# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-09 18:36+0100\n" "Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../PLCOpenEditor.py:520 #, fuzzy msgid "" "\n" "An error has occurred.\n" "\n" "Click OK to save an error report.\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "edouard.tisserant@gmail.com\n" "\n" "Error:\n" msgstr "" "\n" "一个未处ç†çš„异常(æ¼æ´žï¼‰å‡ºçŽ°ã€‚æ¼æ´žæŠ¥å‘Šå˜ä¸ºï¼š\n" "(%s)\n" "\n" "或者请将文件å‘é€è‡³ä¸‹åˆ—邮箱:\n" "edouard.tisserant@gmail.com\n" "\n" "ä½ çŽ°åœ¨å¿…é¡»é‡æ–°å¯åŠ¨Beremiz。\n" "\n" "回溯:\n" #: ../Beremiz.py:1071 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "You should now restart Beremiz.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" "\n" "一个未处ç†çš„异常(æ¼æ´žï¼‰å‡ºçŽ°ã€‚æ¼æ´žæŠ¥å‘Šå˜ä¸ºï¼š\n" "(%s)\n" "\n" "或者请将文件å‘é€è‡³ä¸‹åˆ—邮箱:\n" "edouard.tisserant@gmail.com\n" "\n" "ä½ çŽ°åœ¨å¿…é¡»é‡æ–°å¯åŠ¨Beremiz。\n" "\n" "回溯:\n" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid " External" msgstr " 外部" #: ../controls/VariablePanel.py:76 msgid " InOut" msgstr " 输入" #: ../controls/VariablePanel.py:76 msgid " Input" msgstr " 输入" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid " Local" msgstr " 本地" #: ../controls/VariablePanel.py:76 msgid " Output" msgstr " 输出" #: ../controls/VariablePanel.py:78 msgid " Temp" msgstr " 缓冲" #: ../PLCOpenEditor.py:530 msgid " : " msgstr ":" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91 #: ../dialogs/PouDialog.py:111 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:144 #, python-format msgid " and %s" msgstr "å’Œ %s" #: ../ProjectController.py:890 msgid " generation failed !\n" msgstr "生æˆå¤±è´¥ï¼\n" #: ../plcopen/plcopen.py:1051 #, python-format msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" æ•°æ®ç±»åž‹å°šä¸å˜åœ¨ï¼ï¼ï¼" #: ../plcopen/plcopen.py:1069 #, python-format msgid "\"%s\" POU already exists !!!" msgstr "\"%s\"编程组织å•å…ƒå·²ç»å˜åœ¨ï¼ï¼ï¼" #: ../plcopen/plcopen.py:1090 #, python-format msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" POUä¸å˜åœ¨ï¼ï¼ï¼" #: ../editors/Viewer.py:234 #, python-format msgid "\"%s\" can't use itself!" msgstr "\"%s\" ä¸èƒ½è‡ªå·±ä½¿ç”¨ï¼" #: ../IDEFrame.py:1706 #: ../IDEFrame.py:1725 #, python-format msgid "\"%s\" config already exists!" msgstr "\"%s\" é…置已å˜åœ¨ï¼" #: ../plcopen/plcopen.py:315 #, python-format msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" msgstr "\"%s\" é…置已å˜åœ¨ï¼ï¼ï¼" #: ../IDEFrame.py:1660 #, python-format msgid "\"%s\" data type already exists!" msgstr "\"%s\" æ•°æ®ç±»åž‹å·²å˜åœ¨ï¼" #: ../PLCControler.py:2040 #: ../PLCControler.py:2044 #, python-format msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" msgstr "\"%s\" å…ƒç´ ä¸èƒ½ç²˜è´´åœ¨è¿™é‡Œï¼ï¼ï¼" #: ../editors/TextViewer.py:305 #: ../editors/TextViewer.py:325 #: ../editors/Viewer.py:252 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:150 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:162 #, python-format msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" msgstr "\"%s\" " #: ../Beremiz.py:894 #, python-format msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" msgstr "\"%s\" 文件夹ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆçš„Beremiz项目\n" #: ../plcopen/structures.py:106 #, python-format msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" msgstr "\"%s\" 功能被å–消 \"%s\" 在POUä¸ï¼šæ²¡æœ‰è¾“入连接" #: ../controls/VariablePanel.py:656 #: ../IDEFrame.py:1651 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:49 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:146 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:199 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 #: ../dialogs/PouDialog.py:118 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:158 #, python-format msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" msgstr "\"%s\" 是一个关键è¯ã€‚它ä¸èƒ½è¢«ä½¿ç”¨ï¼" #: ../editors/Viewer.py:240 #, python-format msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" msgstr "\"%s\" 已被 \"%s\" 使用ï¼" #: ../plcopen/plcopen.py:2786 #, python-format msgid "\"%s\" is an invalid value!" msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆå€¼ï¼" #: ../PLCOpenEditor.py:362 #: ../PLCOpenEditor.py:399 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid folder!" msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆæ–‡ä»¶å¤¹ï¼" #: ../controls/VariablePanel.py:654 #: ../IDEFrame.py:1649 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:47 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:144 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 #: ../dialogs/PouDialog.py:116 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:120 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:156 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆæ ‡è¯†ç¬¦ï¼" #: ../IDEFrame.py:214 #: ../IDEFrame.py:2445 #: ../IDEFrame.py:2464 #, python-format msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" msgstr "%s æ£åœ¨è¢«ä¸€ä¸ªæˆ–多个POU使用。ä¸èƒ½è¢«åˆ 除ï¼" #: ../controls/VariablePanel.py:311 #: ../IDEFrame.py:1669 #: ../editors/TextViewer.py:303 #: ../editors/TextViewer.py:323 #: ../editors/TextViewer.py:360 #: ../editors/Viewer.py:250 #: ../editors/Viewer.py:295 #: ../editors/Viewer.py:312 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:148 #: ../dialogs/PouDialog.py:120 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:160 #, python-format msgid "\"%s\" pou already exists!" msgstr "\"%s\"编程组织å•å…ƒå·²ç»å˜åœ¨ï¼" #: ../plcopen/plcopen.py:346 #, python-format msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" msgstr "\"%s\" 资æºå·²ç»å˜åœ¨äºŽ \"%s\" é…ç½®ä¸ï¼ï¼ï¼" #: ../plcopen/plcopen.py:362 #, python-format msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!" msgstr "\"%s\" 资æºä¸å˜åœ¨äºŽ \"%s\" é…置之内ï¼ï¼ï¼" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:128 #, python-format msgid "\"%s\" step already exists!" msgstr "\"%s\"æ¥éª¤å·²ç»å˜åœ¨ï¼" #: ../editors/DataTypeEditor.py:543 #, python-format msgid "\"%s\" value already defined!" msgstr "\"%s\" 值已ç»è¢«å®šä¹‰ï¼" #: ../editors/DataTypeEditor.py:719 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 #, python-format msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" msgstr "\"%s\" 值ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆæ•°ç»„ç»´æ•°ï¼" #: ../editors/DataTypeEditor.py:726 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 #, python-format msgid "" "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" "Right value must be greater than left value." msgstr "" "\"%s\" ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„数组维数值ï¼\n" "å³è¾¹çš„数值必须大于左边的数值。" #: ../PLCControler.py:793 #, fuzzy, python-format msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s." msgstr "\"%s\" å…ƒç´ ä¸èƒ½ç²˜è´´åœ¨è¿™é‡Œï¼ï¼ï¼" #: ../PLCControler.py:1422 #, fuzzy, python-format msgid "%s Data Types" msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹ " #: ../editors/GraphicViewer.py:278 #, python-format msgid "%s Graphics" msgstr "%s 图形" #: ../PLCControler.py:1417 #, python-format msgid "%s POUs" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 #, python-format msgid "%s Profile" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:1780 #: ../plcopen/plcopen.py:1790 #: ../plcopen/plcopen.py:1800 #: ../plcopen/plcopen.py:1810 #: ../plcopen/plcopen.py:1819 #, python-format msgid "%s body don't have instances!" msgstr "%s 未包å«å®žä¾‹ï¼" #: ../plcopen/plcopen.py:1842 #: ../plcopen/plcopen.py:1849 #, python-format msgid "%s body don't have text!" msgstr "%s 未包å«æ–‡æœ¬ï¼" #: ../IDEFrame.py:364 #, fuzzy msgid "&Add Element" msgstr "æ’å…¥" #: ../IDEFrame.py:334 #, fuzzy msgid "&Configuration" msgstr "é…ç½®" #: ../IDEFrame.py:325 #, fuzzy msgid "&Data Type" msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹" #: ../IDEFrame.py:368 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "åˆ é™¤" #: ../IDEFrame.py:317 #, fuzzy msgid "&Display" msgstr "显示" #: ../IDEFrame.py:316 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "编辑" #: ../IDEFrame.py:315 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "文件" #: ../IDEFrame.py:327 #, fuzzy msgid "&Function" msgstr "功能" #: ../IDEFrame.py:318 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "帮助" #: ../IDEFrame.py:331 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "程åº" #: ../PLCOpenEditor.py:148 #, fuzzy msgid "&Properties" msgstr "属性" #: ../Beremiz.py:310 #, fuzzy msgid "&Recent Projects" msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "å…³é—项目\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "å…³é—程åº" #: ../Beremiz.py:352 #, fuzzy msgid "&Resource" msgstr "资æº" #: ../controls/SearchResultPanel.py:237 #, python-format msgid "'%s' - %d match in project" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:239 #, python-format msgid "'%s' - %d matches in project" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51 #, python-format msgid "'%s' is located at %s\n" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:289 #, python-format msgid "(%d matches)" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:508 #: ../PLCOpenEditor.py:510 #: ../PLCOpenEditor.py:511 msgid ", " msgstr "," #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:93 #: ../dialogs/PouDialog.py:113 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:146 #, python-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #: ../PLCOpenEditor.py:506 msgid ". " msgstr "。" #: ../ProjectController.py:1268 msgid "... debugger recovered\n" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1672 #: ../IDEFrame.py:1714 #: ../IDEFrame.py:1733 #: ../dialogs/PouDialog.py:122 #, python-format msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" msgstr "一个编程组织å•å…ƒçš„æˆå‘˜è¢«å‘½å为\"%s\"。这å¯èƒ½ä¼šäº§ç”Ÿå†²çªã€‚ä½ å¸Œæœ›ç»§ç»å—?" #: ../controls/VariablePanel.py:658 #: ../IDEFrame.py:1684 #: ../IDEFrame.py:1695 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:51 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:100 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:124 #, python-format msgid "A POU named \"%s\" already exists!" msgstr "一个以\"%s\"命å的的编程组织å•å…ƒå·²ç»å˜åœ¨ï¼" #: ../ConfigTreeNode.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" msgstr "分支åå— \"%s\" å·²ç»å˜åœ¨ -> \"%s\"\n" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175 #, fuzzy msgid "A location must be selected!" msgstr "至少选择一个å˜é‡æˆ–者表达å¼ï¼" #: ../controls/VariablePanel.py:660 #: ../IDEFrame.py:1686 #: ../IDEFrame.py:1697 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:126 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" msgstr "一个以\"%s\"命åçš„å˜é‡åœ¨è¿™ä¸ªç¼–程组织å•å…ƒä¸å·²ç»å˜åœ¨ï¼" #: ../Beremiz.py:362 #: ../PLCOpenEditor.py:181 msgid "About" msgstr "关于" #: ../Beremiz.py:931 msgid "About Beremiz" msgstr "关于Beremiz" #: ../PLCOpenEditor.py:376 msgid "About PLCOpenEditor" msgstr "关于PLCOpen编辑器" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Absolute number" msgstr "ç»å¯¹å€¼" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:69 msgid "Action" msgstr "行动" #: ../editors/Viewer.py:495 #, fuzzy msgid "Action Block" msgstr "功能å—" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81 msgid "Action Name" msgstr "行动åå—" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49 msgid "Action Name:" msgstr "行动åå—:" #: ../plcopen/plcopen.py:1480 #, python-format msgid "Action with name %s doesn't exist!" msgstr "一个以\"%s\"命å的的行动ä¸å˜åœ¨ï¼" #: ../PLCControler.py:95 msgid "Actions" msgstr "行动" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:134 msgid "Actions:" msgstr "行动:" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84 #: ../editors/Viewer.py:527 msgid "Add" msgstr "æ·»åŠ " #: ../IDEFrame.py:1925 #: ../IDEFrame.py:1956 msgid "Add Action" msgstr "æ·»åŠ è¡ŒåŠ¨" #: ../features.py:7 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1908 msgid "Add Configuration" msgstr "æ·»åŠ é…ç½®" #: ../IDEFrame.py:1888 msgid "Add DataType" msgstr "æ·»åŠ æ•°æ®ç±»åž‹" #: ../editors/Viewer.py:453 msgid "Add Divergence Branch" msgstr "æ·»åŠ å‘散分支" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 #, fuzzy msgid "Add IP" msgstr "æ·»åŠ Pou" #: ../IDEFrame.py:1896 #, fuzzy msgid "Add POU" msgstr "æ·»åŠ Pou" #: ../features.py:8 msgid "Add Python code executed asynchronously" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1936 #: ../IDEFrame.py:1982 msgid "Add Resource" msgstr "æ·»åŠ æº" #: ../IDEFrame.py:1914 #: ../IDEFrame.py:1953 msgid "Add Transition" msgstr "æ·»åŠ è·ƒè¿" #: ../editors/Viewer.py:442 msgid "Add Wire Segment" msgstr "æ·»åŠ å¸ƒçº¿æ®µ" #: ../editors/SFCViewer.py:359 msgid "Add a new initial step" msgstr "新建一个åˆå§‹æ¥éª¤" #: ../editors/Viewer.py:2289 #: ../editors/SFCViewer.py:696 msgid "Add a new jump" msgstr "新建一个跳跃" #: ../editors/SFCViewer.py:381 msgid "Add a new step" msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªæ–°æ¥éª¤" #: ../features.py:9 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "æ·»åŠ è¡ŒåŠ¨" #: ../editors/DataTypeEditor.py:345 #, fuzzy msgid "Add element" msgstr "æ’å…¥" #: ../editors/ResourceEditor.py:251 #, fuzzy msgid "Add instance" msgstr "æ·»åŠ å®žä¾‹" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86 #, fuzzy msgid "Add slave" msgstr "æ·»åŠ å®žä¾‹" #: ../editors/ResourceEditor.py:222 #, fuzzy msgid "Add task" msgstr "æ·»åŠ ä»»åŠ¡" #: ../controls/VariablePanel.py:378 #, fuzzy msgid "Add variable" msgstr "å˜é‡" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Addition" msgstr "åŠ æ³•" #: ../plcopen/structures.py:250 msgid "Additional function blocks" msgstr "é™„åŠ åŠŸèƒ½ç±»åž‹" #: ../editors/Viewer.py:1395 msgid "Alignment" msgstr "对准" #: ../controls/VariablePanel.py:75 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:35 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:116 msgid "All" msgstr "所有" #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 #, fuzzy msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*" #: ../ProjectController.py:1335 msgid "Already connected. Please disconnect\n" msgstr "å·²ç»è¿žæŽ¥ã€‚请æ–开连接\n" #: ../editors/DataTypeEditor.py:587 #, python-format msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" msgstr "一个以\"%s\"命åçš„å…ƒç´ å·²ç»åœ¨è¿™ä¸ªç»“æž„ä¸å˜åœ¨ï¼" #: ../plcopen/iec_std.csv:31 msgid "Arc cosine" msgstr "å余弦" #: ../plcopen/iec_std.csv:30 msgid "Arc sine" msgstr "åæ£å¼¦" #: ../plcopen/iec_std.csv:32 msgid "Arc tangent" msgstr "åæ£åˆ‡" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Arithmetic" msgstr "è¿ç®—" #: ../controls/VariablePanel.py:729 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 msgid "Array" msgstr "阵列的" #: ../plcopen/iec_std.csv:39 msgid "Assignment" msgstr "分é…" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:197 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" msgstr "至少选择一个å˜é‡æˆ–者表达å¼ï¼" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:99 msgid "Author" msgstr "作者" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96 msgid "Author Name (optional):" msgstr "作者姓å(选填):" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72 msgid "Backward" msgstr "" #: ../util/Zeroconf.py:599 msgid "Bad domain name (circular) at " msgstr "" #: ../util/Zeroconf.py:602 msgid "Bad domain name at " msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:341 #: ../canfestival/config_utils.py:623 #, python-format msgid "Bad location size : %s" msgstr "ä¸å¥½çš„ä½ç½®å¤§å°ï¼š%s" #: ../editors/DataTypeEditor.py:168 #: ../editors/DataTypeEditor.py:198 #: ../editors/DataTypeEditor.py:290 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:55 msgid "Base Type:" msgstr "基类型:" #: ../controls/VariablePanel.py:699 #: ../editors/DataTypeEditor.py:617 msgid "Base Types" msgstr "基类型" #: ../Beremiz.py:486 msgid "Beremiz" msgstr "Beremiz" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Binary selection (1 of 2)" msgstr "二进制选å–(二选一)" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Bit-shift" msgstr "ä½ç§»" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise" msgstr "ä½æ“作" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise AND" msgstr "按ä½â€ä¸Žâ€œ" #: ../plcopen/iec_std.csv:67 msgid "Bitwise OR" msgstr "按ä½â€æˆ–“" #: ../plcopen/iec_std.csv:68 msgid "Bitwise XOR" msgstr "按ä½â€å¼‚或“" #: ../plcopen/iec_std.csv:69 msgid "Bitwise inverting" msgstr "按ä½â€œåå‘â€" #: ../editors/Viewer.py:465 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "编辑å—" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:38 msgid "Block Properties" msgstr "å—属性" #: ../editors/Viewer.py:434 msgid "Bottom" msgstr "底部" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 #, python-format msgid "Browse %s values library" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55 #, fuzzy msgid "Browse Locations" msgstr "ä½ç½®" #: ../ProjectController.py:1484 msgid "Build" msgstr "构建" #: ../ProjectController.py:1051 msgid "Build directory already clean\n" msgstr "构建目录已ç»æ¸…除\n" #: ../ProjectController.py:1485 msgid "Build project into build folder" msgstr "在构建文件夹ä¸æž„建项目" #: ../ProjectController.py:910 msgid "C Build crashed !\n" msgstr "C构建æŸåï¼\n" #: ../ProjectController.py:907 msgid "C Build failed.\n" msgstr "C构建失败。\n" #: ../ProjectController.py:895 msgid "C code generated successfully.\n" msgstr "C代ç 生æˆæˆåŠŸã€‚\n" #: ../targets/toolchain_gcc.py:132 #, python-format msgid "C compilation of %s failed.\n" msgstr " %s çš„C编译失败。\n" #: ../features.py:7 #, fuzzy msgid "C extension" msgstr "C扩展" #: ../features.py:6 msgid "CANopen support" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:1722 #: ../plcopen/plcopen.py:1736 #: ../plcopen/plcopen.py:1757 #: ../plcopen/plcopen.py:1773 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" msgstr "在功能å—网络,åªèƒ½ç”Ÿæˆæ‰§è¡Œå‘½ä»¤ï¼" #: ../controls/VariablePanel.py:256 msgid "Can only give a location to local or global variables" msgstr "åªèƒ½å½±å“本地或全局å˜é‡çš„ä½ç½®" #: ../PLCOpenEditor.py:357 #, python-format msgid "Can't generate program to file %s!" msgstr "这个编程生æˆæ–‡ä»¶å¤±è´¥ %sï¼" #: ../controls/VariablePanel.py:254 msgid "Can't give a location to a function block instance" msgstr "ä¸èƒ½å½±å“功能å—实例的ä½ç½®" #: ../PLCOpenEditor.py:397 #, python-format msgid "Can't save project to file %s!" msgstr "这个项目ä¿å˜ä¸ºæ–‡ä»¶å¤±è´¥ %sï¼" #: ../controls/VariablePanel.py:298 #, fuzzy msgid "Can't set an initial value to a function block instance" msgstr "ä¸èƒ½å½±å“功能å—实例的ä½ç½®" #: ../ConfigTreeNode.py:470 #, python-format msgid "Cannot create child %s of type %s " msgstr "æ— æ³•æ–°å»ºåˆ†æ”¯ %s 类型 %s " #: ../ConfigTreeNode.py:400 #, python-format msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°æ¯” %d 更低的自由的IEC通é“\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" msgstr "æ— æ³•èŽ·å–PLCçš„çŠ¶æ€ - 连接失败。\n" #: ../ProjectController.py:715 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" msgstr "æ— æ³•æ‰“å¼€ï¼è§£æž VARIABLES.csvï¼\n" #: ../canfestival/config_utils.py:371 #, python-format msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "æ— æ³•è®¾å®šä½æŠµæ¶ˆéžå¸ƒå°” '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x)) " #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:429 msgid "Center" msgstr "ä¸" #: ../Beremiz_service.py:322 msgid "Change IP of interface to bind" msgstr "更改界é¢çš„ip用以绑定" #: ../Beremiz_service.py:321 msgid "Change Name" msgstr "更改åå—" #: ../IDEFrame.py:1974 msgid "Change POU Type To" msgstr "å°†POU类型转æ¢ä¸º" #: ../Beremiz_service.py:325 msgid "Change Port Number" msgstr "更改端å£å·" #: ../Beremiz_service.py:327 msgid "Change working directory" msgstr "更改工作目录" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Character string" msgstr "å—符串" #: ../svgui/svgui.py:92 msgid "Choose a SVG file" msgstr "选择一个SVG文件" #: ../ProjectController.py:353 #, fuzzy msgid "Choose a directory to save project" msgstr "选择一个项目" #: ../canfestival/canfestival.py:118 #: ../PLCOpenEditor.py:313 #: ../PLCOpenEditor.py:347 #: ../PLCOpenEditor.py:391 msgid "Choose a file" msgstr "选择一个文件" #: ../Beremiz.py:831 #: ../Beremiz.py:866 msgid "Choose a project" msgstr "选择一个项目" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 #, fuzzy, python-format msgid "Choose a value for %s:" msgstr "选择一个文件" #: ../Beremiz_service.py:373 msgid "Choose a working directory " msgstr "选择一个工作目录" #: ../ProjectController.py:281 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" msgstr "被选ä¸çš„文件夹未包å«ä¸€ä¸ªç¨‹åºã€‚它ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆé¡¹ç›®ï¼" #: ../ProjectController.py:247 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" msgstr "被选ä¸çš„文件夹éžç©ºã€‚ä½ ä¸èƒ½ç”¨å®ƒåˆ›å»ºä¸€ä¸ªæ–°é¡¹ç›®ï¼" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 msgid "Class" msgstr "分类" #: ../controls/VariablePanel.py:369 msgid "Class Filter:" msgstr "类过滤器:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:62 msgid "Class:" msgstr "分类:" #: ../ProjectController.py:1488 msgid "Clean" msgstr "清除" #: ../ProjectController.py:1490 msgid "Clean project build folder" msgstr "清除项目构建目录" #: ../ProjectController.py:1048 msgid "Cleaning the build directory\n" msgstr "清除构建目录\n" #: ../IDEFrame.py:411 #, fuzzy msgid "Clear Errors" msgstr "清除错误\tCTRL+K" #: ../editors/Viewer.py:520 msgid "Clear Execution Order" msgstr "清空执行命令" #: ../editors/GraphicViewer.py:125 msgid "Clear the graph values" msgstr "" #: ../Beremiz.py:598 #: ../PLCOpenEditor.py:221 #, fuzzy msgid "Close Application" msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "å…³é—应用\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "å…³é—应用程åº" #: ../IDEFrame.py:1089 #: ../Beremiz.py:319 #: ../Beremiz.py:552 #: ../PLCOpenEditor.py:131 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "å…³é—项目\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "å…³é—程åº" #: ../Beremiz.py:317 #: ../PLCOpenEditor.py:129 #, fuzzy msgid "Close Tab" msgstr "å…³é—当å‰" #: ../editors/Viewer.py:481 msgid "Coil" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:501 #: ../editors/LDViewer.py:503 msgid "Comment" msgstr "注释" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 msgid "Company Name (required):" msgstr "å…¬å¸åå—(必须):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 msgid "Company URL (optional):" msgstr "å…¬å¸ç½‘å€ï¼ˆé€‰å¡«ï¼‰ï¼š" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Comparison" msgstr "比较" #: ../ProjectController.py:538 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" msgstr "æ£åœ¨å°†IEC程åºç¼–译æˆC代ç ...\n" #: ../plcopen/iec_std.csv:85 msgid "Concatenation" msgstr "级è”" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:47 msgid "Configuration" msgstr "é…ç½®" #: ../PLCControler.py:96 msgid "Configurations" msgstr "é…ç½®" #: ../ProjectController.py:1503 msgid "Connect" msgstr "连接" #: ../ProjectController.py:1504 msgid "Connect to the target PLC" msgstr "连接到PLCç›®æ ‡" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40 #, python-format msgid "Connecting to URI : %s\n" msgstr "连接到URI: %s!\n" #: ../editors/Viewer.py:467 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 msgid "Connection" msgstr "连接" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:37 msgid "Connection Properties" msgstr "连接属性" #: ../ProjectController.py:1359 #, fuzzy msgid "Connection canceled!\n" msgstr "连接失败 %s!\n" #: ../ProjectController.py:1384 #, python-format msgid "Connection failed to %s!\n" msgstr "连接失败 %s!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63 #, fuzzy, python-format msgid "Connection to '%s' failed.\n" msgstr " %s çš„C编译失败。\n" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:56 msgid "Connector" msgstr "连接" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:58 msgid "Connectors:" msgstr "连接:" #: ../controls/VariablePanel.py:65 msgid "Constant" msgstr "常é‡" #: ../editors/Viewer.py:477 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "è¿žç»" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197 msgid "Content Description (optional):" msgstr "内容æ述(选填):" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 msgid "Continuation" msgstr "è¿žç»" #: ../plcopen/iec_std.csv:18 msgid "Conversion from BCD" msgstr "ç”±BCDç 转æ¢" #: ../plcopen/iec_std.csv:19 msgid "Conversion to BCD" msgstr "转æ¢ä¸ºBCDç " #: ../plcopen/iec_std.csv:21 msgid "Conversion to date" msgstr "转æ¢ä¸ºæ—¥æœŸ" #: ../plcopen/iec_std.csv:20 msgid "Conversion to time-of-day" msgstr "转æ¢ä¸ºæ—¥æœŸæ—¶é—´" #: ../IDEFrame.py:348 #: ../IDEFrame.py:401 #: ../editors/Viewer.py:536 msgid "Copy" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1961 msgid "Copy POU" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:283 msgid "Copy file from left folder to right" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:282 msgid "Copy file from right folder to left" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:28 msgid "Cosine" msgstr "余弦" #: ../ConfigTreeNode.py:582 #, python-format msgid "" "Could not add child \"%s\", type %s :\n" "%s\n" msgstr "" "æ— æ³•æ·»åŠ åˆ†æ”¯ \"%s\", type %s :\n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:559 #, fuzzy, python-format msgid "" "Couldn't load confnode base parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "æ— æ³•ä¸‹è½½æ’件基本å‚æ•° %s :\n" " %s" #: ../ConfigTreeNode.py:570 #, fuzzy, python-format msgid "" "Couldn't load confnode parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "æ— æ³•ä¸‹è½½æ’件å‚æ•° %s :\n" " %s" #: ../PLCControler.py:765 #: ../PLCControler.py:802 msgid "Couldn't paste non-POU object." msgstr "" #: ../ProjectController.py:1317 msgid "Couldn't start PLC !\n" msgstr "æ— æ³•å¼€å§‹PLCï¼\n" #: ../ProjectController.py:1325 msgid "Couldn't stop PLC !\n" msgstr "æ— æ³•åœæ¢PLCï¼\n" #: ../ProjectController.py:1295 #, fuzzy msgid "Couldn't stop debugger.\n" msgstr "æ— æ³•å¼€å§‹PLC调试ï¼\n" #: ../svgui/svgui.py:22 msgid "Create HMI" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:43 msgid "Create a new POU" msgstr "新建一个POU" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 msgid "Create a new action" msgstr "新建一个行动" #: ../IDEFrame.py:135 msgid "Create a new action block" msgstr "新建一个作用å—" #: ../IDEFrame.py:84 #: ../IDEFrame.py:114 #: ../IDEFrame.py:147 msgid "Create a new block" msgstr "新建一个å—" #: ../IDEFrame.py:108 msgid "Create a new branch" msgstr "新建一个支æµ" #: ../IDEFrame.py:102 msgid "Create a new coil" msgstr "新建一个线圈" #: ../IDEFrame.py:78 #: ../IDEFrame.py:93 #: ../IDEFrame.py:123 msgid "Create a new comment" msgstr "新建一个备注" #: ../IDEFrame.py:87 #: ../IDEFrame.py:117 #: ../IDEFrame.py:150 msgid "Create a new connection" msgstr "新建一个连接" #: ../IDEFrame.py:105 #: ../IDEFrame.py:156 msgid "Create a new contact" msgstr "新建一个接触点" #: ../IDEFrame.py:138 msgid "Create a new divergence" msgstr "新建一个å‘æ•£" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:36 msgid "Create a new divergence or convergence" msgstr "新建一个å‘散或者收敛" #: ../IDEFrame.py:126 msgid "Create a new initial step" msgstr "新建一个åˆå§‹æ¥éª¤" #: ../IDEFrame.py:141 msgid "Create a new jump" msgstr "新建一个跳跃" #: ../IDEFrame.py:96 #: ../IDEFrame.py:153 msgid "Create a new power rail" msgstr "新建一个电æºå¯¼è½¨" #: ../IDEFrame.py:99 msgid "Create a new rung" msgstr "新建一个梯级" #: ../IDEFrame.py:129 msgid "Create a new step" msgstr "新建一个æ¥éª¤" #: ../IDEFrame.py:132 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 msgid "Create a new transition" msgstr "新建一个跃è¿" #: ../IDEFrame.py:81 #: ../IDEFrame.py:111 #: ../IDEFrame.py:144 msgid "Create a new variable" msgstr "新建一个å˜é‡" #: ../IDEFrame.py:346 #: ../IDEFrame.py:400 #: ../editors/Viewer.py:535 msgid "Cut" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:71 msgid "Cyclic" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 msgid "DEPRECATED" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80 msgid "DS-301 Profile" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81 msgid "DS-302 Profile" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 msgid "Data Type" msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹" #: ../PLCControler.py:95 msgid "Data Types" msgstr "æ•°æ®ç±»åž‹ " #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Data type conversion" msgstr "日期类型转æ¢" #: ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:45 msgid "Date addition" msgstr "æ—¥æœŸåŠ æ³•" #: ../plcopen/iec_std.csv:56 #: ../plcopen/iec_std.csv:57 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 #: ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Date and time subtraction" msgstr "日期和时间å‡æ³•" #: ../plcopen/iec_std.csv:50 #: ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Date subtraction" msgstr "日期å‡æ³•" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 msgid "Days:" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1405 msgid "Debug connect matching running PLC\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1408 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" msgstr "" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:52 #, fuzzy msgid "Debug instance" msgstr "åˆ é™¤å®žä¾‹" #: ../editors/Viewer.py:3222 #, fuzzy, python-format msgid "Debug: %s" msgstr "调试" #: ../ProjectController.py:1122 #, fuzzy, python-format msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" msgstr "调试 :未知å˜é‡ %s\n" #: ../ProjectController.py:1120 #, python-format msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:608 #, fuzzy msgid "Debugger" msgstr "调试" #: ../ProjectController.py:1285 msgid "Debugger disabled\n" msgstr "调试器ç¦ç”¨\n" #: ../ProjectController.py:1297 #, fuzzy msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "调试器ç¦ç”¨\n" #: ../IDEFrame.py:1990 #: ../Beremiz.py:958 #: ../editors/Viewer.py:511 msgid "Delete" msgstr "åˆ é™¤" #: ../editors/Viewer.py:454 msgid "Delete Divergence Branch" msgstr "åˆ é™¤å‘散分支" #: ../editors/FileManagementPanel.py:371 #, fuzzy msgid "Delete File" msgstr "åˆ é™¤é¡¹ç›®" #: ../editors/Viewer.py:443 msgid "Delete Wire Segment" msgstr "åˆ é™¤å¸ƒçº¿æ®µ" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 msgid "Delete item" msgstr "åˆ é™¤é¡¹ç›®" #: ../plcopen/iec_std.csv:88 msgid "Deletion (within)" msgstr "åˆ é™¤" #: ../editors/DataTypeEditor.py:146 msgid "Derivation Type:" msgstr "推导类型:" #: ../plcopen/structures.py:264 msgid "" "Derivative\n" "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN." msgstr "" "导数\n" "导数功能å—æ ¹æ®è¾“å…¥XIN的速率的å˜åŒ–而按比例的生产输出XOUT。" #: ../controls/VariablePanel.py:360 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "定ä½ï¼š" #: ../editors/DataTypeEditor.py:314 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61 msgid "Dimensions:" msgstr "维数:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:61 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "直接的" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78 #, fuzzy msgid "Direction:" msgstr "直接的" #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 msgid "Directly" msgstr "直接的" #: ../ProjectController.py:1512 msgid "Disconnect" msgstr "æ–å¼€" #: ../ProjectController.py:1514 msgid "Disconnect from PLC" msgstr "从PLCæ–å¼€" #: ../editors/Viewer.py:496 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "选择å‘æ•£" #: ../plcopen/iec_std.csv:36 msgid "Division" msgstr "除法" #: ../editors/FileManagementPanel.py:370 #, python-format msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "级è”" #: ../PLCOpenEditor.py:351 msgid "Done" msgstr "完æˆ" #: ../plcopen/structures.py:227 msgid "" "Down-counter\n" "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value." msgstr "" "倒计时器\n" "倒计时器用于当计数到达 0的时候,从当å‰å€¼å¼€å§‹å€’计时。" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Duration" msgstr "时间" #: ../canfestival/canfestival.py:118 #, fuzzy msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*" #: ../editors/Viewer.py:510 msgid "Edit Block" msgstr "编辑å—" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:41 msgid "Edit Coil Values" msgstr "编辑线圈值" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:38 msgid "Edit Contact Values" msgstr "编辑接触点值" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 #, fuzzy msgid "Edit Duration" msgstr "编辑跃è¿" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:35 msgid "Edit Step" msgstr "编辑æ¥éª¤" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" msgstr "用 WXGlade 编辑一个 WxWidgets 用户图形界é¢" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:122 msgid "Edit action block properties" msgstr "编辑行动å—属性" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45 #, fuzzy msgid "Edit array type properties" msgstr "编辑行动å—属性" #: ../editors/Viewer.py:2112 #: ../editors/Viewer.py:2114 #: ../editors/Viewer.py:2630 #: ../editors/Viewer.py:2632 msgid "Edit comment" msgstr "编辑注释" #: ../editors/FileManagementPanel.py:284 #, fuzzy msgid "Edit file" msgstr "编辑C文件" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 msgid "Edit item" msgstr "编辑项目" #: ../editors/Viewer.py:2594 msgid "Edit jump target" msgstr "ç¼–è¾‘è·³è·ƒç›®æ ‡" #: ../ProjectController.py:1526 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" msgstr "编辑原始的IEC代ç æ·»åŠ è‡³PLCGenerator生æˆçš„代ç " #: ../editors/SFCViewer.py:725 msgid "Edit step name" msgstr "编辑æ¥éª¤å称" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:38 msgid "Edit transition" msgstr "编辑跃è¿" #: ../IDEFrame.py:580 msgid "Editor ToolBar" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1013 #, fuzzy msgid "Editor selection" msgstr "编辑跃è¿" #: ../editors/DataTypeEditor.py:341 msgid "Elements :" msgstr "å…ƒç´ ï¼š" #: ../IDEFrame.py:343 #, fuzzy msgid "Enable Undo/Redo" msgstr "å¯ç”¨" #: ../Beremiz_service.py:380 msgid "Enter a name " msgstr "输入一个åå—" #: ../Beremiz_service.py:365 msgid "Enter a port number " msgstr "输入一个端å£å·" #: ../Beremiz_service.py:355 msgid "Enter the IP of the interface to bind" msgstr "输入界é¢çš„ip用以绑定" #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 msgid "Enumerated" msgstr "列举的" #: ../plcopen/iec_std.csv:77 msgid "Equal to" msgstr "ç‰äºŽ" #: ../Beremiz_service.py:270 #: ../Beremiz_service.py:394 #: ../controls/VariablePanel.py:330 #: ../controls/VariablePanel.py:678 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:164 #: ../IDEFrame.py:1083 #: ../IDEFrame.py:1672 #: ../IDEFrame.py:1709 #: ../IDEFrame.py:1714 #: ../IDEFrame.py:1728 #: ../IDEFrame.py:1733 #: ../IDEFrame.py:2422 #: ../Beremiz.py:1083 #: ../PLCOpenEditor.py:358 #: ../PLCOpenEditor.py:363 #: ../PLCOpenEditor.py:531 #: ../PLCOpenEditor.py:541 #: ../editors/TextViewer.py:376 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726 #: ../editors/Viewer.py:366 #: ../editors/LDViewer.py:663 #: ../editors/LDViewer.py:879 #: ../editors/LDViewer.py:883 #: ../editors/FileManagementPanel.py:210 #: ../ProjectController.py:221 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:53 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:71 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:152 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:201 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 #: ../dialogs/PouDialog.py:132 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:157 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:130 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:164 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:169 msgid "Error" msgstr "错误" #: ../ProjectController.py:587 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" msgstr "错误:在PLCä¸ï¼Œå¿…须申明至少一个é…置和一个资æºï¼\n" #: ../ProjectController.py:579 #, python-format msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" msgstr "错误:IEC到C编译器返回 %d\n" #: ../ProjectController.py:520 #, python-format msgid "" "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" "%s\n" msgstr "" "错误在ST/IL/SFC代ç 生æˆå™¨ä¸ï¼š\n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:182 #, python-format msgid "Error while saving \"%s\"\n" msgstr "å˜å‚¨æ—¶æœ‰é”™è¯¯ \"%s\"\n" #: ../canfestival/canfestival.py:122 msgid "Error: Export slave failed\n" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:270 msgid "Error: No Master generated\n" msgstr "错误:没有主控生æˆ\n" #: ../canfestival/canfestival.py:265 msgid "Error: No PLC built\n" msgstr "错误:没有PLC构建\n" #: ../ProjectController.py:1378 #, python-format msgid "Exception while connecting %s!\n" msgstr "连接时å˜åœ¨å¼‚常 %s!\n" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:95 msgid "Execution Control:" msgstr "执行控制:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:76 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:87 msgid "Execution Order:" msgstr "执行命令:" #: ../features.py:10 msgid "Experimental web based HMI" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:38 msgid "Exponent" msgstr "指数" #: ../plcopen/iec_std.csv:26 msgid "Exponentiation" msgstr "幂" #: ../canfestival/canfestival.py:128 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" msgstr "" #: ../editors/GraphicViewer.py:144 msgid "Export graph values to clipboard" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:127 msgid "Export slave" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69 msgid "Expression:" msgstr "表达å¼ï¼š" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid "External" msgstr "外部的" #: ../ProjectController.py:591 msgid "Extracting Located Variables...\n" msgstr "æ£åœ¨æå–ä½ç½®å˜é‡......\n" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "FBD" msgstr "功能区å—图" #: ../ProjectController.py:1445 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" msgstr "å¤±è´¥ï¼šä¼ è¾“ä¹‹å‰å¿…须构建。\n" #: ../editors/Viewer.py:405 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:84 msgid "Falling Edge" msgstr "下é™æ²¿" #: ../plcopen/structures.py:217 msgid "" "Falling edge detector\n" "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." msgstr "" "下é™æ²¿æ£€æµ‹\n" "当下é™æ²¿è¢«æ£€æµ‹åˆ°æ—¶ï¼Œè¾“出便产生一个å•è„‰å†²ã€‚" #: ../ProjectController.py:900 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" msgstr "è‡´å‘½é”™è¯¯ï¼šæ— æ³•èŽ·å–构建者。\n" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 #, fuzzy, python-format msgid "Field %s hasn't a valid value!" msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆå€¼ï¼" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162 #, fuzzy, python-format msgid "Fields %s haven't a valid value!" msgstr "\"%s\"ä¸æ˜¯æœ‰æ•ˆå€¼ï¼" #: ../editors/FileManagementPanel.py:209 #, fuzzy, python-format msgid "File '%s' already exists!" msgstr "\"%s\"编程组织å•å…ƒå·²ç»å˜åœ¨ï¼" #: ../IDEFrame.py:353 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:30 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 msgid "Find" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:355 msgid "Find Next" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:357 msgid "Find Previous" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:90 msgid "Find position" msgstr "定ä½" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:51 msgid "Find:" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125 msgid "Force runtime reload\n" msgstr "强制é‡æ–°è¿è¡Œ\n" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:295 #: ../editors/Viewer.py:1353 msgid "Force value" msgstr "" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:152 msgid "Forcing Variable Value" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:70 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:94 #: ../dialogs/PouDialog.py:114 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147 #, python-format msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" msgstr "å½¢å¼ä¸å®Œæ•´ã€‚%s 必须被填补完整ï¼" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:142 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:154 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" msgstr "å½¢å¼ä¸å®Œæ•´ã€‚%s åå—必须填ï¼" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:145 #, fuzzy msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!" msgstr "å½¢å¼ä¸å®Œæ•´ã€‚%s åå—必须填ï¼" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:152 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" msgstr "å½¢å¼ä¸å®Œæ•´ã€‚%s 有效的å—类型必须被选择ï¼" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:67 msgid "Forward" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44 msgid "Function" msgstr "功能" #: ../IDEFrame.py:329 #, fuzzy msgid "Function &Block" msgstr "功能å—" #: ../IDEFrame.py:1969 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 msgid "Function Block" msgstr "功能å—" #: ../controls/VariablePanel.py:741 msgid "Function Block Types" msgstr "功能å—类型" #: ../PLCControler.py:94 msgid "Function Blocks" msgstr "功能å—" #: ../editors/Viewer.py:236 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" msgstr "功能å—ä¸èƒ½ç”¨äºŽåŠŸèƒ½ä¸ï¼" #: ../editors/Viewer.py:238 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" msgstr "功能å—ä¸èƒ½ç”¨äºŽè·ƒè¿ä¸" #: ../PLCControler.py:2055 #, python-format msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" msgstr "åŠŸèƒ½å— \"%s\" ä¸èƒ½ç”¨äºŽåŠŸèƒ½ä¸ï¼" #: ../PLCControler.py:94 msgid "Functions" msgstr "功能" #: ../PLCOpenEditor.py:138 #, fuzzy msgid "Generate Program" msgstr "生æˆç¨‹åº\tCTRL+G" #: ../ProjectController.py:510 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" msgstr "生æˆè½¯PLC IEC-61131 ST/IL/SFC 代ç ......\n" #: ../controls/VariablePanel.py:78 msgid "Global" msgstr "å…¨çƒçš„" #: ../editors/GraphicViewer.py:131 msgid "Go to current value" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173 msgid "Graphics" msgstr "图形" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Greater than" msgstr "大于" #: ../plcopen/iec_std.csv:76 msgid "Greater than or equal to" msgstr "大于或ç‰äºŽ" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134 msgid "Grid Resolution:" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120 msgid "Height:" msgstr "高度:" #: ../editors/FileManagementPanel.py:303 #, fuzzy msgid "Home Directory:" msgstr "直接的" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:150 msgid "Horizontal:" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44 msgid "Hours:" msgstr "" #: ../plcopen/structures.py:279 msgid "" "Hysteresis\n" "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." msgstr "" "滞åŽ\n" "滞åŽåŠŸèƒ½å—æ供一个被2个浮点(REAL)的差异所驱动的布尔型滞åŽè¾“出,2个浮点å³è¾“入的XIN1å’ŒXIN2。" #: ../ProjectController.py:827 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" msgstr "IEC-61131-3代ç 生æˆå¤±è´¥ï¼\n" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "IL" msgstr "指令集" #: ../Beremiz_service.py:356 #: ../Beremiz_service.py:357 msgid "IP is not valid!" msgstr "Ipæ— æ•ˆï¼" #: ../svgui/svgui.py:17 #: ../svgui/svgui.py:18 msgid "Import SVG" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:76 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:34 msgid "InOut" msgstr "输入输出" #: ../controls/VariablePanel.py:263 #, python-format msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\"" msgstr " \"%s\" å’Œ \"%s\" æ•°æ®ç±»åž‹ä¸ç›¸å®¹" #: ../controls/VariablePanel.py:274 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\"" msgstr " \"%s\" å’Œ \"%s\" æ•°æ®å¤§å°ä¸ç›¸å®¹" #: ../controls/VariablePanel.py:270 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" msgstr " \"%s\" å’Œ \"BOOL\" æ•°æ®ç±»åž‹ä¸ç›¸å®¹" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Indicator" msgstr "指示器" #: ../editors/Viewer.py:492 #, fuzzy msgid "Initial Step" msgstr "åˆå§‹å€¼" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48 msgid "Initial Value" msgstr "åˆå§‹å€¼" #: ../editors/DataTypeEditor.py:178 #: ../editors/DataTypeEditor.py:209 #: ../editors/DataTypeEditor.py:265 #: ../editors/DataTypeEditor.py:303 msgid "Initial Value:" msgstr "åˆå§‹å€¼ï¼š" #: ../svgui/svgui.py:21 msgid "Inkscape" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:66 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:137 msgid "Inline" msgstr "在线" #: ../controls/VariablePanel.py:76 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:36 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:33 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:61 msgid "Input" msgstr "输入" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:78 msgid "Inputs:" msgstr "输入:" #: ../plcopen/iec_std.csv:87 msgid "Insertion (into)" msgstr "æ’å…¥" #: ../plcopen/plcopen.py:1833 #, python-format msgid "Instance with id %d doesn't exist!" msgstr "有id的实例 %d å°šä¸å˜åœ¨ï¼" #: ../editors/ResourceEditor.py:247 msgid "Instances:" msgstr "实例:" #: ../plcopen/structures.py:259 msgid "" "Integral\n" "The integral function block integrates the value of input XIN over time." msgstr "" "积分\n" "积分功能éšç€æ—¶é—´æŽ¨ç§»è€Œé›†æˆè¾“入的XIN的值。" #: ../controls/VariablePanel.py:75 msgid "Interface" msgstr "ç•Œé¢" #: ../editors/ResourceEditor.py:71 msgid "Interrupt" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:67 msgid "Interval" msgstr "区间" #: ../PLCControler.py:2032 #: ../PLCControler.py:2070 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" msgstr "æ— æ•ˆçš„plcopenå…ƒç´ ï¼ï¼ï¼" #: ../canfestival/config_utils.py:376 #: ../canfestival/config_utils.py:637 #, python-format msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\"" msgstr "æ— æ•ˆç±»åž‹ \"%s\"-> %d != %d 用于ä½ç½® \"%s\"" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!" msgstr "æ— æ•ˆå€¼ \"%s\" 为调试å˜é‡" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:153 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:156 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" msgstr "æ— æ•ˆå€¼ \"%s\" 为调试å˜é‡" #: ../controls/VariablePanel.py:244 #: ../controls/VariablePanel.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" msgstr "æ— æ•ˆå€¼ \"%s\" 为调试å˜é‡" #: ../editors/Viewer.py:221 #: ../editors/Viewer.py:224 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" msgstr "æ— æ•ˆå€¼ \"%s\" 在视窗å—" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 msgid "" "Invalid value!\n" "You must fill a numeric value." msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:497 msgid "Jump" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "LD" msgstr "梯级图" #: ../editors/LDViewer.py:215 #: ../editors/LDViewer.py:231 #, python-format msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." msgstr "有idçš„æ¢¯å½¢å…ƒç´ %d ä¸æ¢åœ¨ä¸€ä¸ªæ¢¯çº§ä¸Šã€‚" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:83 #: ../dialogs/PouDialog.py:102 msgid "Language" msgstr "è¯è¨€" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:186 msgid "Language (optional):" msgstr "è¯è¨€ï¼ˆé€‰å¡«ï¼‰ï¼š" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56 #: ../dialogs/PouDialog.py:71 msgid "Language:" msgstr "è¯è¨€ï¼š" #: ../ProjectController.py:1451 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" msgstr "最新构建已ç»ä¸Žå½“å‰ç›®æ ‡åŒ¹é…。æ£åœ¨ä¼ 输ä¸......\n" #: ../Beremiz_service.py:324 msgid "Launch WX GUI inspector" msgstr "å¯åŠ¨ WX GUI 检查员" #: ../Beremiz_service.py:323 msgid "Launch a live Python shell" msgstr "å¯åŠ¨ä¸€ä¸ªæ´»çš„Python Shell" #: ../editors/Viewer.py:428 msgid "Left" msgstr "å·¦" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:55 msgid "Left PowerRail" msgstr "左电æºå¯¼è½¨" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Length of string" msgstr "å—符串长度" #: ../plcopen/iec_std.csv:78 msgid "Less than" msgstr "å°äºŽ" #: ../plcopen/iec_std.csv:79 msgid "Less than or equal to" msgstr "å°äºŽæˆ–ç‰äºŽ" #: ../IDEFrame.py:600 msgid "Library" msgstr "图书馆" #: ../plcopen/iec_std.csv:73 msgid "Limitation" msgstr "é™åˆ¶" #: ../targets/toolchain_gcc.py:142 msgid "Linking :\n" msgstr "链接:\n" #: ../controls/VariablePanel.py:77 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:110 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "本地\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ä½ç½®" #: ../ProjectController.py:1353 #, fuzzy msgid "Local service discovery failed!\n" msgstr "æœåŠ¡æŽ¢ç´¢" #: ../controls/VariablePanel.py:58 msgid "Location" msgstr "ä½ç½®" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:61 #, fuzzy msgid "Locations available:" msgstr "该选项尚未å¯ç”¨ï¼" #: ../Beremiz.py:393 msgid "Log Console" msgstr "控制å°æ—¥å¿—" #: ../plcopen/iec_std.csv:25 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "底数10的对数" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:55 #, python-format msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:37 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:67 #, fuzzy msgid "Map Variable" msgstr "å˜é‡" #: ../features.py:6 msgid "Map located variables over CANopen" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:89 #, fuzzy msgid "Master" msgstr "显示主控" #: ../ConfigTreeNode.py:480 #, fuzzy, python-format msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s " msgstr "最大计数 (%d) 到达" #: ../plcopen/iec_std.csv:71 msgid "Maximum" msgstr "最大值" #: ../editors/DataTypeEditor.py:232 msgid "Maximum:" msgstr "最大值:" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:38 msgid "Memory" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:568 #, fuzzy msgid "Menu ToolBar" msgstr "工具æ¡" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 msgid "Microseconds:" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:433 msgid "Middle" msgstr "ä¸é—´" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 msgid "Milliseconds:" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:72 msgid "Minimum" msgstr "最å°å€¼" #: ../editors/DataTypeEditor.py:219 msgid "Minimum:" msgstr "最å°å€¼ï¼š" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45 msgid "Minutes:" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:210 msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:59 msgid "Modifier:" msgstr "改动:" #: ../PLCGenerator.py:703 #: ../PLCGenerator.py:936 #, python-format msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" msgstr "å‘现ä¸æ¢ä¸€ä¸ªè¿žæŽ¥å™¨ç¬¦åˆ \"%s\" 延ç»åœ¨ \"%s\" POUä¸" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:141 #, fuzzy msgid "Move action down" msgstr "下移" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140 #, fuzzy msgid "Move action up" msgstr "上移" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:185 #, fuzzy msgid "Move debug variable down" msgstr "未找到输出值" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:184 #, fuzzy msgid "Move debug variable up" msgstr "未找到输出值" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 msgid "Move down" msgstr "下移" #: ../editors/DataTypeEditor.py:348 #, fuzzy msgid "Move element down" msgstr "下移" #: ../editors/DataTypeEditor.py:347 #, fuzzy msgid "Move element up" msgstr "上移" #: ../editors/ResourceEditor.py:254 #, fuzzy msgid "Move instance down" msgstr "下移" #: ../editors/ResourceEditor.py:253 #, fuzzy msgid "Move instance up" msgstr "上移" #: ../editors/ResourceEditor.py:225 #, fuzzy msgid "Move task down" msgstr "下移" #: ../editors/ResourceEditor.py:224 #, fuzzy msgid "Move task up" msgstr "上移" #: ../IDEFrame.py:75 #: ../IDEFrame.py:90 #: ../IDEFrame.py:120 #: ../IDEFrame.py:161 msgid "Move the view" msgstr "" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 msgid "Move up" msgstr "上移" #: ../controls/VariablePanel.py:381 #, fuzzy msgid "Move variable down" msgstr "下移" #: ../controls/VariablePanel.py:380 #, fuzzy msgid "Move variable up" msgstr "上移" #: ../plcopen/iec_std.csv:74 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" msgstr "多路器(多选一)" #: ../plcopen/iec_std.csv:34 msgid "Multiplication" msgstr "乘法" #: ../editors/FileManagementPanel.py:301 #, fuzzy msgid "My Computer:" msgstr "编译" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48 #: ../editors/ResourceEditor.py:67 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Name" msgstr "åå—" #: ../Beremiz_service.py:381 msgid "Name must not be null!" msgstr "å称ä¸èƒ½ä¸ºç©ºï¼" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:88 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:70 msgid "Name:" msgstr "åå—:" #: ../plcopen/iec_std.csv:24 msgid "Natural logarithm" msgstr "自然对数" #: ../editors/Viewer.py:403 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:67 msgid "Negated" msgstr "å¦å®š" #: ../Beremiz.py:307 #: ../Beremiz.py:342 #: ../PLCOpenEditor.py:125 #: ../PLCOpenEditor.py:167 msgid "New" msgstr "" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 msgid "New item" msgstr "建立项目" #: ../editors/Viewer.py:402 msgid "No Modifier" msgstr "æ— æ”¹åŠ¨" #: ../PLCControler.py:2929 msgid "No PLC project found" msgstr "未找到PLC项目" #: ../ProjectController.py:1478 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" msgstr "没有PLCå¯ä¼ 输(构建是å¦æˆåŠŸï¼Ÿï¼‰\n" #: ../PLCGenerator.py:1321 #, python-format msgid "No body defined in \"%s\" POU" msgstr "在 \"%s\" POU ä¸æ²¡æœ‰ä»»ä½•ä¸œè¥¿è¢«å®šä¹‰" #: ../PLCGenerator.py:722 #: ../PLCGenerator.py:945 #, python-format msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" msgstr "未å‘çŽ°è¿žæŽ¥å™¨ç¬¦åˆ \"%s\" è¿žç»åœ¨ \"%s\" POUä¸" #: ../PLCOpenEditor.py:370 msgid "" "No documentation available.\n" "Coming soon." msgstr "" "没有文件å¯ç”¨ã€‚\n" "ç¨å€™" #: ../PLCGenerator.py:744 #, python-format msgid "No informations found for \"%s\" block" msgstr "" #: ../plcopen/structures.py:167 msgid "No output variable found" msgstr "未找到输出值" #: ../Beremiz_service.py:394 msgid "No running PLC" msgstr "没有æ£åœ¨è¿è¡Œçš„PLC" #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 msgid "No search results available." msgstr "" #: ../svgui/svgui.py:98 #, python-format msgid "No such SVG file: %s\n" msgstr "æ²¡æœ‰è¿™æ ·çš„SVG文件:%s\n" #: ../canfestival/config_utils.py:632 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)" msgstr "æ²¡æœ‰è¿™æ ·çš„ç´¢å¼•ï¼å索引 (%x,%x) (variable %s)" #: ../canfestival/config_utils.py:361 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)" msgstr "æ²¡æœ‰è¿™æ ·çš„ç´¢å¼•ï¼å索引 (%x,%x) in ID : %d (variable %s)" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 msgid "No valid value selected!" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1319 #, python-format msgid "No variable defined in \"%s\" POU" msgstr "æ— å˜é‡è¢«å®šä¹‰åœ¨ \"%s\" POU" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:49 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:79 #, fuzzy msgid "Node infos" msgstr "类型信æ¯ï¼š" #: ../canfestival/config_utils.py:354 #, python-format msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)" msgstr "ä¸å˜åœ¨èŠ‚点ID:%d (variable %s)" #: ../controls/VariablePanel.py:69 #, fuzzy msgid "Non-Retain" msgstr "ä¿æŒ" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:62 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" #: ../canfestival/config_utils.py:383 #, python-format msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "ä¸æ˜¯PDO填图å˜é‡ï¼š '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" #: ../plcopen/iec_std.csv:80 msgid "Not equal to" msgstr "ä¸ç‰äºŽ" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:80 msgid "Number of sequences:" msgstr "åºåˆ—å·ï¼š" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Numerical" msgstr "æ•°å¦å¼" #: ../plcopen/structures.py:247 msgid "" "Off-delay timer\n" "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false." msgstr "" "å…³é—延迟计时器\n" "å…³é—延迟计时器å¯ç”¨äºŽå»¶è¿Ÿè®¾ç½®ä¸€ä¸ªå‡æ€§è¾“出,固定期é™åŽä¸€ä¸ªè¾“å…¥å˜æˆå‡ã€‚" #: ../plcopen/structures.py:242 msgid "" "On-delay timer\n" "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true." msgstr "" "å¼€å¯å»¶è¿Ÿè®¡æ—¶å™¨\n" "å¼€å¯å»¶æ—¶è®¡æ—¶å™¨å¯ç”¨äºŽå»¶è¿Ÿè®¾ç½®ä¸€ä¸ªçœŸæ€§è¾“出,固定期é™åŽä¸€ä¸ªè¾“å…¥æˆä¸ºçœŸã€‚" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:93 #, fuzzy msgid "Only Elements" msgstr "å…ƒç´ ï¼š" #: ../Beremiz.py:309 #: ../Beremiz.py:343 #: ../PLCOpenEditor.py:127 #: ../PLCOpenEditor.py:168 msgid "Open" msgstr "" #: ../svgui/svgui.py:107 msgid "Open Inkscape" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1530 msgid "Open a file explorer to manage project files" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109 msgid "Open wxGlade" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "行动" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:76 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "行动" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97 msgid "Organization (optional):" msgstr "组织(选填):" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77 msgid "Other Profile" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:76 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:37 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:35 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65 msgid "Output" msgstr "输出" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66 msgid "PDO Receive" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65 #, fuzzy msgid "PDO Transmit" msgstr "æ·»åŠ è·ƒè¿" #: ../plcopen/structures.py:269 msgid "" "PID\n" "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." msgstr "" "PID\n" "PID(比例,积分,导数)功能å—为é—循环控制æä¾›ç»å…¸çš„三阶段控制器。" #: ../targets/toolchain_gcc.py:107 msgid "PLC :\n" msgstr "PLC:\n" #: ../ProjectController.py:1096 #: ../ProjectController.py:1398 #, python-format msgid "PLC is %s\n" msgstr "PLC 是 %s\n" #: ../PLCOpenEditor.py:313 #: ../PLCOpenEditor.py:391 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "PLCOpen 文件 (*.xml)|*.xml|所有文件|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:175 #: ../PLCOpenEditor.py:231 msgid "PLCOpenEditor" msgstr "PLCOpen编辑器" #: ../dialogs/PouDialog.py:98 msgid "POU Name" msgstr "POU åå—" #: ../dialogs/PouDialog.py:56 msgid "POU Name:" msgstr "POU åå—:" #: ../dialogs/PouDialog.py:100 msgid "POU Type" msgstr "POU类型" #: ../dialogs/PouDialog.py:63 msgid "POU Type:" msgstr "POU 类型:" #: ../Beremiz.py:322 #: ../PLCOpenEditor.py:141 msgid "Page Setup" msgstr "页é¢è®¾ç½®" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 msgid "Page Size (optional):" msgstr "页é¢å¤§å°ï¼ˆé€‰å¡«ï¼‰ï¼š" #: ../PLCOpenEditor.py:476 #, python-format msgid "Page: %d" msgstr "页:%d" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:41 #, fuzzy msgid "Parent instance" msgstr "åˆ é™¤å®žä¾‹" #: ../IDEFrame.py:350 #: ../IDEFrame.py:402 #: ../editors/Viewer.py:537 msgid "Paste" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1900 #, fuzzy msgid "Paste POU" msgstr "请输入POUå" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:64 msgid "Pattern to search:" msgstr "" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 msgid "Pin number:" msgstr "æ’脚数:" #: ../editors/Viewer.py:2289 #: ../editors/Viewer.py:2594 #: ../editors/SFCViewer.py:696 msgid "Please choose a target" msgstr "è¯·é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªç›®æ ‡" #: ../editors/Viewer.py:2112 #: ../editors/Viewer.py:2114 #: ../editors/Viewer.py:2630 #: ../editors/Viewer.py:2632 msgid "Please enter comment text" msgstr "请输入注释文本" #: ../editors/SFCViewer.py:359 #: ../editors/SFCViewer.py:381 #: ../editors/SFCViewer.py:725 msgid "Please enter step name" msgstr "请输入æ¥éª¤å称" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:153 #, fuzzy, python-format msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" msgstr "请为æ’件输入一个åå—:" #: ../Beremiz_service.py:366 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" msgstr "端å£å·å¿…须为 0 <= 端å£å· <= 65535ï¼" #: ../Beremiz_service.py:366 msgid "Port number must be an integer!" msgstr "端å£å·å¿…须是整数ï¼" #: ../editors/GraphicViewer.py:105 msgid "Position:" msgstr "定ä½ï¼š" #: ../editors/Viewer.py:476 #, fuzzy msgid "Power Rail" msgstr "左电æºå¯¼è½¨" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:36 msgid "Power Rail Properties" msgstr "电æºå¯¼è½¨å±žæ€§" #: ../Beremiz.py:324 #: ../PLCOpenEditor.py:143 msgid "Preview" msgstr "打å°é¢„览" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:93 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:78 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:97 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:96 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:101 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:79 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:103 msgid "Preview:" msgstr "预览:" #: ../Beremiz.py:326 #: ../Beremiz.py:346 #: ../PLCOpenEditor.py:145 #: ../PLCOpenEditor.py:171 msgid "Print" msgstr "打å°" #: ../IDEFrame.py:1155 msgid "Print preview" msgstr "打å°é¢„览" #: ../editors/ResourceEditor.py:67 msgid "Priority" msgstr "优先" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:83 msgid "Priority:" msgstr "优先:" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80 msgid "Product Name (required):" msgstr "产å“åå—(必填):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82 msgid "Product Release (optional):" msgstr "产å“å‘布(选填):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81 msgid "Product Version (required):" msgstr "产å“版本(必填):" #: ../IDEFrame.py:1972 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:46 msgid "Program" msgstr "程åº" #: ../PLCOpenEditor.py:360 msgid "Program was successfully generated!" msgstr "该编程æˆåŠŸç”Ÿæˆæ–‡ä»¶ï¼" #: ../PLCControler.py:95 msgid "Programs" msgstr "程åº" #: ../editors/Viewer.py:230 msgid "Programs can't be used by other POUs!" msgstr "程åºä¸èƒ½è¢«å…¶å®ƒPOU使用ï¼" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84 #: ../IDEFrame.py:553 msgid "Project" msgstr "项目" #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 #, fuzzy, python-format msgid "Project '%s':" msgstr "项目" #: ../ProjectController.py:1529 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "项目属性" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78 msgid "Project Name (required):" msgstr "项目å称(必填):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 msgid "Project Version (optional):" msgstr "项目版本(选填):" #: ../PLCControler.py:2916 msgid "" "Project file syntax error:\n" "\n" msgstr "" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32 msgid "Project properties" msgstr "项目属性" #: ../ConfigTreeNode.py:506 #, fuzzy, python-format msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " msgstr "é¡¹ç›®æ ‘åž‹å¸ƒå±€ä¸Ž plugin.xml ä¸åŒ¹é… %s!=%s " #: ../PLCControler.py:96 msgid "Properties" msgstr "属性" #: ../plcopen/structures.py:237 msgid "" "Pulse timer\n" "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration." msgstr "" "脉冲计时器\n" "脉冲计时器å¯ç”¨äºŽäº§ç”Ÿç»™å®šæ—¶é—´é™åˆ¶çš„输出的脉冲。" #: ../features.py:8 #, fuzzy msgid "Python file" msgstr "Python代ç " #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Qualifier" msgstr "åˆæ ¼éªŒè¯" #: ../Beremiz_service.py:328 #: ../Beremiz.py:329 #: ../PLCOpenEditor.py:151 msgid "Quit" msgstr "退出" #: ../plcopen/structures.py:202 msgid "" "RS bistable\n" "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." msgstr "" "RSåŒç¨³\n" "RSåŒç¨³æ˜¯ä¸€ä¸ªé‡ç½®æ”¯é…çš„é”å˜å™¨ã€‚" #: ../plcopen/structures.py:274 #, fuzzy msgid "" "Ramp\n" "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." msgstr "" "åŒé“\n" "åŒé“功能å—æ¨¡æ‹Ÿç»™å®šæ ‡å‡†çš„ä¾‹åï¼Œä½†å¢žåŠ äº†ä¸€ä¸ª' é˜»ç¢ '功能。" #: ../editors/GraphicViewer.py:89 msgid "Range:" msgstr "范围:" #: ../ProjectController.py:1525 msgid "Raw IEC code" msgstr "原始的IEC代ç " #: ../plcopen/structures.py:254 msgid "" "Real time clock\n" "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on." msgstr "" "实时时钟\n" "实时时钟有很多用途,包括时间冲压,设置日期和批é‡æŠ¥å‘Šæ—¥æœŸæ—¶é—´ï¼ŒæŠ¥è¦ä¿¡æ¯ç‰ã€‚" #: ../Beremiz.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Really delete node '%s'?" msgstr "ç¡®å®šåˆ é™¤æ’件?" #: ../IDEFrame.py:340 #: ../IDEFrame.py:398 msgid "Redo" msgstr "" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:135 msgid "Reference" msgstr "å‚ç…§" #: ../IDEFrame.py:408 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 #, fuzzy msgid "Regular expression" msgstr "表达å¼ï¼š" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91 #, fuzzy msgid "Regular expressions" msgstr "表达å¼ï¼š" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:299 #: ../editors/Viewer.py:1356 msgid "Release value" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:37 msgid "Remainder (modulo)" msgstr "余数(模)" #: ../Beremiz.py:1040 #, python-format msgid "Remove %s node" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 #, fuzzy msgid "Remove action" msgstr "移除这个æ’件" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:183 #, fuzzy msgid "Remove debug variable" msgstr "新建一个å˜é‡" #: ../editors/DataTypeEditor.py:346 #, fuzzy msgid "Remove element" msgstr "移除这个æ’件" #: ../editors/FileManagementPanel.py:281 msgid "Remove file from left folder" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:252 #, fuzzy msgid "Remove instance" msgstr "åˆ é™¤å®žä¾‹" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87 #, fuzzy msgid "Remove slave" msgstr "移除这个æ’件" #: ../editors/ResourceEditor.py:223 msgid "Remove task" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:379 #, fuzzy msgid "Remove variable" msgstr "新建一个å˜é‡" #: ../IDEFrame.py:1976 msgid "Rename" msgstr "é‡å‘½å" #: ../editors/FileManagementPanel.py:399 msgid "Replace File" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:89 msgid "Replacement (within)" msgstr "替æ¢" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 msgid "Reset" msgstr "é‡ç½®" #: ../editors/Viewer.py:521 msgid "Reset Execution Order" msgstr "é‡ç½®æ‰§è¡Œå‘½ä»¤" #: ../IDEFrame.py:423 msgid "Reset Perspective" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:105 msgid "Reset search result" msgstr "" #: ../editors/GraphicViewer.py:137 msgid "Reset zoom and offset" msgstr "" #: ../PLCControler.py:96 msgid "Resources" msgstr "资æº" #: ../controls/VariablePanel.py:67 msgid "Retain" msgstr "ä¿æŒ" #: ../controls/VariablePanel.py:352 msgid "Return Type:" msgstr "返回类型:" #: ../editors/Viewer.py:430 msgid "Right" msgstr "å³" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:60 msgid "Right PowerRail" msgstr "å³ç”µæºå¯¼è½¨" #: ../editors/Viewer.py:404 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 msgid "Rising Edge" msgstr "上å‡æ²¿" #: ../plcopen/structures.py:212 msgid "" "Rising edge detector\n" "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." msgstr "" "上å‡æ²¿æ£€æµ‹\n" "当上å‡æ²¿è¢«æ£€æµ‹åˆ°æ—¶ï¼Œè¾“出便产生一个å•è„‰å†²ã€‚" #: ../plcopen/iec_std.csv:65 msgid "Rotate left" msgstr "循环左移" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Rotate right" msgstr "循环å³ç§»" #: ../plcopen/iec_std.csv:17 msgid "Rounding up/down" msgstr "å››èˆäº”å…¥" #: ../ProjectController.py:1493 msgid "Run" msgstr "è¿è¡Œ" #: ../ProjectController.py:841 #: ../ProjectController.py:850 #, fuzzy msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n" msgstr "æ’件代ç 生æˆå¤±è´¥ï¼\n" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64 msgid "SDO Client" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63 msgid "SDO Server" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "SFC" msgstr "顺åºåŠŸèƒ½æµç¨‹å›¾" #: ../plcopen/structures.py:197 msgid "" "SR bistable\n" "The SR bistable is a latch where the Set dominates." msgstr "" "SRåŒç¨³æ€\n" "SRåŒç¨³æ€æ˜¯ä¸€ä¸ªè®¾ç½®æ”¯é…çš„é”å˜å™¨ã€‚" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "ST" msgstr "结构化文å—" #: ../PLCOpenEditor.py:347 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*" #: ../svgui/svgui.py:92 #, fuzzy msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" msgstr "ST 文件 (*.st)|*.st|所有文件|*.*" #: ../features.py:10 msgid "SVGUI" msgstr "" #: ../Beremiz.py:313 #: ../Beremiz.py:344 #: ../PLCOpenEditor.py:134 #: ../PLCOpenEditor.py:169 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "ä¿å˜æ—¥å¿—" #: ../Beremiz.py:345 #: ../PLCOpenEditor.py:136 #: ../PLCOpenEditor.py:170 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "å¦å˜ä¸º...\tCTRL+SHIFT+S" #: ../Beremiz.py:315 #, fuzzy msgid "Save as" msgstr "ä¿å˜æ—¥å¿—" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:76 msgid "Scope" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:592 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105 msgid "Search" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:360 #: ../IDEFrame.py:404 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:52 #, fuzzy msgid "Search in Project" msgstr "选择一个对象" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 msgid "Seconds:" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:366 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "全部选ä¸\tCTRL+A" #: ../controls/VariablePanel.py:277 #: ../editors/TextViewer.py:330 #: ../editors/Viewer.py:277 msgid "Select a variable class:" msgstr "选择一个å˜é‡ç§ç±»ï¼š" #: ../ProjectController.py:1013 #, fuzzy msgid "Select an editor:" msgstr "选择一个对象" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:197 #, fuzzy msgid "Select an instance" msgstr "åˆ é™¤å®žä¾‹" #: ../IDEFrame.py:576 msgid "Select an object" msgstr "选择一个对象" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Selection" msgstr "选择" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:62 msgid "Selection Convergence" msgstr "选择收敛" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:55 msgid "Selection Divergence" msgstr "选择å‘æ•£" #: ../plcopen/structures.py:207 msgid "" "Semaphore\n" "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources." msgstr "" "ä¿¡å·\n" "ä¿¡å·æä¾›ä¸€ä¸ªæœºåˆ¶ï¼Œä½¿è½¯ä»¶å…ƒç´ ç›¸äº’æŽ’æ–¥çš„è¿›å…¥ä¸€å®šèµ„æºã€‚" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:84 #, fuzzy msgid "Services available:" msgstr "选择一个å˜é‡ç§ç±»ï¼š" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:72 msgid "Set" msgstr "设置" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Shift left" msgstr "左移" #: ../plcopen/iec_std.csv:63 msgid "Shift right" msgstr "å³ç§»" #: ../ProjectController.py:1519 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" msgstr "显示由PLCGenerator生æˆçš„IEC代ç " #: ../canfestival/canfestival.py:288 msgid "Show Master" msgstr "显示主控" #: ../canfestival/canfestival.py:289 msgid "Show Master generated by config_utils" msgstr "显示由config_utils生æˆçš„主控" #: ../ProjectController.py:1517 msgid "Show code" msgstr "显示代ç " #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:74 msgid "Simultaneous Convergence" msgstr "åŒæ¥æ”¶æ•›" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68 msgid "Simultaneous Divergence" msgstr "åŒæ¥å‘æ•£" #: ../plcopen/iec_std.csv:27 msgid "Sine" msgstr "æ£å¼¦" #: ../editors/ResourceEditor.py:67 msgid "Single" msgstr "å•" #: ../plcopen/iec_std.csv:23 msgid "Square root (base 2)" msgstr "å¹³æ–¹æ ¹ï¼ˆåº•æ•°2)" #: ../plcopen/structures.py:193 msgid "Standard function blocks" msgstr "æ ‡å‡†åŠŸèƒ½ç±»åž‹" #: ../Beremiz_service.py:319 #: ../ProjectController.py:1495 msgid "Start PLC" msgstr "开始PLC" #: ../ProjectController.py:819 #, python-format msgid "Start build in %s\n" msgstr "开始建立 %s\n" #: ../ProjectController.py:1314 #, fuzzy msgid "Starting PLC\n" msgstr "开始PLC" #: ../Beremiz.py:403 msgid "Status ToolBar" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:493 #, fuzzy msgid "Step" msgstr "编辑æ¥éª¤" #: ../ProjectController.py:1498 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" #: ../Beremiz_service.py:320 msgid "Stop PLC" msgstr "åœæ¢PLC" #: ../ProjectController.py:1500 msgid "Stop Running PLC" msgstr "åœæ¢è¿è¡ŒPLC" #: ../ProjectController.py:1292 #, fuzzy msgid "Stopping debugger...\n" msgstr "æ£åœ¨åœæ¢è°ƒè¯•\n" #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 msgid "Structure" msgstr "结构的" #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 msgid "Subrange" msgstr "å集的" #: ../plcopen/iec_std.csv:35 msgid "Subtraction" msgstr "å‡æ³•" #: ../ProjectController.py:915 msgid "Successfully built.\n" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:154 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:29 msgid "Tangent" msgstr "æ£åˆ‡" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Task" msgstr "任务 " #: ../editors/ResourceEditor.py:218 msgid "Tasks:" msgstr "任务:" #: ../controls/VariablePanel.py:78 msgid "Temp" msgstr "缓冲" #: ../editors/FileManagementPanel.py:398 #, python-format msgid "" "The file '%s' already exist.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:879 msgid "The group of block must be coherent!" msgstr "å—的组必须是连贯的ï¼" #: ../IDEFrame.py:1091 #: ../Beremiz.py:555 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "æ–‡ä»¶å·²è¢«æ”¹åŠ¨ã€‚ä½ å¸Œæœ›ä¿å˜å—?" #: ../IDEFrame.py:1709 #: ../IDEFrame.py:1728 #, python-format msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" msgstr "一个编程组织å•å…ƒè¢«å‘½å为\"%s\"。这å¯èƒ½ä¼šäº§ç”Ÿå†²çªã€‚ä½ å¸Œæœ›ç»§ç»å—?" #: ../IDEFrame.py:1178 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" "打å°å‡ºçŽ°é—®é¢˜ã€‚\n" "è¯·æ£€æŸ¥ä½ å½“å‰æ‰“å°æœºè®¾ç½®ã€‚" #: ../editors/LDViewer.py:888 msgid "This option isn't available yet!" msgstr "该选项尚未å¯ç”¨ï¼" #: ../editors/GraphicViewer.py:278 msgid "Tick" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 msgid "Time" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 #: ../plcopen/iec_std.csv:41 msgid "Time addition" msgstr "æ—¶é—´åŠ æ³•" #: ../plcopen/iec_std.csv:86 msgid "Time concatenation" msgstr "时间级è”" #: ../plcopen/iec_std.csv:60 #: ../plcopen/iec_std.csv:61 msgid "Time division" msgstr "时间除法" #: ../plcopen/iec_std.csv:46 #: ../plcopen/iec_std.csv:47 msgid "Time multiplication" msgstr "时间乘法" #: ../plcopen/iec_std.csv:48 #: ../plcopen/iec_std.csv:49 msgid "Time subtraction" msgstr "时间å‡æ³•" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 #: ../plcopen/iec_std.csv:43 msgid "Time-of-day addition" msgstr "æ—¥æœŸæ—¶é—´åŠ æ³•" #: ../plcopen/iec_std.csv:52 #: ../plcopen/iec_std.csv:53 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 #: ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Time-of-day subtraction" msgstr "日期时间å‡æ³•" #: ../editors/Viewer.py:432 msgid "Top" msgstr "顶部" #: ../ProjectController.py:1507 msgid "Transfer" msgstr "ä¼ è¾“" #: ../ProjectController.py:1509 msgid "Transfer PLC" msgstr "ä¼ è¾“PLC" #: ../ProjectController.py:1474 msgid "Transfer completed successfully.\n" msgstr "ä¼ è¾“æˆåŠŸ\n" #: ../ProjectController.py:1476 msgid "Transfer failed\n" msgstr "ä¼ è¾“å¤±è´¥\n" #: ../editors/Viewer.py:494 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "è·ƒè¿" #: ../PLCGenerator.py:1212 #, python-format msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84 msgid "Transition Name" msgstr "è·ƒè¿åå—" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53 msgid "Transition Name:" msgstr "è·ƒè¿åå—:" #: ../PLCGenerator.py:1301 #, python-format msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU" msgstr "è·ƒè¿çš„内容 \"%s\" 与åŽä¸€æ¥éª¤æ²¡æœ‰å…³è”在 \"%s\" ä¸" #: ../PLCGenerator.py:1292 #, python-format msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU" msgstr "è·ƒè¿çš„内容 \"%s\" 与å‰ä¸€æ¥éª¤æ²¡æœ‰å…³è”在 \"%s\" ä¸" #: ../plcopen/plcopen.py:1442 #, python-format msgid "Transition with name %s doesn't exist!" msgstr "已命åçš„è·ƒè¿ %s å°šä¸å˜åœ¨ï¼" #: ../PLCControler.py:95 msgid "Transitions" msgstr "è·ƒè¿" #: ../editors/ResourceEditor.py:67 msgid "Triggering" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Type" msgstr "类型" #: ../canfestival/config_utils.py:335 #: ../canfestival/config_utils.py:617 #, python-format msgid "Type conflict for location \"%s\"" msgstr "ä½ç½®çš„冲çªç±»åž‹ \"%s\"" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Type conversion" msgstr "类型转æ¢" #: ../editors/DataTypeEditor.py:155 msgid "Type infos:" msgstr "类型信æ¯ï¼š" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:51 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:48 msgid "Type:" msgstr "类型:" #: ../canfestival/config_utils.py:455 #: ../canfestival/config_utils.py:469 #, python-format msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" msgstr "" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" msgstr "æ— æ³•èŽ·å–Xenomaiçš„CFLAGS\n" #: ../PLCGenerator.py:865 #: ../PLCGenerator.py:924 #, fuzzy, python-format msgid "Undefined block type \"%s\" in \"%s\" POU" msgstr "未定义的pou类型" #: ../PLCGenerator.py:240 #, python-format msgid "Undefined pou type \"%s\"" msgstr "未定义的pou类型" #: ../IDEFrame.py:338 #: ../IDEFrame.py:397 msgid "Undo" msgstr "" #: ../ProjectController.py:254 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:336 #, python-format msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" msgstr "未知的å˜é‡ \"%s\" 这个POUï¼" #: ../ProjectController.py:251 #: ../ProjectController.py:252 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "未命å%d" #: ../PLCControler.py:305 #, python-format msgid "Unnamed%d" msgstr "未命å%d" #: ../controls/VariablePanel.py:272 #, python-format msgid "Unrecognized data size \"%s\"" msgstr "æ— æ³•è¯†åˆ«æ•°æ®å¤§å° \"%s\"" #: ../plcopen/structures.py:222 msgid "" "Up-counter\n" "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value." msgstr "" "顺计时器\n" "当计数到达最大值时,顺计时器给出信å·ã€‚" #: ../plcopen/structures.py:232 msgid "" "Up-down counter\n" "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other." msgstr "" "顺逆计数器\n" "顺逆计数器有两个输入:CUå’ŒCD。å¯ç”¨äºŽé¡ºè®¡æ—¶å’Œå€’计时的输入。" #: ../controls/VariablePanel.py:709 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623 msgid "User Data Types" msgstr "用户数æ®ç±»åž‹" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68 #, fuzzy msgid "User Type" msgstr "用户数æ®ç±»åž‹" #: ../PLCControler.py:94 msgid "User-defined POUs" msgstr "用户 - 定义POUs" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Value" msgstr "值" #: ../editors/GraphicViewer.py:278 msgid "Values" msgstr "值" #: ../editors/DataTypeEditor.py:252 msgid "Values:" msgstr "值:" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40 #: ../editors/Viewer.py:466 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 msgid "Variable" msgstr "å˜é‡" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:47 msgid "Variable Properties" msgstr "å˜é‡å±žæ€§" #: ../controls/VariablePanel.py:277 #: ../editors/TextViewer.py:330 #: ../editors/Viewer.py:277 msgid "Variable class" msgstr "å˜é‡ç§ç±»" #: ../editors/TextViewer.py:374 #: ../editors/Viewer.py:338 msgid "Variable don't belong to this POU!" msgstr "å˜é‡ä¸å±žäºŽè¿™ä¸ªPOUï¼" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid "Variables" msgstr "å˜é‡" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "æ•°å¦å¼" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11 msgid "WXGLADE GUI" msgstr "WXGLADE 用户图形界é¢" #: ../ProjectController.py:1276 msgid "Waiting debugger to recover...\n" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:888 #: ../dialogs/PouDialog.py:126 msgid "Warning" msgstr "è¦å‘Š" #: ../ProjectController.py:515 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" msgstr "è¦å‘Šåœ¨ST/IL/SFC代ç 生æˆå™¨ä¸ï¼š\n" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:85 #, fuzzy msgid "Whole Project" msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "å…³é—项目\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_zh_CN.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "å…³é—程åº" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119 msgid "Width:" msgstr "宽度:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:86 msgid "Wrap search" msgstr "" #: ../features.py:9 msgid "WxGlade GUI" msgstr "" #: ../svgui/svgui.py:106 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open Inkscape anyway ?" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open wxGlade anyway ?" msgstr "" #: ../ProjectController.py:220 msgid "" "You must have permission to work on the project\n" "Work on a project copy ?" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:883 msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!" msgstr "ä½ å¿…é¡»é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªå—或å—的组围绕ç€éœ€è¢«æ·»åŠ 的分支ï¼" #: ../editors/LDViewer.py:663 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" msgstr "ä½ å¿…é¡»é€‰æ‹©ä¸€æ¡çº¿è¿žæŽ¥éœ€è¢«æ·»åŠ 的接触点ï¼" #: ../dialogs/PouNameDialog.py:45 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:47 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:118 msgid "You must type a name!" msgstr "ä½ å¿…é¡»è¾“å…¥ä¸€ä¸ªåå—ï¼" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:165 #, fuzzy msgid "You must type a value!" msgstr "ä½ å¿…é¡»è¾“å…¥ä¸€ä¸ªåå—ï¼" #: ../IDEFrame.py:414 msgid "Zoom" msgstr "显示比例" #: ../editors/GraphicViewer.py:97 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "显示比例" #: ../PLCOpenEditor.py:356 #, python-format msgid "error: %s\n" msgstr "错误:%s\n" #: ../util/ProcessLogger.py:161 #, python-format msgid "exited with status %s (pid %s)\n" msgstr "退出并ä¿æŒçŽ°çŠ¶ %s (pid %s)\n" #: ../PLCOpenEditor.py:508 #: ../PLCOpenEditor.py:510 msgid "file : " msgstr "文件:" #: ../dialogs/PouDialog.py:31 msgid "function" msgstr "功能" #: ../PLCOpenEditor.py:511 msgid "function : " msgstr "功能:" #: ../dialogs/PouDialog.py:31 msgid "functionBlock" msgstr "功能å—" #: ../PLCOpenEditor.py:511 msgid "line : " msgstr "在线:" #: ../dialogs/PouDialog.py:31 msgid "program" msgstr "程åº" #: ../plcopen/iec_std.csv:84 msgid "string from the middle" msgstr "从ä¸é—´å–å—符串" #: ../plcopen/iec_std.csv:82 msgid "string left of" msgstr "从左å–å—符串" #: ../plcopen/iec_std.csv:83 msgid "string right of" msgstr "从å³å–å—符串" #: ../PLCOpenEditor.py:354 #, python-format msgid "warning: %s\n" msgstr "è¦å‘Šï¼š%s\n" #: Extra XSD strings msgid "CanFestivalSlaveNode" msgstr "CanFestival从节点" msgid "CAN_Device" msgstr "CAN_设备" msgid "CAN_Baudrate" msgstr "CAN_波特率" msgid "NodeId" msgstr "节点Id" msgid "Sync_Align" msgstr "åŒæ¥_对é½" msgid "Sync_Align_Ratio" msgstr "åŒæ¥_对é½_比率" msgid "CanFestivalNode" msgstr "CanFestival节点" msgid "Sync_TPDOs" msgstr "Sync_TPDOs" msgid "CanFestivalInstance" msgstr "CanFestival实例" msgid "CAN_Driver" msgstr "CAN_驱动" msgid "Debug_mode" msgstr "调试_模å¼" msgid "CExtension" msgstr "C扩展" msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" msgid "LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS" msgid "BaseParams" msgstr "基本å‚ç…§ " msgid "IEC_Channel" msgstr "IEC_频é“" msgid "Enabled" msgstr "å¯ç”¨" msgid "Linux" msgstr "Linux" msgid "Compiler" msgstr "编译" msgid "Linker" msgstr "链接 " msgid "Win32" msgstr "Win32" msgid "Xenomai" msgstr "Xenomai" msgid "XenoConfig" msgstr "XenoConfig" msgid "BeremizRoot" msgstr "Beremizæ ¹" msgid "TargetType" msgstr "ç›®æ ‡ç±»åž‹" #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "图书馆" msgid "URI_location" msgstr "URI_ä½ç½®" #, fuzzy msgid "Disable_Extensions" msgstr "C扩展" #~ msgid "#EXCEPTION : " #~ msgstr "#异常:" #~ msgid "A child with IEC channel %d already exist -> %d\n" #~ msgstr "一个IEC通é“的分支 %d å·²ç»å˜åœ¨ -> %d\n" #~ msgid "Add Plugin" #~ msgstr "æ·»åŠ æ’件" #~ msgid "Add a sub plugin" #~ msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªåæ’件" #~ msgid "Append " #~ msgstr "è¿½åŠ " #~ msgid "Beremiz\tF1" #~ msgstr "Beremiz\tF1" #~ msgid "Broken" #~ msgstr "æŸå" #~ msgid "Build\tCTRL+R" #~ msgstr "建立\tCTRL+R" #~ msgid "Can't find module for target %s!\n" #~ msgstr "æ— æ³•ä¸ºç›®æ ‡æ‰¾åˆ°æ¨¡åž‹ %s!\n" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "å–消" #~ msgid "Cannot compare latest build to target. Please build.\n" #~ msgstr "æ— æ³•ä¸Žç›®æ ‡æ¯”è¾ƒæœ€æ–°çš„å»ºç«‹ã€‚\n" #~ msgid "Debug Thread couldn't be killed" #~ msgstr "调试线程ä¸èƒ½ç»“æŸ" #~ msgid "Debug data not coherent %d != %d\n" #~ msgstr "调试ä¸å’Œè°çš„æ•°æ® %d != %d\n" #~ msgid "Debug error idx : %d, expected_idx %d, type : %s" #~ msgstr "调试错误 idx : %d, expected_idx %d, 类型 : %s" #~ msgid "Delete Plugin" #~ msgstr "åˆ é™¤æ’件" #~ msgid "Delete this plugin" #~ msgstr "åˆ é™¤è¿™ä¸ªæ’件" #~ msgid "Dirty" #~ msgstr "å˜è´¨" #~ msgid "Disconnected" #~ msgstr "å·²æ–å¼€" #~ msgid "Do you want to continue?" #~ msgstr "ä½ å¸Œæœ›ç»§ç»å—?" #~ msgid "ERROR" #~ msgstr "错误" #~ msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit" #~ msgstr "用网络编辑器编辑CanOpen网络" #~ msgid "Edit PLC" #~ msgstr "编辑PLC" #~ msgid "Edit PLC\tCTRL+R" #~ msgstr "编辑PLC\tCTRL+R" #~ msgid "Edit PLC program with PLCOpenEditor" #~ msgstr "使用PLCOpen编辑器编辑PLC程åº" #~ msgid "Edit network" #~ msgstr "编辑网络" #~ msgid "Empty" #~ msgstr "空的" #~ msgid "Enable/Disable this plugin" #~ msgstr "激活ï¼ç¦ç”¨è¿™ä¸ªæ’件" #~ msgid "Generating plugins C code\n" #~ msgstr "生æˆC代ç æ’件\n" #~ msgid "Latest build does not match with target, please transfer.\n" #~ msgstr "æœ€æ–°æž„å»ºä¸Žç›®æ ‡ä¸åŒ¹é…ï¼Œè¯·ä¼ è¾“ã€‚\n" #~ msgid "Latest build matches target, no transfer needed.\n" #~ msgstr "æœ€æ–°æž„å»ºä¸Žç›®æ ‡åŒ¹é…,ä¸éœ€è¦ä¼ 输。\n" #~ msgid "My IP is :" #~ msgstr "我的IP是:" #~ msgid "New\tCTRL+N" #~ msgstr "新建\tCTRL+N" #~ msgid "NewPLC (%s)" #~ msgstr "æ–°çš„PLC(%s)" #~ msgid "OK" #~ msgstr "确定" #~ msgid "Open\tCTRL+O" #~ msgstr "打开\tCTRL+O" #~ msgid "Please stop PLC to close" #~ msgstr "请åœæ¢PLC以便关é—" #~ msgid "Plugin : " #~ msgstr "æ’件:" #~ msgid "Problem %s PLC" #~ msgstr "问题 %s PLC" #~ msgid "Project not created" #~ msgstr "项目未创建" #~ msgid "Publish service on local network" #~ msgstr "在本地网络å‘布æœåŠ¡" #~ msgid "PythonThreadProc interrupted" #~ msgstr "Python线程处ç†è¢«ä¸æ–" #~ msgid "Question" #~ msgstr "问题" #~ msgid "Quit\tCTRL+Q" #~ msgstr "退出\tCTRL+Q" #~ msgid "Save\tCTRL+S" #~ msgstr "ä¿å˜\tCTRL+S" #~ msgid "Save changes ?" #~ msgstr "ä¿å˜ä¿®æ”¹ï¼Ÿ" #~ msgid "Simulate" #~ msgstr "模拟" #~ msgid "Start PLC (debug mode)" #~ msgstr "开始PLC(调试模å¼ï¼‰" #~ msgid "Started" #~ msgstr "已开始" #~ msgid "Starting PLC (debug mode)\n" #~ msgstr "æ£åœ¨å¼€å§‹PLC(调试模å¼ï¼‰\n" #~ msgid "Stopped" #~ msgstr "å·²åœæ¢" #~ msgid "The daemon runs on port :" #~ msgstr "守护进程在端å£è¿è¡Œï¼š" #~ msgid "The object's uri is :" #~ msgstr "对象的uri是:" #~ msgid "The working directory :" #~ msgstr "工作目录:" #~ msgid "Unable to get Xenomai's LDFLAGS\n" #~ msgstr "æ— æ³•èŽ·å–Xenomaiçš„LDFLAGS\n" #~ msgid "Write Python runtime code, for use with python_eval FBs" #~ msgstr "编辑Pythonè¿è¡Œæ—¶é—´ä»£ç ,与python_eval FBs一起使用" #~ msgid "Wrong URI, please check it !\n" #~ msgstr "错误的URI,请检查ï¼\n" #~ msgid "You are about to overwrite that file\n" #~ msgstr "ä½ å³å°†è¦è¦†ç›–该文件\n" #~ msgid "loading" #~ msgstr "载入" #~ msgid "starting" #~ msgstr "æ£åœ¨å¼€å§‹" #~ msgid "Enable_Plugins" #~ msgstr "å¯ç”¨_æ’件" #~ msgid "Rtai" #~ msgstr "Rtai" #~ msgid "rtai_config" #~ msgstr "rtai_config" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "An error has occurred.\n" #~ "\n" #~ "Click OK to save an error report.\n" #~ "\n" #~ "Please contact LOLITech at:\n" #~ "+33 (0)3 29 57 60 42\n" #~ "bugs_PLCOpenEditor@lolitech.fr\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Error:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "一个错误å‘生了。\n" #~ "\n" #~ "点击确定以ä¿å˜ä¸€ä¸ªé”™è¯¯æŠ¥å‘Šã€‚\n" #~ "\n" #~ "edouard.tisserant@gmail.com\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "错误:\n" #~ msgid " (Debug)" #~ msgstr " (调试)" #~ msgid "Add a new data type" #~ msgstr "æ·»åŠ ä¸€ä¸ªæ–°çš„æ•°æ®ç±»åž‹" #~ msgid "Add new configuration" #~ msgstr "æ·»åŠ æ–°é…ç½®" #~ msgid "Add new resource" #~ msgstr "æ·»åŠ æ–°æº" #~ msgid "Block Types" #~ msgstr "å—类型" #~ msgid "CSV Log" #~ msgstr "逗å·åˆ†éš”值文件日志" #~ msgid "Close\tCTRL+Q" #~ msgstr "å…³é—\tCTRL+Q" #~ msgid "Copy\tCTRL+C" #~ msgstr "å¤åˆ¶\tCTRL+C" #~ msgid "Create a new POU from" #~ msgstr "新建一个POU从" #~ msgid "Cut\tCTRL+X" #~ msgstr "剪切\tCTRL+X" #~ msgid "Delete Task" #~ msgstr "åˆ é™¤ä»»åŠ¡" #~ msgid "Graphic Panel" #~ msgstr "图形é¢æ¿" #~ msgid "Instances" #~ msgstr "实例" #~ msgid "Invalid value \"%s\" for location" #~ msgstr "å› åœ°ç‚¹è€Œæ— æ•ˆ\"%s\"" #~ msgid "No" #~ msgstr "å¦" #~ msgid "PLCOpenEditor\tF1" #~ msgstr "PLCOpen编辑器\tF1" #~ msgid "Paste\tCTRL+V" #~ msgstr "粘贴\tCTRL+V" #~ msgid "Please enter configuration name" #~ msgstr "请输入é…ç½®å" #~ msgid "Please enter data type name" #~ msgstr "请输入数æ®ç±»åž‹å" #~ msgid "Please enter resource name" #~ msgstr "请输入æºå" #~ msgid "Please enter text" #~ msgstr "请输入文本" #~ msgid "Redo\tCTRL+Y" #~ msgstr "é‡åš\tCTRL+Y" #~ msgid "Refresh\tCTRL+R" #~ msgstr "é‡æ–°è½½å…¥\tCTRL+R" #~ msgid "Scaling:" #~ msgstr "比例:" #~ msgid "Types" #~ msgstr "类型" #~ msgid "Undo\tCTRL+Z" #~ msgstr "撤消\tCTRL+Z" #~ msgid "X Scale:" #~ msgstr "X åæ ‡ï¼š" #~ msgid "Y Scale:" #~ msgstr "Y åæ ‡ï¼š" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "是" #~ msgid "#define %s beremiz%s\n" #~ msgstr "#定义 %s beremiz%s\n" #~ msgid "/* Beremiz c_ext plugin user variables definition */\n" #~ msgstr "/* Beremiz c_ext æ’件的用户å˜é‡å®šä¹‰ */\n" #~ msgid "/* Beremiz plugin functions */\n" #~ msgstr "/* Beremizæ’件功能 */\n" #~ msgid "" #~ "/* Code generated by Beremiz c_ext plugin */\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "/* 代ç ç”±Beremiz c_extæ’ä»¶ç”Ÿæˆ */\n" #~ "\n" #~ msgid "/* User includes */\n" #~ msgstr "/* ç”¨æˆ·åŒ…å« */\n" #~ msgid "/* User internal user variables and routines */\n" #~ msgstr "/* 用户内部用户å˜é‡å’Œä¾‹ç¨‹ */\n" #~ msgid "/* User variables reference */\n" #~ msgstr "/* 用户å˜é‡å‚ç…§ */\n" #~ msgid "Choose a XML file" #~ msgstr "选择一个XML文件" #~ msgid "No corresponding output variable found on SVGUI Block \"%s\"" #~ msgstr "没有相应的输出å˜é‡" #~ msgid "No such XML file: %s\n" #~ msgstr "æ²¡æœ‰è¿™æ ·çš„XML文件:%s\n" #~ msgid "Shortcuts created." #~ msgstr "å¿«æ·æ–¹å¼å·²è¢«å»ºç«‹ã€‚" #~ msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n" #~ msgstr "<?xml 版本=\"1.0\" ç¼–ç =\"UTF-8\"?>\n" #~ msgid "A pou with \"%s\" for name exists!" #~ msgstr "一个以\"%s\"命å的的编程组织å•å…ƒå·²ç»å˜åœ¨ï¼" #~ msgid "" #~ "A variable is defined with \"%s\" as name. It can generate a conflict. Do " #~ "you wish to continue?" #~ msgstr "一个å˜é‡è¢«å®šä¹‰ \"%s\" 为å称。它会导致冲çªã€‚ä½ å¸Œæœ›ç»§ç»å—?" #~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists in this pou!" #~ msgstr "一个以\"%s\"命åçš„å˜é‡åœ¨è¿™ä¸ªç¼–程组织å•å…ƒä¸å·²ç»å˜åœ¨ï¼" #~ msgid "A variable with \"%s\" as name exists!" #~ msgstr "一个以\"%s\"命åçš„å˜é‡å·²ç»å˜åœ¨ï¼" #~ msgid "Create A New POU From" #~ msgstr "新建一个POU从" #~ msgid "Create a new project" #~ msgstr "新建一个项目" #~ msgid "Printing" #~ msgstr "打å°" #~ msgid "" #~ "Ratio monitor\n" #~ "The ratio_monitor function block checks that one process value PV1 is " #~ "always a given ratio (defined by input RATIO) of a second process value " #~ "PV2." #~ msgstr "" #~ "比监视器\n" #~ "比监视器功能å—检查一个æ¥éª¤å€¼PV1总是被比较于(被输入的比定义)第二个æ¥éª¤" #~ "值。" #~ msgid "ValueError" #~ msgstr "值错误" #~ msgid "You can't paste the element in buffer here!" #~ msgstr "ä½ ä¸èƒ½åœ¨è¿™ç¼“冲区ä¸ç²˜è´´å…ƒç´ ï¼"