# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LinuxIT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-16 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:18+0900\n" "Last-Translator: Reinhard Lee \n" "Language-Team: LinuxIT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko_KR\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../Beremiz.py:1487 #, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "edouard.tisserant@gmail.com\n" "\n" "You should now restart Beremiz.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" "\n" "원인을 알 수 없는 에러가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n" "(%s)\n" "\n" "버그 리포트 파일을 beremiz-devel@lists.sourceforge.net으로\n" "전송해주시면 감사하겠습니다.\n" "\n" "Traceback:\n" #: ../Beremiz.py:1794 #, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "dev@automforge.net\n" "\n" "You should now restart Beremiz.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" "\n" "원인을 알 수 없는 에러(버그)가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n" "(%s)\n" "\n" "버그 리포트 파일을 dev@automforge.net으로\n" "전송해 주시면 감사하겠습니다.\n" "\n" "에러 상세 내용:\n" #: ../Beremiz.py:401 msgid "&Recent Projects" msgstr "&최근 열어본 프로젝트" #: ../plugins/python/python.py:22 msgid "Edit Python File" msgstr "파이썬 파일 수정" #: ../Beremiz.py:388 msgid "&Plugin" msgstr "&플러그인" #: ../runtime/PLCObject.py:246 msgid "Problem %s PLC" msgstr "PLC %s 문제 발생" #: ../LPCBeremiz.py:695 ../plugger.py:1473 msgid " generation failed !\n" msgstr "생성 실패!\n" #: ../Beremiz.py:1385 #, python-format msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n" #: ../plugins/python/PythonEditor.py:500 msgid "&Edit" msgstr "&수정" #: ../Beremiz.py:1475 ../Beremiz.py:1477 ../Beremiz.py:1478 msgid ", " msgstr ", " #: ../Beremiz.py:1473 msgid ". " msgstr ". " #: ../plugger.py:447 #, python-format msgid "A child names \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" #: ../plugger.py:479 #, python-format msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n" msgstr "입력하신 %d IEC 채널은 중복 되는 이름입니다. -> %d\n" #: ../Beremiz.py:340 msgid "About" msgstr "베레미즈는..." #: ../Beremiz.py:1420 msgid "About Beremiz" msgstr "베레미즈" #: ../Beremiz.py:1443 msgid "Add Plugin" msgstr "플러그인 추가" #: ../Beremiz.py:618 ../Beremiz.py:883 msgid "Add a sub plugin" msgstr "보조 플러그인 추가" #: ../plugger.py:1822 msgid "Already connected. Please disconnect\n" msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n" #: ../Beremiz.py:1131 msgid "Append " msgstr "플러그인 확장 " #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:341 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:623 #, python-format msgid "Bad location size : %s" msgstr "로케이션 사이즈가 다릅니다 : %s" #: ../Beremiz.py:439 msgid "Beremiz" msgstr "베레미즈" #: ../Beremiz.py:338 msgid "Beremiz\tF1" msgstr "베레미즈\tF1" #: ../LPCBeremiz.py:388 ../plugger.py:1955 msgid "Build" msgstr "빌드" #: ../plugger.py:1537 msgid "Build directory already clean\n" msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n" #: ../LPCBeremiz.py:389 ../plugger.py:1956 msgid "Build project into build folder" msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다" #: ../LPCBeremiz.py:714 ../plugger.py:1491 msgid "C Build crashed !\n" msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n" #: ../LPCBeremiz.py:710 ../plugger.py:1488 msgid "C Build failed.\n" msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n" #: ../plugger.py:1477 msgid "C code generated successfully.\n" msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n" #: ../targets/toolchain_gcc.py:123 #, python-format msgid "C compilation of %s failed.\n" msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n" #: ../plugger.py:1214 #, python-format msgid "Can't find module for target %s!\n" msgstr "타겟에 적용될 %s 모듈을 찾지 못했습니다!\n" #: ../plugger.py:1904 msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n" msgstr "" "이전에 빌드되어 타겟에 전송된 파일과 비교 할 수 없습니다. 다시 빌드하세요\n" #: ../plugger.py:517 #, python-format msgid "Cannot create child %s of type %s " msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다" #: ../plugger.py:472 #, python-format msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" msgstr "IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다 : %d\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:76 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n" #: ../plugger.py:1312 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" msgstr "VARIABLES.csv 파일을 /parse 열 수 없습니다!\n" #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:371 #, python-format msgid "" "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" #: ../Beremiz_service.py:320 msgid "Change IP of interface to bind" msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경" #: ../Beremiz_service.py:319 msgid "Change Name" msgstr "이름 변경" #: ../Beremiz_service.py:323 msgid "Change Port Number" msgstr "포트 번호 변경" #: ../Beremiz_service.py:325 msgid "Change working directory" msgstr "작업 디렉토리 변경" #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90 msgid "Choose a SVG file" msgstr "SVG 파일 선택" #: ../plugger.py:975 msgid "Choose a directory to save project" msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택" #: ../Beremiz.py:1337 ../Beremiz.py:1366 msgid "Choose a project" msgstr "프로젝트 선택" #: ../Beremiz_service.py:371 msgid "Choose a working directory " msgstr "작업 디렉토리 선택" #: ../plugger.py:933 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" msgstr "" "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙" "니다!" #: ../plugger.py:898 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" msgstr "빈 디렉토리 입니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 있습니다!" #: ../plugger.py:1959 msgid "Clean" msgstr "클린" #: ../plugger.py:1961 msgid "Clean project build folder" msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 삭제합니다" #: ../plugger.py:1534 msgid "Cleaning the build directory\n" msgstr "빌드 폴더 삭제중\n" #: ../Beremiz.py:517 msgid "Close Application" msgstr "어플리케이션 닫기" #: ../Beremiz.py:309 ../Beremiz.py:502 msgid "Close Project" msgstr "프로젝트 닫기" #: ../Beremiz.py:307 ../LPCBeremiz.py:750 msgid "Close Tab\tCTRL+W" msgstr "탭 닫기\tCTRL+W" #: ../plugger.py:1139 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" msgstr "C 코드를 IEC 프로그램을 컴파일링 중입니다...\n" #: ../plugger.py:1974 msgid "Connect" msgstr "연결하기" #: ../plugger.py:1975 msgid "Connect to the target PLC" msgstr "타겟 PLC와 연결" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:39 #, python-format msgid "Connecting to URI : %s\n" msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n" #: ../plugger.py:1841 msgid "Connection canceled!\n" msgstr "연결 취소!\n" #: ../LPCBeremiz.py:459 ../LPCBeremiz.py:632 ../plugger.py:1858 #, python-format msgid "Connection failed to %s!\n" msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n" #: ../plugger.py:638 #, python-format msgid "" "Could not add child \"%s\", type %s :\n" "%s\n" msgstr "" "\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n" "%s\n" #: ../plugger.py:615 #, python-format msgid "" "Couldn't load plugin base parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" "%s" #: ../plugger.py:626 #, python-format msgid "" "Couldn't load plugin parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" "%s" #: ../plugger.py:1785 msgid "Couldn't start PLC !\n" msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n" #: ../plugger.py:1811 msgid "Couldn't stop PLC !\n" msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n" #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:20 msgid "Create HMI" msgstr "HMI 생성" #: ../plugger.py:1605 #, python-format msgid "Debug : Unknown variable %s\n" msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n" #: ../plugger.py:1766 msgid "Debug Thread couldn't be killed" msgstr "디버그 스레드를 정지 할 수 없습니다" #: ../LPCBeremiz.py:479 ../plugger.py:1879 msgid "Debug connect matching running PLC\n" msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n" #: ../plugger.py:1745 #, python-format msgid "Debug data do not match requested variable count %d != %d\n" msgstr "요청한 변수 카운트와 디버그 데이터가 일치 하지 않습니다 %d != %d\n" #: ../LPCBeremiz.py:482 ../plugger.py:1882 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" msgstr "" "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n" #: ../plugger.py:1757 msgid "Debugger disabled\n" msgstr "디버거 사용 불가\n" #: ../Beremiz.py:874 msgid "Delete this plugin" msgstr "플러그인 삭제" #: ../plugger.py:1983 msgid "Disconnect" msgstr "연결 해제" #: ../plugger.py:1985 msgid "Disconnect from PLC" msgstr "PLC 연결 해제" #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:250 ../plugins/c_ext/c_ext.py:251 msgid "Edit C File" msgstr "C 파일 수정" #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:246 msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit" msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정" #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:13 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정" #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:245 msgid "Edit network" msgstr "네트워크 수정" #: ../plugger.py:1994 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정" #: ../Beremiz.py:824 msgid "Enable/Disable this plugin" msgstr "플러그인 사용/정지" #: ../Beremiz_service.py:378 msgid "Enter a name " msgstr "이름 입력" #: ../Beremiz_service.py:363 msgid "Enter a port number " msgstr "포트 번호 입력" #: ../Beremiz_service.py:353 msgid "Enter the IP of the interface to bind" msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력" #: ../Beremiz.py:1499 ../Beremiz.py:1509 ../plugger.py:879 #: ../Beremiz_service.py:268 ../Beremiz_service.py:392 msgid "Error" msgstr "에러" #: ../plugger.py:1187 msgid "" "Error : At least one configuration and one resource must be declared in " "PLC !\n" msgstr "" "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n" #: ../plugger.py:1179 #, python-format msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" msgstr "에러 : IEC C 컴파일러 %d\n" #: ../plugger.py:1121 #, python-format msgid "" "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" "%s\n" msgstr "" "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n" "%s\n" #: ../plugger.py:222 #, python-format msgid "Error while saving \"%s\"\n" msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n" #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:237 msgid "Error: No Master generated\n" msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n" #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:232 msgid "Error: No PLC built\n" msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n" #: ../LPCBeremiz.py:453 ../LPCBeremiz.py:626 ../plugger.py:1852 #, python-format msgid "Exception while connecting %s!\n" msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n" #: ../plugger.py:1191 msgid "Extracting Located Variables...\n" msgstr "변수 위치 추출 중...\n" #: ../plugger.py:1919 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n" #: ../LPCBeremiz.py:703 ../plugger.py:1482 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:109 msgid "Force runtime reload\n" msgstr "실행환경 강제 리로딩\n" #: ../plugger.py:1111 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n" #: ../plugger.py:1432 msgid "Generating plugins C code\n" msgstr "플러그인 C 코드 생성중\n" #: ../LPCBeremiz.py:649 ../plugger.py:1424 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n" #: ../Beremiz_service.py:354 ../Beremiz_service.py:355 msgid "IP is not valid!" msgstr "IP를 정확히 입력하세요!" #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:15 #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:16 msgid "Import SVG" msgstr "SVG 가져오기" #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:19 msgid "Inkscape" msgstr "잉크스케이프" #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:376 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:637 #, python-format msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\"" msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\"" #: ../plugger.py:1925 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" msgstr "타겟에 이미 동일한 파일이 존재합니다. 전송합니다...\n" #: ../plugger.py:1893 msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n" msgstr "최근 빌드와 타겟 간의 버젼이 일치 하지 않습니다, 다시 전송해 주세요.\n" #: ../plugger.py:1897 msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n" msgstr "최근 빌드와 타겟 간의 버젼이 동일합니다. 전송이 필요하지 않습니다.\n" #: ../Beremiz_service.py:322 msgid "Launch WX GUI inspector" msgstr "WX GUI Inspector 실행" #: ../Beremiz_service.py:321 msgid "Launch a live Python shell" msgstr "Live Python Shell 실행" #: ../targets/toolchain_gcc.py:131 msgid "Linking :\n" msgstr "링크 중 : \n" #: ../discovery.py:107 msgid "Local" msgstr "로컬" #: ../Beremiz.py:388 ../LPCBeremiz.py:792 msgid "Log Console" msgstr "로그 콘솔" #: ../plugger.py:527 #, python-format msgid "Max count (%d) reached for this plugin of type %s " msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s" #: ../Beremiz_service.py:379 msgid "Name must not be null!" msgstr "이름을 입력하세요!" #: ../Beremiz.py:299 msgid "New\tCTRL+N" msgstr "새로 만들기\tCTRL+N" #: ../plugger.py:1949 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 여부를 확인하세요)\n" #: ../Beremiz_service.py:392 msgid "No running PLC" msgstr "실행중인 PLC가 없습니다" #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:96 #, python-format msgid "No such SVG file: %s\n" msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n" #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:632 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)" msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x)(변수 %s) 에러" #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:361 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)" msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)" #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:354 #, python-format msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)" msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다" #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:383 #, python-format msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" #: ../Beremiz.py:301 msgid "Open\tCTRL+O" msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O" #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:230 msgid "Open CFileEditor" msgstr "C 파일 에디터 열기" #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:105 msgid "Open Inkscape" msgstr "잉크스케이프 열기" #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:208 msgid "Open NetworkEdit" msgstr "네트워크 에디터 열기" #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:108 msgid "Open ObjDictEdit" msgstr "객체사전 에디터 열기" #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:107 msgid "Open wxGlade" msgstr "WxGlade 열기" #: ../targets/toolchain_gcc.py:99 msgid "PLC :\n" msgstr "PLC :\n" #: ../LPCBeremiz.py:472 ../plugger.py:1582 ../plugger.py:1872 #, python-format msgid "PLC is %s\n" msgstr "현재 PLC %s\n" #: ../Beremiz.py:312 ../LPCBeremiz.py:753 msgid "Page Setup" msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P" #: ../Beremiz.py:1443 msgid "Please enter a name for plugin:" msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:" #: ../targets/toolchain_gcc.py:97 msgid "Plugin : " msgstr "플러그인:" #: ../plugger.py:1438 msgid "Plugins code generation failed !\n" msgstr "플러그인 코드 생성에 실패했습니다!\n" #: ../Beremiz_service.py:364 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!" #: ../Beremiz_service.py:364 msgid "Port number must be an integer!" msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!" #: ../Beremiz.py:314 ../LPCBeremiz.py:755 msgid "Preview" msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P" #: ../Beremiz.py:316 ../LPCBeremiz.py:757 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: ../plugger.py:907 msgid "Project not created" msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다" #: ../plugger.py:553 #, python-format msgid "Project tree layout do not match plugin.xml %s!=%s " msgstr "" "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s plugin.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습" "니다" #: ../Beremiz.py:319 ../LPCBeremiz.py:760 msgid "Properties" msgstr "속성" #: ../plugins/python/PythonEditor.py:513 ../plugins/python/PythonEditor.py:565 msgid "PythonEditor" msgstr "파이썬 에디터" #: ../Beremiz_service.py:326 msgid "Quit" msgstr "프로그램 종료" #: ../Beremiz.py:322 ../LPCBeremiz.py:763 msgid "Quit\tCTRL+Q" msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q" #: ../plugger.py:1993 msgid "Raw IEC code" msgstr "IEC 코드" #: ../Beremiz.py:1454 msgid "Really delete plugin ?" msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?" #: ../plugins/python/PythonEditor.py:494 msgid "Redo\tCTRL+Y" msgstr "되돌리기 취소\tCTRL+Y" #: ../discovery.py:102 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" #: ../plugins/python/PythonEditor.py:490 msgid "Refresh\tCTRL+R" msgstr "새로고침\tCTRL+R" #: ../Beremiz.py:1454 msgid "Remove plugin" msgstr "플러그인 제거" #: ../LPCBeremiz.py:378 ../plugger.py:1964 msgid "Run" msgstr "실행" #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:90 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" #: ../Beremiz.py:303 ../LPCBeremiz.py:748 msgid "Save\tCTRL+S" msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S" #: ../Beremiz.py:305 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S" msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S" #: ../discovery.py:81 msgid "Services available:" msgstr "서비스 이용 가능:" #: ../plugger.py:1990 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기" #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:249 msgid "Show Master" msgstr "CAN 마스터 보기" #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:250 msgid "Show Master generated by config_utils" msgstr "설정 장치에 의해 생성된 CAN 마스터 보기" #: ../plugger.py:1988 msgid "Show code" msgstr "코드 보기" #: ../LPCBeremiz.py:374 msgid "Simulate" msgstr "시뮬레이트" #: ../LPCBeremiz.py:375 msgid "Simulate PLC" msgstr "PLC 시뮬레이트" #: ../LPCBeremiz.py:380 ../plugger.py:1966 ../Beremiz_service.py:317 msgid "Start PLC" msgstr "PLC 시작" #: ../plugger.py:1416 #, python-format msgid "Start build in %s\n" msgstr "%s 빌드를 시작합니다\n" #: ../plugger.py:1782 msgid "Starting PLC\n" msgstr "PLC 시작중\n" #: ../LPCBeremiz.py:383 ../plugger.py:1969 msgid "Stop" msgstr "정지" #: ../Beremiz_service.py:318 msgid "Stop PLC" msgstr "PLC 정지" #: ../LPCBeremiz.py:385 ../plugger.py:1971 msgid "Stop Running PLC" msgstr "작동중인 PLC 정지" #: ../plugger.py:1814 msgid "Stopping debug\n" msgstr "디버그 정지중\n" #: ../Beremiz.py:505 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?" #: ../Beremiz.py:382 ../LPCBeremiz.py:786 msgid "Topology" msgstr "토폴로지" #: ../LPCBeremiz.py:392 ../plugger.py:1978 msgid "Transfer" msgstr "전송" #: ../LPCBeremiz.py:394 ../plugger.py:1980 msgid "Transfer PLC" msgstr "PLC에 전송" #: ../LPCBeremiz.py:727 ../plugger.py:1945 msgid "Transfer completed successfully.\n" msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n" #: ../LPCBeremiz.py:729 ../plugger.py:1947 msgid "Transfer failed\n" msgstr "전송 실패\n" #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:335 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:617 #, python-format msgid "Type conflict for location \"%s\"" msgstr "\"%s\" 타입 에러" #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:455 #: ../plugins/canfestival/config_utils.py:469 #, python-format msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:27 msgid "Unable to get Xenomai's CFLAGS\n" msgstr "Xenomai의 CFLAGS를 가져 올 수 없습니다\n" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:16 msgid "Unable to get Xenomai's LDFLAGS\n" msgstr "Xenomai의 LDFLAGS를 가져 올 수 없습니다\n" #: ../plugins/python/PythonEditor.py:492 msgid "Undo\tCTRL+Z" msgstr "되돌리기\tCTRL+Z" #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 msgid "WXGLADE GUI" msgstr "WXGLADE GUI" #: ../plugger.py:1752 msgid "Waiting debugger to recover...\n" msgstr "디버거 복구 대기중...\n" #: ../plugger.py:1116 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:47 msgid "Wrong URI, please check it !\n" msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n" #: ../plugins/c_ext/c_ext.py:229 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open CFileEditor anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" "C 파일 에디터를 열까요?" #: ../plugins/python/modules/svgui/svgui.py:104 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open Inkscape anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" "잉크스케이를 열까요?" #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:207 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open NetworkEdit anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" "네트워크 에디터를 열까요?" #: ../plugins/canfestival/canfestival.py:107 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open ObjDictEdit anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" "객체 사전 에디터를 열까요?" #: ../plugins/python/modules/wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:106 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open wxGlade anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" "WxGlade를 열까요?" #: ../plugger.py:878 msgid "" "You must have permission to work on the project\n" "Work on a project copy ?" msgstr "" "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n" "사본으로 작업하시겠습니까?" #: ../wxPopen.py:145 #, python-format msgid "exited with status %s (pid %s)\n" msgstr "비정상 종료 상태 번호 %s(PID %s)\n" #: ../Beremiz.py:1475 ../Beremiz.py:1477 msgid "file : " msgstr "파일 :" #: ../Beremiz.py:1478 msgid "function : " msgstr "펑션 :" #: ../Beremiz.py:1478 msgid "line : " msgstr "라인 :" #: Extra XSD strings msgid "BaseParams" msgstr "베이스 파라메터" msgid "Name" msgstr "이름" msgid "IEC_Channel" msgstr "IEC_Channel" msgid "Enabled" msgstr "가능" msgid "BeremizRoot" msgstr "베레미즈 루트" msgid "TargetType" msgstr "타겟 타입" msgid "URI_location" msgstr "URI 주소" msgid "Enable_Plugins" msgstr "플러그인 가능" msgid "CExtension" msgstr "C 확장" msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" msgid "LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS" msgid "CanFestivalSlaveNode" msgstr "CAN Festival 슬레이브 노드" msgid "CAN_Device" msgstr "CAN 디바이스" msgid "CAN_Baudrate" msgstr "CAN Baudrate(보 수치)" msgid "NodeId" msgstr "노드 ID" msgid "Sync_Align" msgstr "싱크 정렬" msgid "Sync_Align_Ratio" msgstr "싱크 정렬 수치" msgid "CanFestivalNode" msgstr "Can Festival 노드" msgid "Sync_TPDOs" msgstr "TPDO 싱크" msgid "CanFestivalInstance" msgstr "Can Festival 인스턴스" msgid "CAN_Driver" msgstr "CAN 드라이버" msgid "Debug_mode" msgstr "디버그 모드" msgid "Compiler" msgstr "컴파일러" msgid "Linker" msgstr "링커" msgid "Linux" msgstr "리눅스" msgid "Rtai" msgstr "Rtai" msgid "rtai_config" msgstr "Rtai 설정" msgid "Win32" msgstr "윈도우" msgid "Xenomai" msgstr "Xenomai" msgid "XenoConfig" msgstr "Xenomai 설정"