# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Beremiz package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Beremiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:39+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Krisztián Veress , 2018\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../util/ExceptionHandler.py:58 #, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "You should now restart program.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" "\n" "Egy kezeletlen kivétel (bug) történt. Hibajelentés elmentve ide:\n" "(%s)\n" "\n" "Kérem legyen szíves ezt a fájlt elküldeni erre a címre:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "A programot újra kell indítania.\n" "\n" "Nyomonkövetés:\n" #: ../controls/VariablePanel.py:90 msgid " External" msgstr "Külső" #: ../controls/VariablePanel.py:89 msgid " InOut" msgstr "Be/Ki" #: ../controls/VariablePanel.py:89 msgid " Input" msgstr "Bemenet" #: ../controls/VariablePanel.py:90 msgid " Local" msgstr "Helyi" #: ../controls/VariablePanel.py:89 msgid " Output" msgstr "Kimenet" #: ../controls/VariablePanel.py:91 msgid " Temp" msgstr "Ideiglenes" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 ../dialogs/ProjectDialog.py:74 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:122 #, python-format msgid " and %s" msgstr " és %s" #: ../ProjectController.py:1182 msgid " generation failed !\n" msgstr "létrehozás hibás !\n" #: ../plcopen/plcopen.py:1029 #, python-format msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" Adat típus nem létezik !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:1047 #, python-format msgid "\"%s\" POU already exists !!!" msgstr "\"%s\" POU már létezik !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:1068 #, python-format msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" POU nem létezik !!!" #: ../editors/Viewer.py:288 #, python-format msgid "\"%s\" can't use itself!" msgstr "\"%s\" sajátmaga nem használható!" #: ../IDEFrame.py:1688 ../IDEFrame.py:1707 #, python-format msgid "\"%s\" config already exists!" msgstr "\"%s\" konfiguráció már létezik!" #: ../plcopen/plcopen.py:531 #, python-format msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" msgstr "\"%s\" konfiguráció már létezik !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:540 #, python-format msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1638 #, python-format msgid "\"%s\" data type already exists!" msgstr "\"%s\" adat típus már létezik!" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:112 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299 #: ../controls/VariablePanel.py:425 #, python-format msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" msgstr "A(z) \"%s\" elem ehhez a POU-hoz már létezik!" #: ../BeremizIDE.py:928 #, python-format msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár egy nem érvényes Beremiz projekt\n" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:108 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:129 #: ../editors/ResourceEditor.py:483 ../editors/ResourceEditor.py:518 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:603 #: ../editors/CodeFileEditor.py:774 ../controls/VariablePanel.py:787 #: ../IDEFrame.py:1629 #, python-format msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" msgstr "A(z) \"%s\" egy kulcsszó. Nem használható!" #: ../plcopen/plcopen.py:2836 #, python-format msgid "\"%s\" is an invalid value!" msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes érték!" #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid folder!" msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes könyvtár!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:106 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:127 #: ../editors/ResourceEditor.py:481 ../editors/ResourceEditor.py:516 #: ../editors/DataTypeEditor.py:601 ../editors/CodeFileEditor.py:772 #: ../controls/VariablePanel.py:785 ../IDEFrame.py:1627 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes azonosító!" #: ../IDEFrame.py:2436 #, python-format msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" msgstr "" "A(z) \"%s\" már használatban van egy vagy több POU-ban. Biztos folytatni " "akarja?" #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:131 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:364 #: ../IDEFrame.py:1647 #, python-format msgid "\"%s\" pou already exists!" msgstr "\"%s\" POU már létezik!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 #, python-format msgid "\"%s\" step already exists!" msgstr "\"%s\" lépés már létezik!" #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 #, python-format msgid "\"%s\" value already defined!" msgstr "\"%s\" érték már definiálva van!" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759 #, python-format msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" msgstr "\"%s\" érték nem valós tömb dimenzió!" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766 #, python-format msgid "" "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" "Right value must be greater than left value." msgstr "" "\"%s\" érték nem valós tömb dimenzió!\n" "A jobb oldali érték nagyobb kell legyen mint a bal oldali." #: ../PLCGenerator.py:1133 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:292 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:557 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:577 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:580 #, python-format msgid "%03gms" msgstr "%03gms" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:571 #, python-format msgid "%dd" msgstr "%dd" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:61 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:572 #, python-format msgid "%dh" msgstr "%dh" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:60 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:573 #, python-format msgid "%dm" msgstr "%dm" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:58 #, python-format msgid "%dms" msgstr "%dms" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:59 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:574 #, python-format msgid "%ds" msgstr "%ds" #: ../PLCControler.py:1114 #, python-format msgid "%s Data Types" msgstr "%s Adat Típusok" #: ../PLCControler.py:1097 #, python-format msgid "%s POUs" msgstr "%s POU-k" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 #, python-format msgid "%s Profile" msgstr "%s Profil" #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950 #, python-format msgid "%s body don't have instances!" msgstr "%s testnek nincsenek példányai!" #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964 #: ../plcopen/plcopen.py:1971 #, python-format msgid "%s body don't have text!" msgstr "%s testben nincs szöveg!" #: ../IDEFrame.py:388 msgid "&Add Element" msgstr "&Elem Hozzáadása" #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" #: ../IDEFrame.py:361 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguráció" #: ../IDEFrame.py:350 msgid "&Data Type" msgstr "&Adat Típus" #: ../IDEFrame.py:392 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" #: ../IDEFrame.py:342 msgid "&Display" msgstr "&Nézet" #: ../IDEFrame.py:341 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" #: ../IDEFrame.py:340 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #: ../IDEFrame.py:352 msgid "&Function" msgstr "&Funkció" #: ../IDEFrame.py:343 msgid "&Help" msgstr "&Segítség" #: ../dialogs/AboutDialog.py:70 msgid "&License" msgstr "&Licensz" #: ../IDEFrame.py:356 msgid "&Program" msgstr "&Program" #: ../PLCOpenEditor.py:98 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" #: ../BeremizIDE.py:244 msgid "&Recent Projects" msgstr "&Legutóbbi Projektek" #: ../IDEFrame.py:358 msgid "&Resource" msgstr "&Erőforrás" #: ../controls/SearchResultPanel.py:247 #, python-brace-format msgid "'{a1}' - {a2} match in project" msgstr "'{a1}' - {a2} egyezés a projektben" #: ../controls/SearchResultPanel.py:249 #, python-brace-format msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" msgstr "'{a1}' - {a2} egyezések a projektben" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:98 #, python-brace-format msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:298 #, python-format msgid "(%d matches)" msgstr "(%d találat)" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 #: ../dialogs/PouDialog.py:124 #, python-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #: ../controls/UriLocationEditor.py:49 msgid "- Select URI type -" msgstr "" #: ../controls/LogViewer.py:287 msgid "1d" msgstr "1n" #: ../controls/LogViewer.py:288 msgid "1h" msgstr "1ó" #: ../controls/LogViewer.py:289 msgid "1m" msgstr "1p" #: ../controls/LogViewer.py:290 msgid "1s" msgstr "1mp" #: ../dialogs/PouDialog.py:133 ../IDEFrame.py:1650 ../IDEFrame.py:1696 #: ../IDEFrame.py:1715 #, python-format msgid "" "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " "to continue?" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:110 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 #: ../controls/VariablePanel.py:789 ../IDEFrame.py:1664 ../IDEFrame.py:1677 #, python-format msgid "A POU named \"%s\" already exists!" msgstr "A \"%s\" nevű POU már létezik!" #: ../ConfigTreeNode.py:424 #, python-brace-format msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 msgid "A location must be selected!" msgstr "Egy helyet ki kell választani!" #: ../editors/ResourceEditor.py:485 msgid "A task with the same name already exists!" msgstr "Egy feladat ezzel a névvel már létezik!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:791 #: ../IDEFrame.py:1666 ../IDEFrame.py:1679 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" msgstr "Egy változó a \"%s\" névvel már létezik ebben a POU-ban!" #: ../editors/CodeFileEditor.py:778 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" msgstr "Egy változó a \"%s\" névvel már létezik!" #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 msgid "About" msgstr "Névjegy" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Absolute number" msgstr "Abszolut érték" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 msgid "Action" msgstr "Művelet" #: ../editors/Viewer.py:653 ../editors/Viewer.py:2427 msgid "Action Block" msgstr "Művelet Blokk" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89 msgid "Action Name" msgstr "Művelet Név" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56 msgid "Action Name:" msgstr "Művelet Név:" #: ../plcopen/plcopen.py:1567 #, python-format msgid "Action with name %s doesn't exist!" msgstr "Művelet név %s nem létezik!" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 msgid "Actions:" msgstr "Műveletek:" #: ../editors/Viewer.py:473 msgid "Active" msgstr "Aktív" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:686 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: ../IDEFrame.py:1924 ../IDEFrame.py:1959 msgid "Add Action" msgstr "Művelet hozzáadás" #: ../features.py:33 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" msgstr "" "A beazonosított változók szinkronizált eléréséhez tartózó C forráskód " "hozzáadása" #: ../IDEFrame.py:1907 msgid "Add Configuration" msgstr "Konfiguráció Hozzáadás" #: ../IDEFrame.py:1887 msgid "Add DataType" msgstr "Adattípus Hozzáadás" #: ../editors/Viewer.py:609 msgid "Add Divergence Branch" msgstr "Elágazás Hozzáadás" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121 msgid "Add IP" msgstr "IP Hozzáadás" #: ../IDEFrame.py:1895 msgid "Add POU" msgstr "POU Hozzáadás" #: ../features.py:34 msgid "Add Python code executed asynchronously" msgstr "Aszinkron futású Python kód Hozzáadás" #: ../IDEFrame.py:1935 ../IDEFrame.py:1985 msgid "Add Resource" msgstr "Erőforrás hozzáadás" #: ../IDEFrame.py:1913 ../IDEFrame.py:1956 msgid "Add Transition" msgstr "Átváltás Hozzáadás" #: ../editors/Viewer.py:596 msgid "Add Wire Segment" msgstr "Vezeték Szakasz Hozzáadás" #: ../editors/SFCViewer.py:447 msgid "Add a new initial step" msgstr "Új Kezdeti Lépés Hozzáadás" #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/SFCViewer.py:784 msgid "Add a new jump" msgstr "Új elugrás hozzáadás" #: ../editors/SFCViewer.py:469 msgid "Add a new step" msgstr "Új lépés hozzáadás" #: ../features.py:35 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." msgstr "Egyszerű WxGlade alapú GUI hozzáadás" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" #: ../editors/DataTypeEditor.py:364 msgid "Add element" msgstr "Elem hozzáadás" #: ../editors/ResourceEditor.py:283 msgid "Add instance" msgstr "Új példány hozzáadás" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 msgid "Add slave" msgstr "Szolga hozzáadás" #: ../editors/ResourceEditor.py:252 msgid "Add task" msgstr "Feladat hozzáadás" #: ../editors/CodeFileEditor.py:654 ../controls/VariablePanel.py:481 msgid "Add variable" msgstr "Változó hozzáadás" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Addition" msgstr "Összeadás" #: ../plcopen/definitions.py:51 msgid "Additional function blocks" msgstr "További funkció blokkok" #: ../editors/Viewer.py:669 msgid "Adjust Block Size" msgstr "Blokk méret beállítás" #: ../editors/Viewer.py:1720 msgid "Alignment" msgstr "Elrendezés" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:53 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:152 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:155 ../controls/LogViewer.py:307 #: ../controls/VariablePanel.py:88 msgid "All" msgstr "Minden" #: ../editors/FileManagementPanel.py:37 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" #: ../ProjectController.py:1670 msgid "Already connected. Please disconnect\n" msgstr "Már csatalakoztatva van. Kérem szétcsatlakoztatni.\n" #: ../editors/DataTypeEditor.py:607 #, python-format msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" msgstr "Ez az elem név már létezik ebben a struktúrában: \"%s\"" #: ../editors/ResourceEditor.py:520 msgid "An instance with the same name already exists!" msgstr "Ilyen nevű példány már létezik!" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" msgstr "A névváltoztatás elfogadása az összes ilyen névre." #: ../plcopen/iec_std.csv:31 msgid "Arc cosine" msgstr "Arc cosine" #: ../plcopen/iec_std.csv:30 msgid "Arc sine" msgstr "Arc sine" #: ../plcopen/iec_std.csv:32 msgid "Arc tangent" msgstr "Arc tangent" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetika" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649 #: ../controls/VariablePanel.py:872 msgid "Array" msgstr "Tömb" #: ../plcopen/iec_std.csv:39 msgid "Assignment" msgstr "Hozzárendelés" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:226 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" msgstr "Legalább egy változót vagy kifejezést ki kell választani!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 msgid "Author" msgstr "Szerző" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108 msgid "Author Name (optional):" msgstr "Szerző Neve (opcionális):" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80 msgid "Backward" msgstr "Viszafele" #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672 #, python-format msgid "Bad location size : %s" msgstr "" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307 msgid "Base Type:" msgstr "Alaptípus:" #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:830 msgid "Base Types" msgstr "Alaptípusok" #: ../BeremizIDE.py:483 msgid "Beremiz" msgstr "Beremiz" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Binary selection (1 of 2)" msgstr "Bináris kiválasztás (1 / 2)" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Bit-shift" msgstr "Bit eltolás" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise" msgstr "Bitenként" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise AND" msgstr "Bitenkénti ÉS" #: ../plcopen/iec_std.csv:67 msgid "Bitwise OR" msgstr "Bitenkénti VAGY" #: ../plcopen/iec_std.csv:68 msgid "Bitwise XOR" msgstr "Bitenkénti XOR" #: ../plcopen/iec_std.csv:69 msgid "Bitwise inverting" msgstr "Bitenkénti invertálás" #: ../editors/Viewer.py:621 ../editors/Viewer.py:2440 msgid "Block" msgstr "Blokk" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63 msgid "Block Properties" msgstr "Blokk Tulajdonságok" #: ../editors/TextViewer.py:260 msgid "Block name" msgstr "Blokk neve" #: ../editors/Viewer.py:586 msgid "Bottom" msgstr "Alja" #: ../ProjectController.py:1400 msgid "Broken" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 #, python-format msgid "Browse %s values library" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:72 msgid "Browse Locations" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1815 msgid "Build" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1335 msgid "Build directory already clean\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1816 msgid "Build project into build folder" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1108 msgid "C Build crashed !\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1105 msgid "C Build failed.\n" msgstr "" #: ../c_ext/CFileEditor.py:66 msgid "C code" msgstr "C kód" #: ../ProjectController.py:1186 msgid "C code generated successfully.\n" msgstr "C kód sikeresen elkészűlt. \n" #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 msgid "C compilation failed.\n" msgstr "C kód készítése sikertelen.\n" #: ../targets/toolchain_gcc.py:199 #, python-format msgid "C compilation of %s failed.\n" msgstr "C fordítás a %s aikertelen.\n" #: ../features.py:33 msgid "C extension" msgstr "C kiterjesztés" #: ../dialogs/AboutDialog.py:69 msgid "C&redits" msgstr "K$reditek" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58 msgid "CANOpen network" msgstr "CANOpen hálózat" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 msgid "CANOpen slave" msgstr "CANOpen szolga" #: ../features.py:31 msgid "CANopen support" msgstr "CANOpen támogatás" #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:291 msgid "Can only give a location to local or global variables" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:318 #, python-format msgid "Can't generate program to file %s!" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:289 msgid "Can't give a location to a function block instance" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:363 #, python-format msgid "Can't save project to file %s!" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:339 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:532 #, python-brace-format msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:454 #, python-format msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:139 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:967 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:400 #, python-brace-format msgid "" "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1761 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:581 msgid "Center" msgstr "Közép" #: ../Beremiz_service.py:276 msgid "Change IP of interface to bind" msgstr "IP cím megváltoztatása a hozzákötött interfészen" #: ../Beremiz_service.py:275 msgid "Change Name" msgstr "Név megváltoztatása" #: ../IDEFrame.py:1977 msgid "Change POU Type To" msgstr "POU típus megváltoztatása" #: ../Beremiz_service.py:277 msgid "Change Port Number" msgstr "Port szám megváltoztatása" #: ../Beremiz_service.py:278 msgid "Change working directory" msgstr "Munkakönyvtár megváltoztatása" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Character string" msgstr "Karakter sztring" #: ../svgui/svgui.py:136 msgid "Choose a SVG file" msgstr "Válasszon SVG fájlt" #: ../ProjectController.py:561 msgid "Choose a directory to save project" msgstr "Válasszon mappát a projekt mentéshez" #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../PLCOpenEditor.py:276 #: ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 msgid "Choose a file" msgstr "Válasszon fájlt" #: ../BeremizIDE.py:900 msgid "Choose a project" msgstr "Válasszon projektet" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 #, python-format msgid "Choose a value for %s:" msgstr "Válasszon értéket a %s-nek:" #: ../Beremiz_service.py:333 msgid "Choose a working directory " msgstr "Válasszon munkakönyvtárat" #: ../BeremizIDE.py:864 msgid "Choose an empty directory for new project" msgstr "" #: ../ProjectController.py:468 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" msgstr "A kiválasztott mappa nem tartalmaz érvényes projektet!" #: ../ProjectController.py:435 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" msgstr "A kiválasztott mappa nem üres. Nem használható új projekthez." #: ../controls/VariablePanel.py:60 msgid "Class" msgstr "Osztály" #: ../controls/VariablePanel.py:472 msgid "Class Filter:" msgstr "Osztály szűrő:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:74 msgid "Class:" msgstr "Osztály:" #: ../ProjectController.py:1821 msgid "Clean" msgstr "Takarítás" #: ../controls/LogViewer.py:327 msgid "Clean log messages" msgstr "Log üzenetek kitakarítása" #: ../ProjectController.py:1822 msgid "Clean project build folder" msgstr "Project fordítás mappa takarítása" #: ../ProjectController.py:1332 msgid "Cleaning the build directory\n" msgstr "Fordítási mappa kitakarítása\n" #: ../IDEFrame.py:437 msgid "Clear Errors" msgstr "Hibák törlése" #: ../editors/Viewer.py:680 msgid "Clear Execution Order" msgstr "Végrehajtási Sorrend Törlése" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: ../BeremizIDE.py:627 ../PLCOpenEditor.py:183 msgid "Close Application" msgstr "Alkalmazás Bezárás" #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:566 ../PLCOpenEditor.py:81 #: ../IDEFrame.py:1040 msgid "Close Project" msgstr "Projekt Bezárás" #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79 msgid "Close Tab" msgstr "Fül Bezárás" #: ../editors/Viewer.py:638 ../editors/Viewer.py:2448 msgid "Coil" msgstr "Tekercs" #: ../editors/Viewer.py:659 ../editors/LDViewer.py:517 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134 #: ../PLCOpenEditor.py:138 msgid "Community support" msgstr "Közösségi támogatás" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:65 msgid "Company Name" msgstr "Vállalat Neve" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:106 msgid "Company Name (required):" msgstr "Vállalat Neve (kötelező):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:107 msgid "Company URL (optional):" msgstr "Vállalat Weboldal (opcionális):" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Comparison" msgstr "Összehasonlítás" #: ../ProjectController.py:756 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" msgstr "IEC Program fordítása C kódra...\n" #: ../plcopen/iec_std.csv:85 msgid "Concatenation" msgstr "Összefűzés" #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241 msgid "Config" msgstr "Konfiguráció" #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39 msgid "Config variables" msgstr "Változók konfigurálása" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguráció" #: ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Configurations" msgstr "Konfigurációk" #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:354 msgid "Confirm or change variable name" msgstr "Erősítse meg vagy változtassa meg a változó nevét" #: ../ProjectController.py:1842 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" #: ../ProjectController.py:1843 msgid "Connect to the target PLC" msgstr "Kapcsolódás a cél PLC-hez" #: ../ProjectController.py:1391 #, python-format msgid "Connected to URI: %s" msgstr "Az URI: %s csatlakoztatva" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:623 #: ../editors/Viewer.py:2441 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 msgid "Connection Properties" msgstr "Kapcsolat Tulajdonságok" #: ../ProjectController.py:1691 msgid "Connection canceled!\n" msgstr "Kapcsolódás megszakítva!\n" #: ../ProjectController.py:1714 #, python-format msgid "Connection failed to %s!\n" msgstr "Kapcsolódás a %s-hez nem sikerült!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:123 ../connectors/WAMP/__init__.py:120 msgid "Connection lost!\n" msgstr "Kapcsolat elvesztve!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:110 #, python-format msgid "Connection to '%s' failed.\n" msgstr "Kapcsolódás a '%s'-hez nem sikerült.\n" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1676 msgid "Connector" msgstr "Csatlakozó" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 msgid "Connectors:" msgstr "Csatlakozók:" #: ../BeremizIDE.py:378 msgid "Console" msgstr "Konzol" #: ../controls/VariablePanel.py:75 msgid "Constant" msgstr "Konstans" #: ../editors/Viewer.py:634 ../editors/Viewer.py:2444 msgid "Contact" msgstr "Kapcsolat" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:217 msgid "Content Description (optional):" msgstr "Tartalom leírása (opcionális)" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1677 msgid "Continuation" msgstr "Folytatás" #: ../plcopen/iec_std.csv:18 msgid "Conversion from BCD" msgstr "Konvertálás BCD-ből" #: ../plcopen/iec_std.csv:19 msgid "Conversion to BCD" msgstr "Konvertálás BCD-be" #: ../plcopen/iec_std.csv:21 msgid "Conversion to date" msgstr "Konvertálás dátummá" #: ../plcopen/iec_std.csv:20 msgid "Conversion to time-of-day" msgstr "Konvertálás napszakká (TOD)" #: ../editors/Viewer.py:695 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:372 #: ../IDEFrame.py:427 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: ../IDEFrame.py:1964 msgid "Copy POU" msgstr "POU másolás" #: ../editors/FileManagementPanel.py:68 msgid "Copy file from left folder to right" msgstr "Másolás bal oldali mappából jobbra" #: ../editors/FileManagementPanel.py:67 msgid "Copy file from right folder to left" msgstr "Másolás jobb oldali mappából balra" #: ../plcopen/iec_std.csv:28 msgid "Cosine" msgstr "Koszinusz" #: ../ConfigTreeNode.py:660 #, python-brace-format msgid "" "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" "{a3}\n" msgstr "" #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81 #, python-format msgid "Couldn't import old %s file." msgstr "Régi %s fájlt nem lehet beimportálni." #: ../ConfigTreeNode.py:630 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" " {a2}" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" " {a2}" msgstr "" #: ../PLCControler.py:552 msgid "Couldn't paste non-POU object." msgstr "Nem POU típusú objektum beillesztése nem lehetséges." #: ../ProjectController.py:1636 msgid "Couldn't start PLC !\n" msgstr "PLC nem indult el!\n" #: ../ProjectController.py:1644 msgid "Couldn't stop PLC !\n" msgstr "PLC nem állt le!\n" #: ../svgui/svgui.py:57 msgid "Create HMI" msgstr "HMI létrehozása" #: ../dialogs/PouDialog.py:54 msgid "Create a new POU" msgstr "Új Program Szervezési Egység (POU) létrehozása" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:45 msgid "Create a new action" msgstr "Új művelet létrehozása" #: ../IDEFrame.py:166 msgid "Create a new action block" msgstr "Új művelek blokk létrehozása" #: ../IDEFrame.py:115 ../IDEFrame.py:145 ../IDEFrame.py:178 msgid "Create a new block" msgstr "Új blokk létrehozása" #: ../IDEFrame.py:139 msgid "Create a new branch" msgstr "Új ág létrehozása" #: ../IDEFrame.py:133 msgid "Create a new coil" msgstr "Új tekercs létrehozása" #: ../IDEFrame.py:109 ../IDEFrame.py:124 ../IDEFrame.py:154 msgid "Create a new comment" msgstr "Új megjegyzés létrehozása" #: ../IDEFrame.py:118 ../IDEFrame.py:148 ../IDEFrame.py:181 msgid "Create a new connection" msgstr "Új kapcsolat léterhozása" #: ../IDEFrame.py:136 ../IDEFrame.py:187 msgid "Create a new contact" msgstr "Új kötés létrehozása" #: ../IDEFrame.py:169 msgid "Create a new divergence" msgstr "Új leágazás létrehozása" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 msgid "Create a new divergence or convergence" msgstr "Új leágazás vagy összefutás léterhozása" #: ../IDEFrame.py:157 msgid "Create a new initial step" msgstr "Új kezdeti lépés létrehozása" #: ../IDEFrame.py:172 msgid "Create a new jump" msgstr "Új ugrás létrehozása" #: ../IDEFrame.py:127 ../IDEFrame.py:184 msgid "Create a new power rail" msgstr "Új áramsin létrehozása" #: ../IDEFrame.py:130 msgid "Create a new rung" msgstr "Új rung létrehozása" #: ../IDEFrame.py:160 msgid "Create a new step" msgstr "Új lépés létrehozása" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:49 ../IDEFrame.py:163 msgid "Create a new transition" msgstr "Új átmenet létrehozása" #: ../IDEFrame.py:112 ../IDEFrame.py:142 ../IDEFrame.py:175 msgid "Create a new variable" msgstr "Új változó létrehozása" #: ../dialogs/AboutDialog.py:109 msgid "Credits" msgstr "Köszönet" #: ../Beremiz_service.py:424 msgid "Current working directory :" msgstr "Aktuális munka könyvtár:" #: ../editors/Viewer.py:694 ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:426 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: ../editors/ResourceEditor.py:81 msgid "Cyclic" msgstr "Ciklikus" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 msgid "DEPRECATED" msgstr "ELAVULT" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104 msgid "DS-301 Profile" msgstr "DS-301 Profil" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105 msgid "DS-302 Profile" msgstr "DS-302 Profil" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 msgid "Data Type" msgstr "Adattípus" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Data Types" msgstr "Adattípusok" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Data type conversion" msgstr "Adattípus konverzió" #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 msgid "Date addition" msgstr "Dátom hozzáadás" #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Date and time subtraction" msgstr "Dátum és idő kivonás" #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Date subtraction" msgstr "Dátum kivonás" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 msgid "Days:" msgstr "Napok:" #: ../ProjectController.py:1729 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" msgstr "" "Hibakeresés nem egyezik a PLC-vel - megállítás / letöltés / újraindítás " "szükséges, hogy engedélyezve legyen.\n" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144 msgid "Debug instance" msgstr "Példány hibakeresése" #: ../editors/Viewer.py:490 #, python-format msgid "Debug: %s" msgstr "Hibakeresés: %s" #: ../ProjectController.py:1471 #, python-format msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" msgstr "Hibakeresés: Ismeretlen változó '%s'\n" #: ../ProjectController.py:1469 #, python-format msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" msgstr "Hibakeresés: Nem támogatott típus '%s'\n" #: ../IDEFrame.py:660 msgid "Debugger" msgstr "Hibakereső" #: ../ProjectController.py:1726 msgid "Debugger ready\n" msgstr "Hibakereső kész\n" #: ../BeremizIDE.py:1004 ../editors/Viewer.py:670 ../IDEFrame.py:1993 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: ../editors/Viewer.py:610 msgid "Delete Divergence Branch" msgstr "Elágazás törlése" #: ../editors/FileManagementPanel.py:157 msgid "Delete File" msgstr "File törlése" #: ../editors/Viewer.py:597 msgid "Delete Wire Segment" msgstr "Vezeték szakasz törlése" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 msgid "Delete item" msgstr "Elem törlése" #: ../plcopen/iec_std.csv:88 msgid "Deletion (within)" msgstr "Törlés (ebben)" #: ../editors/DataTypeEditor.py:161 msgid "Derivation Type:" msgstr "" #: ../editors/CodeFileEditor.py:735 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: ../controls/VariablePanel.py:463 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332 msgid "Dimensions:" msgstr "Méretek:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69 msgid "Direction" msgstr "Irány" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:102 msgid "Direction:" msgstr "Irány:" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Directly" msgstr "Közvetlenül" #: ../ProjectController.py:1855 msgid "Disconnect" msgstr "Szétkapcsolás" #: ../ProjectController.py:1856 msgid "Disconnect from PLC" msgstr "Szétkapcsolás PLC-ről" #: ../ProjectController.py:1401 msgid "Disconnected" msgstr "Szétkapcsolva" #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2436 msgid "Divergence" msgstr "Elágazás" #: ../plcopen/iec_std.csv:36 msgid "Division" msgstr "Osztás" #: ../editors/FileManagementPanel.py:156 #, python-format msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a '%s' fájlt?" #: ../controls/VariablePanel.py:65 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" #: ../PLCOpenEditor.py:312 msgid "Done" msgstr "Kész" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" #: ../canfestival/canfestival.py:174 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" msgstr "EDS fájlok (*.eds)|*.eds|Minden fájl|*.*" #: ../editors/Viewer.py:668 msgid "Edit Block" msgstr "Blokk Szerkesztése" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58 msgid "Edit Coil Values" msgstr "Tekercs Értékének Szerkesztése" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 msgid "Edit Contact Values" msgstr "Kötés Értékének Szerkesztése" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62 msgid "Edit Duration" msgstr "Időtartam Szerkesztése" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53 msgid "Edit Step" msgstr "Lépés Szerkesztése" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" msgstr "WxWidgets GUI szerkesztése WXGlade segítségével" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127 msgid "Edit action block properties" msgstr "Művelet blokk tulajdonságok szerkesztése" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47 msgid "Edit array type properties" msgstr "Tömb tulajdonságok szerkesztése" #: ../editors/Viewer.py:2660 ../editors/Viewer.py:3102 msgid "Edit comment" msgstr "Megjegyzés szerkesztése" #: ../editors/FileManagementPanel.py:69 msgid "Edit file" msgstr "Fájl szerkesztése" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 msgid "Edit item" msgstr "Elem szerkesztése" #: ../editors/Viewer.py:3059 msgid "Edit jump target" msgstr "Elugrás céljának szerkesztése" #: ../ProjectController.py:1873 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator által létrehozott nyers IEC kód szerkesztése" #: ../editors/SFCViewer.py:815 msgid "Edit step name" msgstr "Lépés név szerkesztése" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 msgid "Edit transition" msgstr "Váltás szerkesztése" #: ../IDEFrame.py:632 msgid "Editor ToolBar" msgstr "Szerkesztő Eszköztár" #: ../ProjectController.py:1294 msgid "Editor selection" msgstr "Szerkesztő kiválasztás" #: ../editors/DataTypeEditor.py:360 msgid "Elements :" msgstr "Elemek :" #: ../ProjectController.py:1399 msgid "Empty" msgstr "Üres" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100 msgid "Empty dimension isn't allowed." msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:341 msgid "Enter a name " msgstr "Adjon meg egy nevet" #: ../Beremiz_service.py:326 msgid "Enter a port number " msgstr "Adjon meg egy port számot" #: ../Beremiz_service.py:317 msgid "Enter the IP of the interface to bind" msgstr "Adja az kötéshez használt interfész IP címét" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Enumerated" msgstr "Felsorolva" #: ../plcopen/iec_std.csv:77 msgid "Equal to" msgstr "Egyenlő" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:170 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:114 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:80 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:229 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:143 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 #: ../editors/ResourceEditor.py:470 ../editors/Viewer.py:467 #: ../editors/LDViewer.py:677 ../editors/LDViewer.py:893 #: ../editors/LDViewer.py:897 ../editors/DataTypeEditor.py:566 #: ../editors/DataTypeEditor.py:571 ../editors/DataTypeEditor.py:590 #: ../editors/DataTypeEditor.py:759 ../editors/DataTypeEditor.py:766 #: ../editors/TextViewer.py:390 ../editors/CodeFileEditor.py:760 #: ../ProjectController.py:391 ../ProjectController.py:531 #: ../ProjectController.py:538 ../controls/FolderTree.py:222 #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:173 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227 #: ../controls/VariablePanel.py:431 ../controls/VariablePanel.py:773 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1036 ../IDEFrame.py:1650 #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1696 ../IDEFrame.py:1710 #: ../IDEFrame.py:1715 ../Beremiz_service.py:221 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: ../ProjectController.py:811 msgid "" "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " "!\n" msgstr "" "Hiba: Legalább egy konfiguráció és egy erőforrást deklarálni kell a PLC-" "ben!\n" #: ../ProjectController.py:803 #, python-format msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" msgstr "Hiba: IEC-ről C-re fordítás hiba %d\n" #: ../ProjectController.py:731 #, python-format msgid "" "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" "%s\n" msgstr "" "Hiba az ST/IL/SFC kód generátorban:\n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:219 #, python-format msgid "Error while saving \"%s\"\n" msgstr "Hiba a \"%s\" mentése közben\n" #: ../canfestival/canfestival.py:179 msgid "Error: Export slave failed\n" msgstr "Hiba: Szolga exportálás nem sikerült\n" #: ../modbus/modbus.py:601 #, python-brace-format msgid "" "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number " "{a3}.\n" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:388 msgid "Error: No Master generated\n" msgstr "Hiba: Nincs Master létrehozva\n" #: ../canfestival/canfestival.py:383 msgid "Error: No PLC built\n" msgstr "Hiba: Nincs lefordított PLC\n" #: ../ProjectController.py:1708 #, python-format msgid "Exception while connecting %s!\n" msgstr "" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123 msgid "Execution Control:" msgstr "Végrehajtás vezérlés:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:84 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111 msgid "Execution Order:" msgstr "Végrehajtási Sorrend:" #: ../features.py:36 msgid "Experimental web based HMI" msgstr "Kísérleti web alapú HMI" #: ../plcopen/iec_std.csv:38 msgid "Exponent" msgstr "Kitevő" #: ../plcopen/iec_std.csv:26 msgid "Exponentiation" msgstr "Hatvány" #: ../canfestival/canfestival.py:186 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" msgstr "CanOpen slave exportálása EDS fájlba" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:246 msgid "Export graph values to clipboard" msgstr "Grafikus értékek vágólapra másolása" #: ../canfestival/canfestival.py:185 msgid "Export slave" msgstr "Szolga exportálása" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:94 msgid "Expression:" msgstr "Kifejezés:" #: ../controls/VariablePanel.py:90 msgid "External" msgstr "Külső" #: ../ProjectController.py:826 msgid "Extracting Located Variables...\n" msgstr "A megtalált változók kinyerése...\n" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 msgid "FBD" msgstr "FBD" #: ../ProjectController.py:1773 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" msgstr "Sikertelen: Le kell fordítani az átküldés előtt.\n" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:556 msgid "Falling Edge" msgstr "Lefutóél" #: ../ProjectController.py:1098 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" msgstr "Hiba: fordító nem található.\n" #: ../Beremiz.py:160 #, python-format msgid "Fetching %s" msgstr "%s Letöltése" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:167 #, python-format msgid "Field %s hasn't a valid value!" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169 #, python-format msgid "Fields %s haven't a valid value!" msgstr "" #: ../controls/FolderTree.py:221 #, python-format msgid "File '%s' already exists!" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:377 msgid "Find" msgstr "Keresés" #: ../IDEFrame.py:379 msgid "Find Next" msgstr "Következő keresése" #: ../IDEFrame.py:381 msgid "Find Previous" msgstr "Előző keresése" #: ../plcopen/iec_std.csv:90 msgid "Find position" msgstr "Pozíció keresése" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58 msgid "Find:" msgstr "Keresés:" #: ../editors/Viewer.py:1633 msgid "Force value" msgstr "Kényszerített érték" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176 msgid "Forcing Variable Value" msgstr "Változó érték kényszerítése" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:104 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:79 ../dialogs/PouActionDialog.py:102 #: ../dialogs/PouDialog.py:125 #, python-format msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" msgstr "" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" msgstr "" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75 msgid "Forward" msgstr "Előre" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1780 msgid "Function" msgstr "Funkció" #: ../IDEFrame.py:354 msgid "Function &Block" msgstr "Funkcióblokk" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1779 #: ../IDEFrame.py:1972 msgid "Function Block" msgstr "Funkcióblokk" #: ../controls/VariablePanel.py:868 msgid "Function Block Types" msgstr "Funkcióblokk Típusok" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "Function Blocks" msgstr "Funkcióblokkok" #: ../editors/Viewer.py:290 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" msgstr "Funkcióblokkok nem használhatók a függvényekben!" #: ../PLCControler.py:1907 #, python-format msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" msgstr "Funkcióblokk \"%s\" nem illeszthető be a függvénybe!!!" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "Functions" msgstr "Függvények" #: ../PLCOpenEditor.py:88 msgid "Generate Program" msgstr "Program Létrehozás" #: ../ProjectController.py:722 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" msgstr "SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC kód létrehozása...\n" #: ../controls/VariablePanel.py:91 msgid "Global" msgstr "Globális" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:245 msgid "Go to current value" msgstr "Menj az aktuális értékhez" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:189 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Greater than" msgstr "Nagyobb" #: ../plcopen/iec_std.csv:76 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Nagyobb vagy egyenlő" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:149 msgid "Grid Resolution:" msgstr "Rács Felbontás:" #: ../runtime/NevowServer.py:192 msgid "HTTP interface port :" msgstr "HTTP interfész port:" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:135 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" #: ../editors/FileManagementPanel.py:89 msgid "Home Directory:" msgstr "Saját Könyvtár:" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:165 msgid "Horizontal:" msgstr "Vízszintes:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 msgid "Hours:" msgstr "Órák:" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 msgid "IL" msgstr "IL" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../Beremiz_service.py:318 ../Beremiz_service.py:320 msgid "IP is not valid!" msgstr "IP cím nem valós!" #: ../svgui/svgui.py:50 ../svgui/svgui.py:51 msgid "Import SVG" msgstr "SVG importálás" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:41 ../editors/Viewer.py:1662 #: ../controls/VariablePanel.py:89 msgid "InOut" msgstr "BeKi" #: ../PLCGenerator.py:1040 #, python-brace-format msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:473 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" #: ../controls/VariablePanel.py:300 #, python-brace-format msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" msgstr "\"{a1}\" és \"{a2}\" nem kompatibilis adattípusok." #: ../controls/VariablePanel.py:306 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" msgstr "\"%s\" és \"BOOL\" nem kompatibilis adatméretűek." #: ../controls/VariablePanel.py:310 #, python-brace-format msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" msgstr "\"{a1}\" és \"{a2}\" nem kompatibilis méretűek" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Indicator" msgstr "Kijelző" #: ../editors/CodeFileEditor.py:734 msgid "Initial" msgstr "Kezdeti" #: ../editors/Viewer.py:650 msgid "Initial Step" msgstr "Kezdeti lépés" #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63 msgid "Initial Value" msgstr "Kezdőérték" #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320 msgid "Initial Value:" msgstr "Kezdőérték:" #: ../svgui/svgui.py:56 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:40 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/Viewer.py:1660 ../editors/TextViewer.py:307 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 msgid "Input" msgstr "Bemenet" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99 msgid "Inputs:" msgstr "Bemenetek:" #: ../plcopen/iec_std.csv:87 msgid "Insertion (into)" msgstr "Beszúrás (ide)" #: ../plcopen/plcopen.py:1948 #, python-format msgid "Instance with id %d doesn't exist!" msgstr "Az %d azonosító nem létezik!" #: ../editors/ResourceEditor.py:279 msgid "Instances:" msgstr "Példányok:" #: ../controls/VariablePanel.py:88 msgid "Interface" msgstr "Interfész" #: ../editors/ResourceEditor.py:81 msgid "Interrupt" msgstr "Megszakítás" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Interval" msgstr "Intervallum" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:304 msgid "" "Invalid URL!\n" "Please enter correct URL address." msgstr "" #: ../PLCControler.py:1895 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" msgstr "Érvénytelen plcopen elem(ek)!!!" #: ../canfestival/config_utils.py:407 #, python-brace-format msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:689 #, python-brace-format msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:139 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:279 ../controls/VariablePanel.py:282 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" msgstr "" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211 #, python-brace-format msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:124 msgid "" "Invalid value!\n" "You must fill a numeric value." msgstr "" #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 msgid "Is connection secure?" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2425 msgid "Jump" msgstr "Ugrás" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 msgid "LD" msgstr "LD" #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240 #, python-format msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." msgstr "A %d azonosítójú létra elem több rung-ban van használva." #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:93 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 #: ../dialogs/PouDialog.py:113 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:206 msgid "Language (optional):" msgstr "Nyelv (opcionális):" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:67 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 #: ../dialogs/PouDialog.py:81 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" #: ../ProjectController.py:1779 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" msgstr "" "A legutolsó fordítás már megegyezik az aktuális céllal. Mindenképpen " "átküldésre kerül...\n" #: ../Beremiz_service.py:281 msgid "Launch WX GUI inspector" msgstr "WX GUI elemző indítása" #: ../Beremiz_service.py:280 msgid "Launch a live Python shell" msgstr "Élő Python shell indítása" #: ../editors/Viewer.py:580 msgid "Left" msgstr "Bal" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 msgid "Left PowerRail" msgstr "Bal ÁramSin" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Length of string" msgstr "String hossza" #: ../plcopen/iec_std.csv:78 msgid "Less than" msgstr "Kisebb" #: ../plcopen/iec_std.csv:79 msgid "Less than or equal to" msgstr "Kisebb vagy egyenlő" #: ../IDEFrame.py:652 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" #: ../dialogs/AboutDialog.py:145 msgid "License" msgstr "Licensz" #: ../plcopen/iec_std.csv:73 msgid "Limitation" msgstr "Határolás" #: ../targets/toolchain_gcc.py:209 msgid "Linking :\n" msgstr "Összefűzés:\n" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:90 msgid "Local" msgstr "Helyi" #: ../canfestival/canfestival.py:359 msgid "Local entries" msgstr "Helyi bejegyzések" #: ../ProjectController.py:1685 msgid "Local service discovery failed!\n" msgstr "Helyi szolgáltatás felderítése nem sikerült!\n" #: ../controls/VariablePanel.py:62 msgid "Location" msgstr "Hely" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:79 msgid "Locations available:" msgstr "Elérhető helyek:" #: ../plcopen/iec_std.csv:25 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "10-es alapú logaritmus" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:102 #, python-format msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" msgstr "MDNS feloldás nem sikerült a '%s'-ra\n" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 msgid "Map Variable" msgstr "Változó Hozzárendelés" #: ../features.py:31 msgid "Map located variables over CANopen" msgstr "CANopen buszon feldezett változók hozzárendelése" #: ../features.py:32 msgid "Map located variables over Modbus" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 msgid "Master" msgstr "Fő" #: ../ConfigTreeNode.py:544 #, python-brace-format msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:71 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: ../editors/DataTypeEditor.py:246 msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 msgid "Memory" msgstr "Memória" #: ../IDEFrame.py:617 msgid "Menu ToolBar" msgstr "Menü Eszköztár" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:51 msgid "Microseconds:" msgstr "Mikroszekundum:" #: ../editors/Viewer.py:585 msgid "Middle" msgstr "Középső" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:50 msgid "Milliseconds:" msgstr "Ezredmásodperc" #: ../plcopen/iec_std.csv:72 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: ../editors/DataTypeEditor.py:233 msgid "Minimum:" msgstr "Minimum:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 msgid "Minutes:" msgstr "Perc:" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:231 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" #: ../features.py:32 msgid "Modbus support" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 msgid "Modifier:" msgstr "Módosító:" #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1269 #, python-brace-format msgid "" "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " "\"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146 msgid "Move action down" msgstr "Tevékenység mozgatás le" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145 msgid "Move action up" msgstr "Tevékenység mozgatás fel" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46 msgid "Move down" msgstr "Mozgatás le" #: ../editors/DataTypeEditor.py:367 msgid "Move element down" msgstr "Mozgatás fel" #: ../editors/DataTypeEditor.py:366 msgid "Move element up" msgstr "Elem mozgatás fel" #: ../editors/ResourceEditor.py:286 msgid "Move instance down" msgstr "Elem mozgatás le" #: ../editors/ResourceEditor.py:285 msgid "Move instance up" msgstr "Példány mozgatás fel" #: ../editors/ResourceEditor.py:255 msgid "Move task down" msgstr "Feladat mozgatás le" #: ../editors/ResourceEditor.py:254 msgid "Move task up" msgstr "Feladat mozgatás fel" #: ../IDEFrame.py:106 ../IDEFrame.py:121 ../IDEFrame.py:151 ../IDEFrame.py:192 msgid "Move the view" msgstr "Nézet mozgatása" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 msgid "Move up" msgstr "Mozgatás fel" #: ../editors/CodeFileEditor.py:657 ../controls/VariablePanel.py:484 msgid "Move variable down" msgstr "Váltózó mozgatás le" #: ../editors/CodeFileEditor.py:656 ../controls/VariablePanel.py:483 msgid "Move variable up" msgstr "Változó mozgatás fel" #: ../plcopen/iec_std.csv:74 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" msgstr "Multiplexer (1 az N-hez kiválasztás)" #: ../plcopen/iec_std.csv:34 msgid "Multiplication" msgstr "Szorzás" #: ../editors/FileManagementPanel.py:87 msgid "My Computer:" msgstr "Sajátgép:" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89 msgid "NAME" msgstr "NÉV" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:97 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:732 #: ../controls/VariablePanel.py:59 msgid "Name" msgstr "Név" #: ../Beremiz_service.py:342 msgid "Name must not be null!" msgstr "Név nem lehet üres!" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 msgid "Name:" msgstr "Név:" #: ../plcopen/iec_std.csv:24 msgid "Natural logarithm" msgstr "Természetes alapú logaritmus" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:554 msgid "Negated" msgstr "Negált" #: ../Beremiz_service.py:610 msgid "Nevow Web service failed. " msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:580 msgid "Nevow/Athena import failed :" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75 #: ../PLCOpenEditor.py:117 msgid "New" msgstr "Új" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 msgid "New item" msgstr "Új elem" #: ../editors/Viewer.py:553 msgid "No Modifier" msgstr "Nincs módosító" #: ../ProjectController.py:1808 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" msgstr "Nincs letöltendő PLC (sikeres volt a fordítás?)\n" #: ../PLCGenerator.py:1678 #, python-format msgid "No body defined in \"%s\" POU" msgstr "POU \"%s\"-ban nincs semmi definiálva." #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1281 #, python-brace-format msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:331 msgid "" "No documentation available.\n" "Coming soon." msgstr "" "Dokumentáció nem elérhető\n" "Hamarosan érkezik." #: ../PLCGenerator.py:841 #, python-format msgid "No informations found for \"%s\" block" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1232 #, python-brace-format msgid "" "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " "broken" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:175 msgid "No search results available." msgstr "Nincs elérhető keresési eredmény." #: ../svgui/svgui.py:142 #, python-format msgid "No such SVG file: %s\n" msgstr "Nincs ilyen SVG fájl: %s\n" #: ../canfestival/config_utils.py:682 #, python-brace-format msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:387 #, python-brace-format msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 msgid "No valid value selected!" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1676 #, python-format msgid "No variable defined in \"%s\" POU" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:379 #, python-brace-format msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:79 msgid "Non-Retain" msgstr "Nem megőrzött" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 msgid "Normal" msgstr "Normál" #: ../canfestival/config_utils.py:426 #, python-brace-format msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:80 msgid "Not equal to" msgstr "Nem egyenlő" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91 msgid "Number of sequences:" msgstr "Szekvenciák száma:" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Numerical" msgstr "Numerikus" #: ../editors/CodeFileEditor.py:736 msgid "OnChange" msgstr "Változás esetén" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88 msgid "Only Elements" msgstr "Csak elemek" #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77 #: ../PLCOpenEditor.py:118 msgid "Open" msgstr "Megnyit" #: ../svgui/svgui.py:151 msgid "Open Inkscape" msgstr "Inkscape Megnyitás" #: ../version.py:86 msgid "" "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." msgstr "" "Nyílt forráskódú automatizálási keretrendszer , IEC 61131 fejlesztő " "környezet megvalósítva folyamatosan növekvő számű bővítményekkel, és " "rugalmas futásidejű PLC-vel." #: ../ProjectController.py:1879 msgid "Open a file explorer to manage project files" msgstr "Fájlkezelő megnyitása a projektek kezeléséhez" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:161 msgid "Open wxGlade" msgstr "wxGlade Megnyitása" #: ../controls/VariablePanel.py:64 msgid "Option" msgstr "Beállítás" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:737 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 msgid "Organization (optional):" msgstr "Szervezet (opcionális)" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 msgid "Other Profile" msgstr "Másik Profil" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:42 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/Viewer.py:1661 ../editors/TextViewer.py:307 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:89 #: ../controls/VariablePanel.py:317 ../controls/VariablePanel.py:380 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 msgid "PDO Receive" msgstr "PDO Fogadás" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 msgid "PDO Transmit" msgstr "PDO Küldés" #: ../targets/toolchain_gcc.py:174 msgid "PLC :\n" msgstr "PLC :\n" #: ../BeremizIDE.py:383 msgid "PLC Log" msgstr "PLC Log" #: ../ProjectController.py:1082 msgid "PLC code generation failed !\n" msgstr "PLC kód létrehozás nem sikerült!\n" #: ../Beremiz_service.py:305 msgid "PLC is empty or already started." msgstr "A PLC üres vagy már el van indítva." #: ../Beremiz_service.py:312 msgid "PLC is not started." msgstr "PLC nincs elindítva." #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 #, python-brace-format msgid "" "PLC syntax error at line {a1}:\n" "{a2}" msgstr "" "PLC szintaktikai hiba az {a1} sorban:\n" "{a2}" #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "PLCOpen fájlok (*.xml)|*.xml|Minden fájl|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193 msgid "PLCOpenEditor" msgstr "PLCOpenEditor" #: ../PLCOpenEditor.py:339 msgid "" "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" "\n" "Beremiz is an " msgstr "" "A PLCOpenEditor része a Beremiz projektnek.\n" "\n" "A beremiz egy ..." #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 msgid "PORT" msgstr "PORT" #: ../dialogs/PouDialog.py:109 msgid "POU Name" msgstr "POU Név" #: ../dialogs/PouDialog.py:66 msgid "POU Name:" msgstr "POU Név:" #: ../dialogs/PouDialog.py:111 msgid "POU Type" msgstr "POU Típus" #: ../dialogs/PouDialog.py:73 msgid "POU Type:" msgstr "POU Típus:" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:52 #, python-format msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:68 #, python-format msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91 msgid "Page Setup" msgstr "Oldalbeállítás" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:124 msgid "Page Size (optional):" msgstr "Oldalméret (opcionális):" #: ../IDEFrame.py:2640 #, python-format msgid "Page: %d" msgstr "Oldal: %d" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 msgid "Parent instance" msgstr "Szülő példány" #: ../editors/Viewer.py:696 ../IDEFrame.py:374 ../IDEFrame.py:428 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" #: ../IDEFrame.py:1899 msgid "Paste POU" msgstr "POU beillesztés" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 msgid "Pattern to search:" msgstr "Keresési minta:" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 msgid "Pin number:" msgstr "Tüske száma:" #: ../editors/Viewer.py:2792 ../editors/Viewer.py:3060 #: ../editors/SFCViewer.py:785 msgid "Please choose a target" msgstr "Kérem válasszon célt" #: ../editors/TextViewer.py:260 msgid "Please enter a block name" msgstr "Kérem adja meg a blokk nevét" #: ../editors/Viewer.py:2661 ../editors/Viewer.py:3103 msgid "Please enter comment text" msgstr "Kérem adja meg a megjegyzés szövegét" #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 #: ../editors/SFCViewer.py:815 msgid "Please enter step name" msgstr "Kérem adja meg a lépés nevét" #: ../dialogs/PouNameDialog.py:37 ../Beremiz_service.py:209 msgid "Please enter text" msgstr "Kérem adja meg a szöveget" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 #, python-format msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" msgstr "Kérem adjon értéket a '%s' változónak:" #: ../Beremiz_service.py:327 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" msgstr "Port száma 0 és 65535 közé kell essen." #: ../Beremiz_service.py:327 msgid "Port number must be an integer!" msgstr "Port száma egész szám kell legyen!" #: ../editors/Viewer.py:633 ../editors/Viewer.py:2449 msgid "Power Rail" msgstr "Áramsin" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 msgid "Power Rail Properties" msgstr "Áramsin Tulajdonságok" #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59 msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95 #: ../PLCOpenEditor.py:121 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #: ../IDEFrame.py:1110 msgid "Print preview" msgstr "Nyomtatási kép" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 msgid "Priority:" msgstr "Prioritás:" #: ../runtime/PLCObject.py:518 #, python-format msgid "Problem starting PLC : error %d" msgstr "PLC indítási hiba: hiba %d" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 msgid "Product Name" msgstr "Terméknév" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90 msgid "Product Name (required):" msgstr "Terméknév (kötelező):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 msgid "Product Release (optional):" msgstr "Termék kiadás (opcionális):" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:64 msgid "Product Version" msgstr "Termék Verzió" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 msgid "Product Version (required):" msgstr "Termék Verzió (kötelező):" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1778 #: ../IDEFrame.py:1975 msgid "Program" msgstr "Program" #: ../PLCOpenEditor.py:321 msgid "Program was successfully generated!" msgstr "Program sikeresen létrehozva!" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Programs" msgstr "Programok" #: ../editors/Viewer.py:285 msgid "Programs can't be used by other POUs!" msgstr "A program nem használható más POU-k által!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 ../IDEFrame.py:601 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../controls/SearchResultPanel.py:180 #, python-format msgid "Project '%s':" msgstr "Projekt '%s':" #: ../ProjectController.py:1878 msgid "Project Files" msgstr "Projekt Fájlok" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62 msgid "Project Name" msgstr "Projektnév" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:88 msgid "Project Name (required):" msgstr "Projektnév (kötelező):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89 msgid "Project Version (optional):" msgstr "Projekt Verzió (opcionális):" #: ../PLCControler.py:2717 msgid "" "Project file syntax error:\n" "\n" msgstr "" "Projekt fájl szintaktikai hiba:\n" "\n" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40 msgid "Project properties" msgstr "Projekt tulajdonságok" #: ../ConfigTreeNode.py:571 #, python-brace-format msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " msgstr "Projekt fa elrendezése nem egyezik meg a confnode.xml -el {a1}!={a2}" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101 msgid "Propagate Name" msgstr "Terjesztési Név" #: ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" #: ../Beremiz_service.py:427 msgid "Publishing service on local network" msgstr "Kiadási szolgáltatás a helyi hálózaton" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:126 #, python-format msgid "Pyro exception: %s\n" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:420 msgid "Pyro port :" msgstr "" #: ../py_ext/PythonEditor.py:84 msgid "Python code" msgstr "Python kód" #: ../features.py:34 msgid "Python file" msgstr "Píthon fájl" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Qualifier" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:283 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:227 msgid "Range:" msgstr "Tartomány:" #: ../ProjectController.py:1872 msgid "Raw IEC code" msgstr "Nyers IEC kód" #: ../BeremizIDE.py:1083 #, python-format msgid "Really delete node '%s'?" msgstr "Valóban törli a '%s' csomópontot?" #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 msgid "Realm:" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:367 ../IDEFrame.py:424 msgid "Redo" msgstr "Újra" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:434 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 msgid "Regular expression" msgstr "Reguláris kifejezés" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 msgid "Regular expressions" msgstr "Reguláris kifejezések" #: ../editors/Viewer.py:1636 msgid "Release value" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:37 msgid "Remainder (modulo)" msgstr "Maradék (modulo)" #: ../BeremizIDE.py:1084 #, python-format msgid "Remove %s node" msgstr "Node %s eltávolítása" #: ../IDEFrame.py:2445 msgid "Remove Datatype" msgstr "Adattípus eltávolítása" #: ../IDEFrame.py:2450 msgid "Remove Pou" msgstr "POU eltávolítása" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 msgid "Remove action" msgstr "Művelel eltávolítása" #: ../editors/DataTypeEditor.py:365 msgid "Remove element" msgstr "Elem eltávolítása" #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 msgid "Remove file from left folder" msgstr "Bal oldali mappából a fájl eltávolítása" #: ../editors/ResourceEditor.py:284 msgid "Remove instance" msgstr "Példány eltávolítása" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 msgid "Remove slave" msgstr "Szolga eltávolítása" #: ../editors/ResourceEditor.py:253 msgid "Remove task" msgstr "Feladat eltávolítása" #: ../editors/CodeFileEditor.py:655 ../controls/VariablePanel.py:482 msgid "Remove variable" msgstr "Változó eltávolítása" #: ../IDEFrame.py:1979 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" #: ../editors/FileManagementPanel.py:187 msgid "Replace File" msgstr "Fájl lecserélése" #: ../editors/Viewer.py:598 msgid "Replace Wire by connections" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:89 msgid "Replacement (within)" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../editors/Viewer.py:681 msgid "Reset Execution Order" msgstr "Végrehajtási sorrend törlése" #: ../IDEFrame.py:453 msgid "Reset Perspective" msgstr "Perspektíva törlése" #: ../controls/SearchResultPanel.py:103 msgid "Reset search result" msgstr "Keresési eredmény törlése" #: ../BeremizIDE.py:1015 ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Resources" msgstr "Erőforrások" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid "Retain" msgstr "Megőriz" #: ../controls/VariablePanel.py:455 msgid "Return Type:" msgstr "Visszatérési Típus:" #: ../editors/Viewer.py:582 msgid "Right" msgstr "Jobb" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65 msgid "Right PowerRail" msgstr "Jobb Áramsin" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:555 msgid "Rising Edge" msgstr "Felfutóél" #: ../plcopen/iec_std.csv:65 msgid "Rotate left" msgstr "Forgatás balra" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Rotate right" msgstr "Forgatás jobbra" #: ../plcopen/iec_std.csv:17 msgid "Rounding up/down" msgstr "Kerekítés fel/le" #: ../ProjectController.py:1828 msgid "Run" msgstr "Fut" #: ../ProjectController.py:1127 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" msgstr "Futás idejú IO bővítmények C kódjának létrehozása nem sikerült!\n" #: ../ProjectController.py:1136 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" msgstr "Futás idejű könyvtárak C forráskódjának generálása nem sikerült!\n" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89 msgid "SDO Client" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88 msgid "SDO Server" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:44 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:158 msgid "SFC" msgstr "SFC" #: ../PLCGenerator.py:1433 #, python-brace-format msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\"" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:780 #, python-format msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected." msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:44 msgid "ST" msgstr "ST" #: ../PLCOpenEditor.py:308 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" msgstr "" #: ../svgui/svgui.py:136 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" msgstr "" #: ../features.py:36 msgid "SVGUI" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84 #: ../PLCOpenEditor.py:119 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként..." #: ../BeremizIDE.py:249 msgid "Save as" msgstr "Mentés mint" #: ../ProjectController.py:530 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" msgstr "Mentési elérési út ugyanaz mint a projekt elérési újta!\n" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 msgid "Scope" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:644 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:384 #: ../IDEFrame.py:430 msgid "Search in Project" msgstr "Keresés a Projektben" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:49 msgid "Seconds:" msgstr "Másodpercek:" #: ../IDEFrame.py:390 msgid "Select All" msgstr "Mindet kiválaszt" #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:315 #: ../controls/VariablePanel.py:378 msgid "Select a variable class:" msgstr "Változó osztály kiválasztás:" #: ../ProjectController.py:1293 msgid "Select an editor:" msgstr "Szerkesztő kiválasztás:" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292 msgid "Select an instance" msgstr "Példány kiválasztás" #: ../IDEFrame.py:628 msgid "Select an object" msgstr "Objektum kiválasztás" #: ../ProjectController.py:537 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" msgstr "" "A kiválasztott könyvtálr már tartalmaz egy másik projektet. Felülírjam?\n" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Selection" msgstr "Kiválasztás" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 msgid "Selection Convergence" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65 msgid "Selection Divergence" msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135 msgid "Service Discovery" msgstr "Szolgáltatás Felfedezés" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104 msgid "Services available:" msgstr "Elérhető szolgáltatások:" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 msgid "Set" msgstr "Beállítás" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Shift left" msgstr "Balra léptetés" #: ../plcopen/iec_std.csv:63 msgid "Shift right" msgstr "Jobbra léptetés" #: ../ProjectController.py:1863 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator által létrehozott IEC kód mutatása" #: ../canfestival/canfestival.py:407 msgid "Show Master" msgstr "Master mutatása" #: ../canfestival/canfestival.py:408 msgid "Show Master generated by config_utils" msgstr "Mutassa a config_utils által létrehozott Master-t" #: ../ProjectController.py:1862 msgid "Show code" msgstr "Kód mutatása" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68 msgid "Simultaneous Convergence" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 msgid "Simultaneous Divergence" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:27 msgid "Sine" msgstr "Szinusz" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Single" msgstr "Egyes" #: ../targets/toolchain_makefile.py:130 msgid "Source didn't change, no build.\n" msgstr "Forrás nem változott, nincs újrafordítás.\n" #: ../PLCGenerator.py:404 #, python-brace-format msgid "" "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " "'{a2}.{a3}'." msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:23 msgid "Square root (base 2)" msgstr "" #: ../plcopen/definitions.py:50 msgid "Standard function blocks" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1829 ../Beremiz_service.py:271 msgid "Start PLC" msgstr "PLC indítása" #: ../ProjectController.py:1074 #, python-format msgid "Start build in %s\n" msgstr "Fordítás indítása a %s-ban\n" #: ../ProjectController.py:1397 msgid "Started" msgstr "Elindult" #: ../ProjectController.py:1633 msgid "Starting PLC\n" msgstr "PLC elindul\n" #: ../BeremizIDE.py:393 msgid "Status ToolBar" msgstr "Státusz Eszköztár" #: ../editors/Viewer.py:651 ../editors/Viewer.py:2424 msgid "Step" msgstr "Lépés" #: ../ProjectController.py:1835 msgid "Stop" msgstr "Állj" #: ../Beremiz_service.py:272 msgid "Stop PLC" msgstr "PLC Állj" #: ../ProjectController.py:1836 msgid "Stop Running PLC" msgstr "Futó PLC megállítása" #: ../ProjectController.py:1398 msgid "Stopped" msgstr "Megállt" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Structure" msgstr "Struktúra" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Subrange" msgstr "Altartomány" #: ../plcopen/iec_std.csv:35 msgid "Subtraction" msgstr "Kivonás" #: ../ProjectController.py:1113 msgid "Successfully built.\n" msgstr "Sikeres fordítás.\n" #: ../IDEFrame.py:449 msgid "Switch perspective" msgstr "Perspektíva váltás" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" msgstr "Szintaktikai hiba a keresési reguláris kifejezés mintában." #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90 msgid "TYPE" msgstr "TÍPUS" #: ../plcopen/iec_std.csv:29 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #: ../editors/ResourceEditor.py:97 msgid "Task" msgstr "Feladat" #: ../editors/ResourceEditor.py:248 msgid "Tasks:" msgstr "Feladatok:" #: ../controls/VariablePanel.py:91 msgid "Temp" msgstr "Ideiglenes" #: ../version.py:35 msgid "" "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "This is the main community support channel.\n" "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" "\n" "You can subscribe to the list here:\n" "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" msgstr "" "A legjobb hely a kérdések feltevésére a Beremiz/PLCOpenEditor kapcsán\n" "a projekt levelezési listája: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "Ez a fő támogatási csatorna.\n" "Az üzenet küldéshez szükséges a regisztráció a levelező listára.\n" "\n" "Itt lehet regisztrálni:\n" "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" #: ../editors/FileManagementPanel.py:186 #, python-format msgid "" "The file '%s' already exist.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:893 msgid "The group of block must be coherent!" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:573 ../IDEFrame.py:1046 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "Változások történtek, menteni akarja?" #: ../IDEFrame.py:1691 ../IDEFrame.py:1710 #, python-format msgid "" "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " "continue?" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1133 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:902 msgid "This option isn't available yet!" msgstr "Ez az opció még nem létezik!" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:567 #, python-format msgid "Tick: %d" msgstr "Ütem: %d" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 msgid "Time" msgstr "Idő" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 msgid "Time addition" msgstr "Idő összeadás" #: ../plcopen/iec_std.csv:86 msgid "Time concatenation" msgstr "Idő összefűzés" #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 msgid "Time division" msgstr "Idő osztás" #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 msgid "Time multiplication" msgstr "Idő szorzás" #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 msgid "Time subtraction" msgstr "Idő kivonás" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 msgid "Time-of-day addition" msgstr "Napszak TOD összeadás" #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Time-of-day subtraction" msgstr "Napszak TOD kivonás" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188 msgid "Toggle value" msgstr "Érték átbillentés" #: ../editors/Viewer.py:584 msgid "Top" msgstr "Felső" #: ../ProjectController.py:1848 msgid "Transfer" msgstr "Átvitel" #: ../ProjectController.py:1849 msgid "Transfer PLC" msgstr "PLC átvitel" #: ../ProjectController.py:1802 msgid "Transfer completed successfully.\n" msgstr "Átvitel sikeresen befejezve.\n" #: ../ProjectController.py:1805 msgid "Transfer failed\n" msgstr "Átvitel nem sikerült\n" #: ../editors/Viewer.py:652 ../editors/Viewer.py:2426 #: ../editors/Viewer.py:2453 msgid "Transition" msgstr "Átváltás" #: ../PLCGenerator.py:1564 #, python-format msgid "" "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " "its name" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:91 msgid "Transition Name" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 msgid "Transition Name:" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1657 #, python-brace-format msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1646 #, python-brace-format msgid "" "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " "\"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:1526 #, python-format msgid "Transition with name %s doesn't exist!" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Transitions" msgstr "" #: ../dialogs/AboutDialog.py:127 msgid "Translated by" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Triggering" msgstr "Triggerelés" #: ../Beremiz_service.py:490 msgid "Twisted unavailable." msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../editors/ResourceEditor.py:97 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:733 #: ../controls/VariablePanel.py:61 msgid "Type" msgstr "Típus" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:54 msgid "Type and derivated" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666 #, python-format msgid "Type conflict for location \"%s\"" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Type conversion" msgstr "Típus konvertálás" #: ../editors/DataTypeEditor.py:170 msgid "Type infos:" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55 msgid "Type strict" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:111 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42 msgid "URI host:" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46 msgid "URI port:" msgstr "" #: ../controls/UriLocationEditor.py:35 msgid "URI type:" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515 #, python-format msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" msgstr "" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 #, python-format msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:974 ../PLCGenerator.py:1252 #, python-brace-format msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:261 #, python-format msgid "Undefined pou type \"%s\"" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:365 ../IDEFrame.py:423 msgid "Undo" msgstr "Vissza" #: ../ProjectController.py:442 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: ../editors/Viewer.py:437 #, python-format msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" msgstr "" #: ../ProjectController.py:439 ../ProjectController.py:440 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" #: ../PLCControler.py:263 #, python-format msgid "Unnamed%d" msgstr "Névtelen %d" #: ../controls/VariablePanel.py:308 #, python-format msgid "Unrecognized data size \"%s\"" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:841 msgid "User Data Types" msgstr "Felhasználói Adat Típus" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 msgid "User Type" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "User-defined POUs" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Value" msgstr "Érték" #: ../editors/DataTypeEditor.py:267 msgid "Values:" msgstr "Értékek:" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:622 #: ../editors/Viewer.py:2456 msgid "Variable" msgstr "Változó" #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:355 msgid "Variable Drop" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:68 msgid "Variable Properties" msgstr "Változó Tulajdonságok" #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:316 #: ../controls/VariablePanel.py:379 msgid "Variable class" msgstr "Változó osztály" #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388 msgid "Variable don't belong to this POU!" msgstr "Változó nem ehhez a POU-hoz tartozik!" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 msgid "Variable:" msgstr "Változó:" #: ../controls/VariablePanel.py:90 msgid "Variables" msgstr "Változók" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:166 msgid "Vertical:" msgstr "Függőleges" #: ../runtime/WampClient.py:113 #, python-format msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:117 #, python-format msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." msgstr "" #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 msgid "WAMP ID:" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:172 msgid "WAMP client connecting to :" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:148 msgid "WAMP client connection not established!" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:625 msgid "WAMP client startup failed. " msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:621 msgid "WAMP config is incomplete." msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:623 msgid "WAMP config is missing." msgstr "" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:99 #, python-format msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" msgstr "" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:140 msgid "WAMP connection timeout" msgstr "" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:158 #, python-format msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:595 msgid "WAMP import failed :" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:126 msgid "WAMP load error: " msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:108 msgid "WAMP session left" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 msgid "WXGLADE GUI" msgstr "WXGLADE GUI" #: ../runtime/WampClient.py:137 msgid "Wamp secret load error:" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:137 ../editors/LDViewer.py:902 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #: ../ProjectController.py:726 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 msgid "Whole Project" msgstr "Teljes Projekt" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 msgid "Wrap search" msgstr "" #: ../dialogs/AboutDialog.py:126 msgid "Written by" msgstr "Írta" #: ../features.py:35 msgid "WxGlade GUI" msgstr "" #: ../svgui/svgui.py:150 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open Inkscape anyway ?" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:160 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open wxGlade anyway ?" msgstr "" #: ../ProjectController.py:390 msgid "" "You must have permission to work on the project\n" "Work on a project copy ?" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:897 msgid "" "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" " added!" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:677 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 msgid "You must type a name!" msgstr "" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209 msgid "You must type a value!" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:440 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158 msgid "days" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:317 #, python-format msgid "error: %s\n" msgstr "" #: ../util/ProcessLogger.py:178 #, python-brace-format msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "function" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "functionBlock" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:158 msgid "hours" msgstr "" #: ../ProjectController.py:753 msgid "matiec installation is not found\n" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 msgid "milliseconds" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 msgid "minutes" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "program" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 msgid "seconds" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:84 msgid "string from the middle" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:82 msgid "string left of" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:83 msgid "string right of" msgstr "" #: ../Beremiz.py:167 msgid "update info unavailable." msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:315 #, python-format msgid "warning: %s\n" msgstr "" #: ../PLCControler.py:576 #, python-brace-format msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}." msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:58 #, python-brace-format msgid "" "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n" "{a3}" msgstr "" #: Extra XSD strings msgid "CanFestivalSlaveNode" msgstr "" msgid "CAN_Device" msgstr "" msgid "CAN_Baudrate" msgstr "" msgid "NodeId" msgstr "" msgid "Sync_Align" msgstr "" msgid "Sync_Align_Ratio" msgstr "" msgid "CanFestivalNode" msgstr "" msgid "Sync_TPDOs" msgstr "" msgid "CanFestivalInstance" msgstr "" msgid "CAN_Driver" msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" msgid "Command" msgstr "" msgid "Xenomai" msgstr "" msgid "XenoConfig" msgstr "" msgid "Compiler" msgstr "" msgid "CFLAGS" msgstr "" msgid "Linker" msgstr "" msgid "LDFLAGS" msgstr "" msgid "Linux" msgstr "Linux" msgid "Win32" msgstr "Win32" msgid "ModbusRequest" msgstr "" msgid "SlaveID" msgstr "" msgid "Nr_of_Channels" msgstr "" msgid "Start_Address" msgstr "" msgid "Timeout_in_ms" msgstr "" msgid "MemoryArea" msgstr "" msgid "MemoryAreaType" msgstr "" msgid "ModbusTCPclient" msgstr "" msgid "Remote_IP_Address" msgstr "" msgid "Remote_Port_Number" msgstr "" msgid "Invocation_Rate_in_ms" msgstr "" msgid "ModbusServerNode" msgstr "" msgid "Local_IP_Address" msgstr "" msgid "Local_Port_Number" msgstr "" msgid "ModbusRTUclient" msgstr "" msgid "Serial_Port" msgstr "" msgid "Baud_Rate" msgstr "" msgid "Parity" msgstr "" msgid "Stop_Bits" msgstr "" msgid "ModbusRTUslave" msgstr "" msgid "ModbusRoot" msgstr "" msgid "MaxRemoteTCPclients" msgstr "" msgid "BaseParams" msgstr "" msgid "IEC_Channel" msgstr "IEC_Csatorna" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" msgid "BeremizRoot" msgstr "BeremizGyökér" msgid "TargetType" msgstr "CélTípus" msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" msgid "URI_location" msgstr "URI helye" msgid "Disable_Extensions" msgstr "Bővítmények Tiltása" msgid "%(codefile_name)s" msgstr "%(codefile_name)s" msgid "variables" msgstr "változók" msgid "variable" msgstr "változó" msgid "name" msgstr "név" msgid "type" msgstr "típus" msgid "class" msgstr "osztály" msgid "initial" msgstr "kezdő" msgid "desc" msgstr "leírás" msgid "onchange" msgstr "változáskor" msgid "opts" msgstr "" #: Extra TC6 documentation strings msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" msgstr "" msgid "Preset datetime" msgstr "" msgid "Copy of IN" msgstr "" msgid "Datetime, current or relative to PDT" msgstr "" msgid "" "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." msgstr "" msgid "1 = integrate, 0 = hold" msgstr "" msgid "Overriding reset" msgstr "" msgid "Input variable" msgstr "" msgid "Initial value" msgstr "" msgid "Sampling period" msgstr "" msgid "NOT R1" msgstr "" msgid "Integrated output" msgstr "" msgid "" "The integral function block integrates the value of input XIN over time." msgstr "" msgid "0 = reset" msgstr "" msgid "Input to be differentiated" msgstr "" msgid "Differentiated output" msgstr "" msgid "" "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " "rate of change of the input XIN." msgstr "" msgid "0 - manual , 1 - automatic" msgstr "0 - kézi , 1 - automata" msgid "Process variable" msgstr "Folyamat változó" msgid "Set point" msgstr "Alapjel" msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" msgstr "" msgid "Proportionality constant" msgstr "Arányos tag állandó" msgid "Reset time" msgstr "Reset idő" msgid "Derivative time constant" msgstr "Differenciáló tag állandó" msgid "PV - SP" msgstr "PV - SP" msgid "FB for integral term" msgstr "FB az integráló taghoz" msgid "FB for derivative term" msgstr "FB a differenciáló taghoz" msgid "" "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " "classical three term controller for closed loop control." msgstr "" "The PID (arányos, integráló, differenciáló) funkció blokk megvalósítja a " "klasszikus 3 tagó zárt hurkú szabályzót." msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" msgstr "" msgid "Ramp duration" msgstr "Rámpázás ideje" msgid "BUSY = 1 during ramping period" msgstr "BUSY = 1 a rámpázási periódus közben" msgid "Elapsed time of ramp" msgstr "Rámpázásból eltelt idő" msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." msgstr "" msgid "" "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." msgstr "" msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." msgstr "" msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." msgstr "" msgid "" "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " "exclusive access to certain resources." msgstr "" msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." msgstr "" msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." msgstr "" msgid "" "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " "value." msgstr "" msgid "" "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " "counting down from a preset value." msgstr "" msgid "" "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " "up on one input and down on the other." msgstr "" msgid "first input parameter" msgstr "első bemeneti paraméter" msgid "second input parameter" msgstr "második bemeneti paraméter" msgid "first output parameter" msgstr "első kimeneti paraméter" msgid "second output parameter" msgstr "második kimeneti paraméter" msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" msgstr "belső állapot: 0-törlés, 1-számlálás, 2-beállítás" msgid "" "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " "duration." msgstr "" "Különböző hosszúságú kimeneti impulzusok előállítására az impulzus időzítő " "használható." msgid "" "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " "period after an input becomes true." msgstr "" msgid "" "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " "period after input goes false." msgstr ""