable." msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/ResourceEditor.py:97 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:733 #: ../controls/VariablePanel.py:61 msgid "Type" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:54 msgid "Type and derivated" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666 #, python-format msgid "Type conflict for location \"%s\"" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Type conversion" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:170 msgid "Type infos:" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55 msgid "Type strict" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:111 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 msgid "Type:" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42 msgid "URI host:" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46 msgid "URI port:" msgstr "" #: ../controls/UriLocationEditor.py:35 msgid "URI type:" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515 #, python-format msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" msgstr "" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 #, python-format msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252 #, python-brace-format msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:261 #, python-format msgid "Undefined pou type \"%s\"" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: ../ProjectController.py:442 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: ../editors/Viewer.py:437 #, python-format msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" msgstr "Variável desconhecida \"%s\" para este POU!" #: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" #: ../PLCControler.py:263 #, python-format msgid "Unnamed%d" msgstr "Sem nome %d" #: ../controls/VariablePanel.py:308 #, python-format msgid "Unrecognized data size \"%s\"" msgstr "Tamanho de dado não reconhecido \"%s\"" #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841 msgid "User Data Types" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 msgid "User Type" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "User-defined POUs" msgstr "POUs definidos pelo usuário" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../editors/DataTypeEditor.py:267 msgid "Values:" msgstr "Valores:" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622 #: ../editors/Viewer.py:2456 msgid "Variable" msgstr "Variável" #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355 msgid "Variable Drop" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68 msgid "Variable Properties" msgstr "Propriedades da variável" #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316 #: ../controls/VariablePanel.py:379 msgid "Variable class" msgstr "Classe da variável" #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388 msgid "Variable don't belong to this POU!" msgstr "Variável não pertence a este POU!" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 msgid "Variable:" msgstr "Variável:" #: ../controls/VariablePanel.py:90 msgid "Variables" msgstr "Variáveis" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166 msgid "Vertical:" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:113 #, python-format msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." msgstr "Falha na conexão com cliente WAMP (%s) ... tentando novamente... " #: ../runtime/WampClient.py:117 #, python-format msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." msgstr "Perda de conexão com cliente WAMP (%s)... tentando novamente..." #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 msgid "WAMP ID:" msgstr "ID WAMP:" #: ../runtime/WampClient.py:172 msgid "WAMP client connecting to :" msgstr "Cliente WAMP conectando a:" #: ../runtime/WampClient.py:148 msgid "WAMP client connection not established!" msgstr "Conexão com cliente WAMP não estabelecida!" #: ../Beremiz_service.py:625 msgid "WAMP client startup failed. " msgstr "Falha na inicialização de cliente WAMP." #: ../Beremiz_service.py:621 msgid "WAMP config is incomplete." msgstr "Configuração WAMP incompleta." #: ../Beremiz_service.py:623 msgid "WAMP config is missing." msgstr "Configuração WAMP está faltando." #: ../connectors/WAMP/__init__.py:99 #, python-format msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" msgstr "WAMP conectando a URL: %s\n" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:140 msgid "WAMP connection timeout" msgstr "Timeout da conexão WAMP" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:158 #, python-format msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" msgstr "Falha na conexão WAMP para '%s'.\n" #: ../Beremiz_service.py:595 msgid "WAMP import failed :" msgstr "Falha na importação WAMP :" #: ../runtime/WampClient.py:126 msgid "WAMP load error: " msgstr "Erro de carregamento WAMP:" #: ../runtime/WampClient.py:108 msgid "WAMP session left" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 msgid "WXGLADE GUI" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:137 msgid "Wamp secret load error:" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902 msgid "Warning" msgstr "" #: ../ProjectController.py:726 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 msgid "Whole Project" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 msgid "Wrap search" msgstr "" #: ../dialogs/AboutDialog.py:126 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" #: ../features.py:35 msgid "WxGlade GUI" msgstr "GUI WxGlade" #: ../svgui/svgui.py:150 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open Inkscape anyway ?" msgstr "" "Você não possui permissão de escrita.\n" "Abrir mesmo assim?" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open wxGlade anyway ?" msgstr "" "Você não tem permissão de escrita.\n" "Abrir WxGlade mesmo assim?" #: ../ProjectController.py:390 msgid "" "You must have permission to work on the project\n" "Work on a project copy ?" msgstr "" "É necessária permissão para trabalhar no projeto.\n" "Trabalhar numa cópia do projeto?" #: ../editors/LDViewer.py:897 msgid "" "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" " added!" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:677 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 msgid "You must type a name!" msgstr "Você deve digitar um nome!" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209 msgid "You must type a value!" msgstr "Você deve digitar um valor!" #: ../IDEFrame.py:440 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158 msgid "days" msgstr "dias" #: ../PLCOpenEditor.py:317 #, python-format msgid "error: %s\n" msgstr "erro: %s\n" #: ../util/ProcessLogger.py:178 #, python-brace-format msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "function" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "functionBlock" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158 msgid "hours" msgstr "horas" #: ../ProjectController.py:753 msgid "matiec installation is not found\n" msgstr "instalação do matiec não encontrada\n" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 msgid "milliseconds" msgstr "milissegundos" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "program" msgstr "programa" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../plcopen/iec_std.csv:84 msgid "string from the middle" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:82 msgid "string left of" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:83 msgid "string right of" msgstr "" #: ../Beremiz.py:167 msgid "update info unavailable." msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:315 #, python-format msgid "warning: %s\n" msgstr "" #: ../PLCControler.py:576 #, python-brace-format msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}." msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:58 #, python-brace-format msgid "" "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n" "{a3}" msgstr "" #: Extra XSD strings msgid "CanFestivalSlaveNode" msgstr "" msgid "CAN_Device" msgstr "" msgid "CAN_Baudrate" msgstr "" msgid "NodeId" msgstr "" msgid "Sync_Align" msgstr "" msgid "Sync_Align_Ratio" msgstr "" msgid "CanFestivalNode" msgstr "" msgid "Sync_TPDOs" msgstr "" msgid "CanFestivalInstance" msgstr "" msgid "CAN_Driver" msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" msgid "Command" msgstr "" msgid "Xenomai" msgstr "" msgid "XenoConfig" msgstr "" msgid "Compiler" msgstr "Compilador" msgid "CFLAGS" msgstr "" msgid "Linker" msgstr "" msgid "LDFLAGS" msgstr "" msgid "Linux" msgstr "Linux" msgid "Win32" msgstr "Win32" msgid "ModbusRequest" msgstr "" msgid "SlaveID" msgstr "" msgid "Nr_of_Channels" msgstr "" msgid "Start_Address" msgstr "" msgid "Timeout_in_ms" msgstr "" msgid "MemoryArea" msgstr "" msgid "MemoryAreaType" msgstr "" msgid "ModbusTCPclient" msgstr "" msgid "Remote_IP_Address" msgstr "" msgid "Remote_Port_Number" msgstr "" msgid "Invocation_Rate_in_ms" msgstr "" msgid "ModbusServerNode" msgstr "" msgid "Local_IP_Address" msgstr "" msgid "Local_Port_Number" msgstr "" msgid "ModbusRTUclient" msgstr "" msgid "Serial_Port" msgstr "" msgid "Baud_Rate" msgstr "" msgid "Parity" msgstr "Paridade" msgid "Stop_Bits" msgstr "" msgid "ModbusRTUslave" msgstr "" msgid "ModbusRoot" msgstr "" msgid "MaxRemoteTCPclients" msgstr "" msgid "BaseParams" msgstr "" msgid "IEC_Channel" msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" msgid "BeremizRoot" msgstr "" msgid "TargetType" msgstr "" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" msgid "URI_location" msgstr "" msgid "Disable_Extensions" msgstr "" msgid "%(codefile_name)s" msgstr "" msgid "variables" msgstr "variáveis" msgid "variable" msgstr "variável" msgid "name" msgstr "nome" msgid "type" msgstr "tipo" msgid "class" msgstr "classe" msgid "initial" msgstr "inicia" msgid "desc" msgstr "" msgid "onchange" msgstr "" msgid "opts" msgstr "" #: Extra TC6 documentation strings msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" msgstr "" msgid "Preset datetime" msgstr "" msgid "Copy of IN" msgstr "" msgid "Datetime, current or relative to PDT" msgstr "" msgid "" "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." msgstr "" msgid "1 = integrate, 0 = hold" msgstr "" msgid "Overriding reset" msgstr "" msgid "Input variable" msgstr "" msgid "Initial value" msgstr "" msgid "Sampling period" msgstr "" msgid "NOT R1" msgstr "" msgid "Integrated output" msgstr "" msgid "" "The integral function block integrates the value of input XIN over time." msgstr "" msgid "0 = reset" msgstr "" msgid "Input to be differentiated" msgstr "" msgid "Differentiated output" msgstr "" msgid "" "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " "rate of change of the input XIN." msgstr "" msgid "0 - manual , 1 - automatic" msgstr "0 - manual, 1 - automático" msgid "Process variable" msgstr "" msgid "Set point" msgstr "" msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" msgstr "" msgid "Proportionality constant" msgstr "" msgid "Reset time" msgstr "" msgid "Derivative time constant" msgstr "" msgid "PV - SP" msgstr "" msgid "FB for integral term" msgstr "" msgid "FB for derivative term" msgstr "" msgid "" "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " "classical three term controller for closed loop control." msgstr "" msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" msgstr "" msgid "Ramp duration" msgstr "" msgid "BUSY = 1 during ramping period" msgstr "" msgid "Elapsed time of ramp" msgstr "" msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." msgstr "" msgid "" "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." msgstr "" msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." msgstr "" msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." msgstr "" msgid "" "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " "exclusive access to certain resources." msgstr "" msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." msgstr "" msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." msgstr "" msgid "" "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " "value." msgstr "" msgid "" "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " "counting down from a preset value." msgstr "" msgid "" "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " "up on one input and down on the other." msgstr "" msgid "first input parameter" msgstr "" msgid "second input parameter" msgstr "" msgid "first output parameter" msgstr "" msgid "second output parameter" msgstr "" msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" msgstr "" msgid "" "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " "duration." msgstr "" msgid "" "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " "period after an input becomes true." msgstr "" msgid "" "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " "period after input goes false." msgstr ""