# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Beremiz_Korean_Version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 01:38+0100\n" "Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n" "Language-Team: LinuxIT <lij3105@gmail.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../PLCOpenEditor.py:520 msgid "" "\n" "An error has occurred.\n" "\n" "Click OK to save an error report.\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "edouard.tisserant@gmail.com\n" "\n" "Error:\n" msgstr "" "\n" "ì•Œ 수 없는 ì—러가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" "\n" "OK ë²„íŠ¼ì„ ëˆŒëŸ¬ ì—러 리í¬íŠ¸ë¥¼ ì €ìž¥í•˜ì„¸ìš”.\n" "\n" "edouard.tisserant@gmail.com 주소로 ì—러 리í¬íŠ¸ë¥¼ 첨부하여 보내주세요\n" "\n" "ì—러:\n" #: ../Beremiz.py:1071 #, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "You should now restart Beremiz.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" "\n" "ì›ì¸ì„ ì•Œ 수 없는 ì—러가 ë°œìƒí•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤. 버그 리í¬íŠ¸ ì €ìž¥ 위치 :\n" "(%s)\n" "\n" "버그 리í¬íŠ¸ 파ì¼ì„ beremiz-devel@lists.sourceforge.net으로\n" "ì „ì†¡í•´ì£¼ì‹œë©´ ê°ì‚¬í•˜ê² 습니다.\n" "\n" "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆë¥¼ 다시 시작해주세요.\n" "\n" "ì—러 위치:\n" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid " External" msgstr " 외부" #: ../controls/VariablePanel.py:76 msgid " InOut" msgstr " ìž…ì¶œë ¥" #: ../controls/VariablePanel.py:76 msgid " Input" msgstr " ìž…ë ¥" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid " Local" msgstr " 로컬" #: ../controls/VariablePanel.py:76 msgid " Output" msgstr " ì¶œë ¥" #: ../controls/VariablePanel.py:78 msgid " Temp" msgstr " ìž„ì‹œ" #: ../PLCOpenEditor.py:530 msgid " : " msgstr " :" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:94 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:91 #: ../dialogs/PouDialog.py:111 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:144 #, python-format msgid " and %s" msgstr " , %s" #: ../ProjectController.py:890 msgid " generation failed !\n" msgstr "ìƒì„± 실패!\n" #: ../plcopen/plcopen.py:1051 #, python-format msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" 존재하지 않는 ë°ì´í„° 타입!!!" #: ../plcopen/plcopen.py:1069 #, python-format msgid "\"%s\" POU already exists !!!" msgstr "\"%s\" POUê°€ ì´ë¯¸ 존재합니다!!!" #: ../plcopen/plcopen.py:1090 #, python-format msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" POUê°€ 존재하지 않습니다!!!" #: ../editors/Viewer.py:234 #, python-format msgid "\"%s\" can't use itself!" msgstr "\"%s\": ìžì‹ ì„ ì‚¬ìš© í• ìˆ˜ 없습니다!" #: ../IDEFrame.py:1706 #: ../IDEFrame.py:1725 #, python-format msgid "\"%s\" config already exists!" msgstr "\"%s\" ì„¤ì •(config)ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다!" #: ../plcopen/plcopen.py:315 #, python-format msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" msgstr "\"%s\" ì„¤ì •(configuration)ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다!" #: ../IDEFrame.py:1660 #, python-format msgid "\"%s\" data type already exists!" msgstr "\"%s\" ë°ì´í„° íƒ€ìž…ì´ ì´ë¯¸ì¡´ìž¬í•©ë‹ˆë‹¤!" #: ../PLCControler.py:2040 #: ../PLCControler.py:2044 #, python-format msgid "\"%s\" element can't be pasted here!!!" msgstr "\"%s\" í•ëª©ì„ ì´ê³³ì— 붙여넣기 í• ìˆ˜ 없습니다!!!" #: ../editors/TextViewer.py:305 #: ../editors/TextViewer.py:325 #: ../editors/Viewer.py:252 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:150 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:102 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:162 #, python-format msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" msgstr "ì´ POUì— \"%s\" í•ëª©ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다!" #: ../Beremiz.py:894 #, python-format msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" msgstr "\"%s\" ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ 프로ì 트 í´ë”ê°€ 아닙니다\n" #: ../plcopen/structures.py:106 #, python-format msgid "\"%s\" function cancelled in \"%s\" POU: No input connected" msgstr "\"%s\" íŽ‘ì…˜ì´ ì·¨ì†Œ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤ \"%s\" POU: ì—°ê²°ëœ ìž…ë ¥ ì—†ìŒ" #: ../controls/VariablePanel.py:656 #: ../IDEFrame.py:1651 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:49 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:101 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:51 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:146 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:199 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:98 #: ../dialogs/PouDialog.py:118 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:122 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:158 #, python-format msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" msgstr "\"%s\" 는 키워드 입니다. 사용 í• ìˆ˜ 없습니다!" #: ../editors/Viewer.py:240 #, python-format msgid "\"%s\" is already used by \"%s\"!" msgstr "\"%s\" 는 \"%s\" ì—ì„œ ì´ë¯¸ 사용중입니다!" #: ../plcopen/plcopen.py:2786 #, python-format msgid "\"%s\" is an invalid value!" msgstr "\"%s\" ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°’ìž…ë‹ˆë‹¤!" #: ../PLCOpenEditor.py:362 #: ../PLCOpenEditor.py:399 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid folder!" msgstr "\"%s\" ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ í´ë”입니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:654 #: ../IDEFrame.py:1649 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:47 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:99 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:49 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:144 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:96 #: ../dialogs/PouDialog.py:116 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:120 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:156 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" msgstr "\"%s\"는 ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ì‹ë³„ìžìž…니다!" #: ../IDEFrame.py:214 #: ../IDEFrame.py:2445 #: ../IDEFrame.py:2464 #, python-format msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. It can't be removed!" msgstr "\"%s\" 는 현재 하나 ì´ìƒì˜ POUì—ì„œ 사용중입니다. ì œê±°í• ìˆ˜ 없습니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:311 #: ../IDEFrame.py:1669 #: ../editors/TextViewer.py:303 #: ../editors/TextViewer.py:323 #: ../editors/TextViewer.py:360 #: ../editors/Viewer.py:250 #: ../editors/Viewer.py:295 #: ../editors/Viewer.py:312 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:148 #: ../dialogs/PouDialog.py:120 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:160 #, python-format msgid "\"%s\" pou already exists!" msgstr "\"%s\" POU는 ì´ë¯¸ 존재합니다!" #: ../plcopen/plcopen.py:346 #, python-format msgid "\"%s\" resource already exists in \"%s\" configuration !!!" msgstr "\"%s\" 리소스는 \"%s\" ì„¤ì •(configuration)ì— ì´ë¯¸ 존재합니다 !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:362 #, python-format msgid "\"%s\" resource doesn't exist in \"%s\" configuration !!!" msgstr "\"%s\" 리소스를 \"%s\" ì„¤ì •(configuration)ì—ì„œ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다 !!!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:57 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:128 #, python-format msgid "\"%s\" step already exists!" msgstr "\"%s\" 스í…ì´ ì´ë¯¸ ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!" #: ../editors/DataTypeEditor.py:543 #, python-format msgid "\"%s\" value already defined!" msgstr "\"%s\" ì´ë¯¸ ì •ì˜ëœ ê°’ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤!" #: ../editors/DataTypeEditor.py:719 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 #, python-format msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" msgstr "\"%s\" ê°’ì€ ì˜¬ë°”ë¥¸ ë°°ì—´ ì°¨ì›ì´ 아닙니다!" #: ../editors/DataTypeEditor.py:726 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 #, python-format msgid "" "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" "Right value must be greater than left value." msgstr "" "\"%s\" 올바른 ë°ì´í„°ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!\n" "ìš°ì¸¡ì˜ ë°ì´í„°ëŠ” 좌측보다 커야 합니다." #: ../PLCControler.py:793 #, python-format msgid "%s \"%s\" can't be pasted as a %s." msgstr "%s \"%s\" 붙여넣기 í• ìˆ˜ 없는 í˜•ì‹ : %s." #: ../PLCControler.py:1422 #, fuzzy, python-format msgid "%s Data Types" msgstr "ë°ì´í„° 타입(Data Types)" #: ../editors/GraphicViewer.py:278 #, python-format msgid "%s Graphics" msgstr "%s 그래픽" #: ../PLCControler.py:1417 #, fuzzy, python-format msgid "%s POUs" msgstr "POU 붙여넣기" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 #, python-format msgid "%s Profile" msgstr "%s 프로필" #: ../plcopen/plcopen.py:1780 #: ../plcopen/plcopen.py:1790 #: ../plcopen/plcopen.py:1800 #: ../plcopen/plcopen.py:1810 #: ../plcopen/plcopen.py:1819 #, python-format msgid "%s body don't have instances!" msgstr "%s ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다!" #: ../plcopen/plcopen.py:1842 #: ../plcopen/plcopen.py:1849 #, python-format msgid "%s body don't have text!" msgstr "%s í…스트를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다!" #: ../IDEFrame.py:364 msgid "&Add Element" msgstr "&êµ¬ì„±ì› ì¶”ê°€" #: ../IDEFrame.py:334 msgid "&Configuration" msgstr "&ì„¤ì •(Configuration)" #: ../IDEFrame.py:325 msgid "&Data Type" msgstr "&ë°ì´í„° 타입" #: ../IDEFrame.py:368 msgid "&Delete" msgstr "&ì‚ì œ" #: ../IDEFrame.py:317 msgid "&Display" msgstr "&보기" #: ../IDEFrame.py:316 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "ìˆ˜ì •" #: ../IDEFrame.py:315 msgid "&File" msgstr "&파ì¼" #: ../IDEFrame.py:327 msgid "&Function" msgstr "&함수" #: ../IDEFrame.py:318 msgid "&Help" msgstr "&ë„움ë§" #: ../IDEFrame.py:331 msgid "&Program" msgstr "&프로그램" #: ../PLCOpenEditor.py:148 #, fuzzy msgid "&Properties" msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "&ì†ì„±\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "&프로ì 트 ì†ì„±" #: ../Beremiz.py:310 msgid "&Recent Projects" msgstr "&최근 프로ì 트" #: ../Beremiz.py:352 msgid "&Resource" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:237 #, python-format msgid "'%s' - %d match in project" msgstr "'%s' - %d ê°œì˜ ê²€ìƒ‰ëœ ê²°ê³¼" #: ../controls/SearchResultPanel.py:239 #, python-format msgid "'%s' - %d matches in project" msgstr "'%s' - %d ê°œì˜ ê²€ìƒ‰ëœ ê²°ê³¼ë“¤" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51 #, python-format msgid "'%s' is located at %s\n" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:289 #, python-format msgid "(%d matches)" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:508 #: ../PLCOpenEditor.py:510 #: ../PLCOpenEditor.py:511 msgid ", " msgstr ", " #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:96 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:93 #: ../dialogs/PouDialog.py:113 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:146 #, python-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #: ../PLCOpenEditor.py:506 msgid ". " msgstr ". " #: ../ProjectController.py:1268 msgid "... debugger recovered\n" msgstr "... 디버거 복구\n" #: ../IDEFrame.py:1672 #: ../IDEFrame.py:1714 #: ../IDEFrame.py:1733 #: ../dialogs/PouDialog.py:122 #, python-format msgid "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" msgstr "POU 구성ì›ì˜ ì´ë¦„ \"%s\"ì€ ì˜¤ë¥˜ë¥¼ ë°œìƒì‹œí‚¬ 수 있습니다. ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" #: ../controls/VariablePanel.py:658 #: ../IDEFrame.py:1684 #: ../IDEFrame.py:1695 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:51 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:53 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:100 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:124 #, python-format msgid "A POU named \"%s\" already exists!" msgstr "ì´ë¯¸ ìƒì„±ëœ POU ì´ë¦„입니다 : \"%s\"" #: ../ConfigTreeNode.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" msgstr "ìž…ë ¥ í•˜ì‹ \"%s\" ì´ ì¤‘ë³µ ë˜ëŠ” ì´ë¦„입니다. -> \"%s\"\n" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175 msgid "A location must be selected!" msgstr "위치를 ì§€ì •í•´ì•¼ 합니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:660 #: ../IDEFrame.py:1686 #: ../IDEFrame.py:1697 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:55 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:126 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" msgstr "변수 \"%s\"는 ì´ë¯¸ POUì— ì •ì˜ ë˜ì–´ 있습니다!" #: ../Beremiz.py:362 #: ../PLCOpenEditor.py:181 #, fuzzy msgid "About" msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆëŠ”...\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆëž€" #: ../Beremiz.py:931 msgid "About Beremiz" msgstr "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ" #: ../PLCOpenEditor.py:376 msgid "About PLCOpenEditor" msgstr "PLC 오픈ì—디터..." #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Absolute number" msgstr "ì ˆëŒ€ê°’ ì—°ì‚°" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:69 msgid "Action" msgstr "ì•¡ì…˜(Action)" #: ../editors/Viewer.py:495 #, fuzzy msgid "Action Block" msgstr "함수 블ëŸ(Function Block)" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:81 msgid "Action Name" msgstr "ì•¡ì…˜ 명" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:49 msgid "Action Name:" msgstr "ì•¡ì…˜ 명:" #: ../plcopen/plcopen.py:1480 #, python-format msgid "Action with name %s doesn't exist!" msgstr "ì•¡ì…˜ 명 %s는 ì´ë¯¸ 존재합니다!" #: ../PLCControler.py:95 msgid "Actions" msgstr "ì•¡ì…˜(Actions)" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:134 msgid "Actions:" msgstr "ì•¡ì…˜(Actions):" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84 #: ../editors/Viewer.py:527 msgid "Add" msgstr "추가" #: ../IDEFrame.py:1925 #: ../IDEFrame.py:1956 msgid "Add Action" msgstr "ì•¡ì…˜ 추가" #: ../features.py:7 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" msgstr "ë™ê¸°ì 으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다" #: ../IDEFrame.py:1908 msgid "Add Configuration" msgstr "ì„¤ì •(Configuration) 추가" #: ../IDEFrame.py:1888 msgid "Add DataType" msgstr "ë°ì´í„° 타입 추가" #: ../editors/Viewer.py:453 msgid "Add Divergence Branch" msgstr "Branch 추가" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 msgid "Add IP" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1896 msgid "Add POU" msgstr "POU 추가" #: ../features.py:8 msgid "Add Python code executed asynchronously" msgstr "비ë™ê¸°ì 으로 실행ë˜ëŠ” 파ì´ì¬ 코드를 추가합니다" #: ../IDEFrame.py:1936 #: ../IDEFrame.py:1982 msgid "Add Resource" msgstr "리소스 추가" #: ../IDEFrame.py:1914 #: ../IDEFrame.py:1953 msgid "Add Transition" msgstr "트랜지션(Transition) 추가" #: ../editors/Viewer.py:442 msgid "Add Wire Segment" msgstr "와ì´ì–´ 세그먼트(Wire Segment) 추가" #: ../editors/SFCViewer.py:359 msgid "Add a new initial step" msgstr "새로운 초기 ìŠ¤í… ì¶”ê°€" #: ../editors/Viewer.py:2289 #: ../editors/SFCViewer.py:696 msgid "Add a new jump" msgstr "새로운 ì 프 추가" #: ../editors/SFCViewer.py:381 msgid "Add a new step" msgstr "새로운 ìŠ¤í… ì¶”ê°€" #: ../features.py:9 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:138 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "ì•¡ì…˜ 추가" #: ../editors/DataTypeEditor.py:345 #, fuzzy msgid "Add element" msgstr "구성ì›(Element) 추가" #: ../editors/ResourceEditor.py:251 #, fuzzy msgid "Add instance" msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ 추가" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86 msgid "Add slave" msgstr "ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ 추가" #: ../editors/ResourceEditor.py:222 #, fuzzy msgid "Add task" msgstr "íƒœìŠ¤í¬ ì¶”ê°€" #: ../controls/VariablePanel.py:378 #, fuzzy msgid "Add variable" msgstr "변수" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Addition" msgstr "추가" #: ../plcopen/structures.py:250 msgid "Additional function blocks" msgstr "추가ì 함수 블ë¡" #: ../editors/Viewer.py:1395 msgid "Alignment" msgstr "ì •ë ¬" #: ../controls/VariablePanel.py:75 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:35 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:116 msgid "All" msgstr "모ë‘" #: ../editors/FileManagementPanel.py:35 #, fuzzy msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" msgstr "SVG íŒŒì¼ (*.svg)|*svg|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*" #: ../ProjectController.py:1335 msgid "Already connected. Please disconnect\n" msgstr "ì´ë¯¸ ì ‘ì†ì¤‘입니다. ì—°ê²°ì„ í•´ì œ 하세요\n" #: ../editors/DataTypeEditor.py:587 #, python-format msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" msgstr "í•ëª© \"%s\" 는 ì´ë¯¸ 구조체 ì•ˆì— ì¡´ìž¬ 합니다!" #: ../plcopen/iec_std.csv:31 msgid "Arc cosine" msgstr "Arc cosine" #: ../plcopen/iec_std.csv:30 msgid "Arc sine" msgstr "Arc sine" #: ../plcopen/iec_std.csv:32 msgid "Arc tangent" msgstr "Arc tangent" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Arithmetic" msgstr "ì‚°ìˆ ì—°ì‚°" #: ../controls/VariablePanel.py:729 #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 msgid "Array" msgstr "ë°°ì—´" #: ../plcopen/iec_std.csv:39 msgid "Assignment" msgstr "í• ë‹¹" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:197 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" msgstr "변수 ë˜ëŠ” 표현ì‹ì´ 필요합니다!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:99 msgid "Author" msgstr "작성ìž" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:96 msgid "Author Name (optional):" msgstr "ìž‘ì„±ìž ì´ë¦„(옵션):" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:72 msgid "Backward" msgstr "" #: ../util/Zeroconf.py:599 msgid "Bad domain name (circular) at " msgstr "ë„ë©”ì¸ ì´ë¦„ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ 않습니다(circular 네임):" #: ../util/Zeroconf.py:602 msgid "Bad domain name at " msgstr "ë„ë©”ì¸ ì´ë¦„ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ 않습니다:" #: ../canfestival/config_utils.py:341 #: ../canfestival/config_utils.py:623 #, python-format msgid "Bad location size : %s" msgstr "ìž˜ëª»ëœ ë¡œì¼€ì´ì…˜ 사ì´ì¦ˆ: %s" #: ../editors/DataTypeEditor.py:168 #: ../editors/DataTypeEditor.py:198 #: ../editors/DataTypeEditor.py:290 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:55 msgid "Base Type:" msgstr "기본 타입:" #: ../controls/VariablePanel.py:699 #: ../editors/DataTypeEditor.py:617 msgid "Base Types" msgstr "기본 타입" #: ../Beremiz.py:486 msgid "Beremiz" msgstr "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Binary selection (1 of 2)" msgstr "ë°”ì´ë„ˆë¦¬ ì„ íƒ (1 ë˜ëŠ” 2)" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Bit-shift" msgstr "비트-쉬프트" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise" msgstr "비트 ì—°ì‚°" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise AND" msgstr "비트 ì—°ì‚° AND" #: ../plcopen/iec_std.csv:67 msgid "Bitwise OR" msgstr "비트 ì—°ì‚° OR" #: ../plcopen/iec_std.csv:68 msgid "Bitwise XOR" msgstr "비트 ì—°ì‚° XOR" #: ../plcopen/iec_std.csv:69 msgid "Bitwise inverting" msgstr "비트 ì—°ì‚° ë°˜ì „ (Invert)" #: ../editors/Viewer.py:465 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "ë¸”ëŸ ìˆ˜ì •" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:38 msgid "Block Properties" msgstr "ë¸”ëŸ ì†ì„±" #: ../editors/Viewer.py:434 msgid "Bottom" msgstr "하단" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 #, fuzzy, python-format msgid "Browse %s values library" msgstr "%s ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ íƒìƒ‰" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:55 msgid "Browse Locations" msgstr "위치 íƒìƒ‰" #: ../ProjectController.py:1484 msgid "Build" msgstr "빌드" #: ../ProjectController.py:1051 msgid "Build directory already clean\n" msgstr "빌드 ë””ë ‰í† ë¦¬ê°€ ì´ë¯¸ 비어 있습니다\n" #: ../ProjectController.py:1485 msgid "Build project into build folder" msgstr "현재 ìž‘ì„±ëœ í”„ë¡œì 트를 빌드 í´ë”ì— ìƒì„±í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../ProjectController.py:910 msgid "C Build crashed !\n" msgstr "C íŒŒì¼ ë¹Œë“œ ê³¼ì •ì— ë¬¸ì œê°€ 있습니다!\n" #: ../ProjectController.py:907 msgid "C Build failed.\n" msgstr "C íŒŒì¼ ë¹Œë“œì— ì‹¤íŒ¨ 했습니다\n" #: ../ProjectController.py:895 msgid "C code generated successfully.\n" msgstr "C 코드가 성공ì 으로 ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n" #: ../targets/toolchain_gcc.py:132 #, python-format msgid "C compilation of %s failed.\n" msgstr "%s ì˜ C ì»´íŒŒì¼ ìž‘ì—…ì´ ì‹¤íŒ¨ 했습니다\n" #: ../features.py:7 msgid "C extension" msgstr "C 확장" #: ../features.py:6 msgid "CANopen support" msgstr "CANopen 지ì›" #: ../plcopen/plcopen.py:1722 #: ../plcopen/plcopen.py:1736 #: ../plcopen/plcopen.py:1757 #: ../plcopen/plcopen.py:1773 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" msgstr "FBD ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìƒíƒœì—서만 실행 순서를 ìƒì„±í• 수 있습니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:256 msgid "Can only give a location to local or global variables" msgstr "로컬 ë˜ëŠ” ì „ì— ë³€ìˆ˜ë§Œ 위치 ì§€ì • 가능합니다" #: ../PLCOpenEditor.py:357 #, python-format msgid "Can't generate program to file %s!" msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ %s 파ì¼ë¡œ ìƒì„±í• 수 없습니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:254 msgid "Can't give a location to a function block instance" msgstr "함수 ë¸”ëŸ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ì—는 위치를 ì§€ì •í• ìˆ˜ 없습니다" #: ../PLCOpenEditor.py:397 #, python-format msgid "Can't save project to file %s!" msgstr "프로ì 트를 %së¡œ ì €ìž¥í• ìˆ˜ 없습니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:298 #, fuzzy msgid "Can't set an initial value to a function block instance" msgstr "함수 ë¸”ëŸ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ì—는 위치를 ì§€ì •í• ìˆ˜ 없습니다" #: ../ConfigTreeNode.py:470 #, python-format msgid "Cannot create child %s of type %s " msgstr "%së¡œ (%s 타입) ì°¨ì¼ë“œë¥¼ ìƒì„± í• ìˆ˜ 없습니다" #: ../ConfigTreeNode.py:400 #, python-format msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" msgstr "%d보다 ë‚®ì€ ë²ˆí˜¸ì˜ ê°€ìš© IEC 채ë„ì„ ê²€ìƒ‰í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" msgstr "현재 PLC ìƒíƒœë¥¼ ì•Œ 수 없습니다 - ì ‘ì† ì‹¤íŒ¨.\n" #: ../ProjectController.py:715 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" msgstr "VARIABLES.csv 파ì¼ì„ 열거나 íŒŒì‹±í• ìˆ˜ 없습니다!\n" #: ../canfestival/config_utils.py:371 #, python-format msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "'%s' ë³€ìˆ˜ì˜ ë¹„íŠ¸ 옵셋 ì„¤ì • 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:81 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:67 msgid "Case sensitive" msgstr "ëŒ€ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„" #: ../editors/Viewer.py:429 msgid "Center" msgstr "중앙" #: ../Beremiz_service.py:322 msgid "Change IP of interface to bind" msgstr "ë°”ì¸ë“œ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ IP 변경" #: ../Beremiz_service.py:321 msgid "Change Name" msgstr "ì´ë¦„ 변경" #: ../IDEFrame.py:1974 msgid "Change POU Type To" msgstr "POU 타입 변경" #: ../Beremiz_service.py:325 msgid "Change Port Number" msgstr "í¬íŠ¸ 번호 변경" #: ../Beremiz_service.py:327 msgid "Change working directory" msgstr "ìž‘ì—… ë””ë ‰í† ë¦¬ 변경" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Character string" msgstr "문ìžì—´" #: ../svgui/svgui.py:92 msgid "Choose a SVG file" msgstr "SVG íŒŒì¼ ì„ íƒ" #: ../ProjectController.py:353 msgid "Choose a directory to save project" msgstr "프로ì 트 ì €ìž¥ ë””ë ‰í† ë¦¬ ì„ íƒ" #: ../canfestival/canfestival.py:118 #: ../PLCOpenEditor.py:313 #: ../PLCOpenEditor.py:347 #: ../PLCOpenEditor.py:391 msgid "Choose a file" msgstr "íŒŒì¼ ì„ íƒ" #: ../Beremiz.py:831 #: ../Beremiz.py:866 msgid "Choose a project" msgstr "프로ì 트 ì„ íƒ" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 #, fuzzy, python-format msgid "Choose a value for %s:" msgstr "%s ì„ íƒ:" #: ../Beremiz_service.py:373 msgid "Choose a working directory " msgstr "ìž‘ì—… ë””ë ‰í† ë¦¬ ì„ íƒ" #: ../ProjectController.py:281 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" msgstr "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ 프로ì 트 í´ë”를 ì„ íƒí•´ 주세요. ì„ íƒí•˜ì‹ í´ë”는 프로ì 트 í´ë”ê°€ 아닙니다!" #: ../ProjectController.py:247 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" msgstr "ì„ íƒëœ í´ë”는 비어있지 않습니다. 새 프로ì 트 í´ë”ë¡œ 사용 í• ìˆ˜ 없습니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 msgid "Class" msgstr "í´ëž˜ìŠ¤" #: ../controls/VariablePanel.py:369 msgid "Class Filter:" msgstr "í´ëž˜ìŠ¤ í•„í„°:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:62 msgid "Class:" msgstr "í´ëž˜ìŠ¤:" #: ../ProjectController.py:1488 msgid "Clean" msgstr "í´ë¦°" #: ../ProjectController.py:1490 msgid "Clean project build folder" msgstr "프로ì 트 빌드 í´ë”를 비ì›ë‹ˆë‹¤" #: ../ProjectController.py:1048 msgid "Cleaning the build directory\n" msgstr "빌드 ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 비우는 중\n" #: ../IDEFrame.py:411 #, fuzzy msgid "Clear Errors" msgstr "ì—러 화면 í´ë¦¬ì–´\tCTRL+K" #: ../editors/Viewer.py:520 msgid "Clear Execution Order" msgstr "실행 순서 í´ë¦¬ì–´" #: ../editors/GraphicViewer.py:125 msgid "Clear the graph values" msgstr "" #: ../Beremiz.py:598 #: ../PLCOpenEditor.py:221 msgid "Close Application" msgstr "어플리케ì´ì…˜ 닫기" #: ../IDEFrame.py:1089 #: ../Beremiz.py:319 #: ../Beremiz.py:552 #: ../PLCOpenEditor.py:131 msgid "Close Project" msgstr "프로ì 트 닫기" #: ../Beremiz.py:317 #: ../PLCOpenEditor.py:129 #, fuzzy msgid "Close Tab" msgstr "íƒ ë‹«ê¸°\tCTRL+W" #: ../editors/Viewer.py:481 msgid "Coil" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:501 #: ../editors/LDViewer.py:503 msgid "Comment" msgstr "코멘트" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:94 msgid "Company Name (required):" msgstr "회사명(필수):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 msgid "Company URL (optional):" msgstr "회사 URL(옵션):" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Comparison" msgstr "비êµì—°ì‚°" #: ../ProjectController.py:538 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" msgstr "IEC í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ C코드로 컴파ì¼ë§ 중...\n" #: ../plcopen/iec_std.csv:85 msgid "Concatenation" msgstr "문ìžì—´ ì—°ê²°(concatenation)" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:47 msgid "Configuration" msgstr "ì„¤ì •(Configuration)" #: ../PLCControler.py:96 msgid "Configurations" msgstr "구성(Configurations)" #: ../ProjectController.py:1503 msgid "Connect" msgstr "연결하기" #: ../ProjectController.py:1504 msgid "Connect to the target PLC" msgstr "타겟 PLC와 ì—°ê²°" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40 #, python-format msgid "Connecting to URI : %s\n" msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n" #: ../editors/Viewer.py:467 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 msgid "Connection" msgstr "ì—°ê²°" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:37 msgid "Connection Properties" msgstr "ì—°ê²° ì†ì„±" #: ../ProjectController.py:1359 msgid "Connection canceled!\n" msgstr "ì—°ê²° 취소!\n" #: ../ProjectController.py:1384 #, python-format msgid "Connection failed to %s!\n" msgstr "%s ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨ 하였습니다!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63 #, fuzzy, python-format msgid "Connection to '%s' failed.\n" msgstr "%s ì˜ C ì»´íŒŒì¼ ìž‘ì—…ì´ ì‹¤íŒ¨ 했습니다\n" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:56 msgid "Connector" msgstr "ì—°ê²°ìž(Connector)" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:58 msgid "Connectors:" msgstr "ì—°ê²°ìž(Connectors):" #: ../controls/VariablePanel.py:65 msgid "Constant" msgstr "ìƒìˆ˜" #: ../editors/Viewer.py:477 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "ì§€ì† ì»¤ë„¥í„°" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:197 msgid "Content Description (optional):" msgstr "컨í…ì¸ ì„¤ëª…(옵션):" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 msgid "Continuation" msgstr "ì§€ì† ì»¤ë„¥í„°" #: ../plcopen/iec_std.csv:18 msgid "Conversion from BCD" msgstr "BCDì—ì„œ 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:19 msgid "Conversion to BCD" msgstr "BCDë¡œ 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:21 msgid "Conversion to date" msgstr "ë‚ ì§œë¡œ 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:20 msgid "Conversion to time-of-day" msgstr "시간으로 변환" #: ../IDEFrame.py:348 #: ../IDEFrame.py:401 #: ../editors/Viewer.py:536 msgid "Copy" msgstr "복사하기" #: ../IDEFrame.py:1961 msgid "Copy POU" msgstr "POU 복사" #: ../editors/FileManagementPanel.py:283 msgid "Copy file from left folder to right" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:282 msgid "Copy file from right folder to left" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:28 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" #: ../ConfigTreeNode.py:582 #, python-format msgid "" "Could not add child \"%s\", type %s :\n" "%s\n" msgstr "" "\"%s\" child 추가 í• ìˆ˜ 없습니다, type %s:\n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:559 #, python-format msgid "" "Couldn't load confnode base parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ë² ì´ìŠ¤ 파ë¼ë©”터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" "%s" #: ../ConfigTreeNode.py:570 #, python-format msgid "" "Couldn't load confnode parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ íŒŒë¼ë©”터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" "%s" #: ../PLCControler.py:765 #: ../PLCControler.py:802 msgid "Couldn't paste non-POU object." msgstr "POU 오브ì 트만 붙여넣기 가능합니다" #: ../ProjectController.py:1317 msgid "Couldn't start PLC !\n" msgstr "PLC 를 시작 í• ìˆ˜ 없습니다!\n" #: ../ProjectController.py:1325 msgid "Couldn't stop PLC !\n" msgstr "PLC 를 ì •ì§€ í• ìˆ˜ 없습니다!\n" #: ../ProjectController.py:1295 msgid "Couldn't stop debugger.\n" msgstr "디버거를 ì •ì§€ í• ìˆ˜ 없습니다.\n" #: ../svgui/svgui.py:22 msgid "Create HMI" msgstr "HMI ìƒì„±" #: ../dialogs/PouDialog.py:43 msgid "Create a new POU" msgstr "새로운 POU ìƒì„±" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:38 msgid "Create a new action" msgstr "새로운 ì•¡ì…˜ ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:135 msgid "Create a new action block" msgstr "새로운 ì•¡ì…˜ ë¸”ëŸ ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:84 #: ../IDEFrame.py:114 #: ../IDEFrame.py:147 msgid "Create a new block" msgstr "새로운 ë¸”ëŸ ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:108 msgid "Create a new branch" msgstr "새로운 분기(Branch) ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:102 msgid "Create a new coil" msgstr "새로운 ì½”ì¼ ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:78 #: ../IDEFrame.py:93 #: ../IDEFrame.py:123 msgid "Create a new comment" msgstr "새로운 코멘트 ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:87 #: ../IDEFrame.py:117 #: ../IDEFrame.py:150 msgid "Create a new connection" msgstr "새로운 ì—°ê²° ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:105 #: ../IDEFrame.py:156 msgid "Create a new contact" msgstr "새로운 ì ‘ì ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:138 msgid "Create a new divergence" msgstr "새로운 분기(divergence) ìƒì„±" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:36 msgid "Create a new divergence or convergence" msgstr "새로운 분기(divergence) ë˜ëŠ” 합류(convergence) ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:126 msgid "Create a new initial step" msgstr "새로운 ì´ë‹ˆì…œ ìŠ¤í… ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:141 msgid "Create a new jump" msgstr "새로운 ì 프 ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:96 #: ../IDEFrame.py:153 msgid "Create a new power rail" msgstr "새로운 ì „ì› ë ˆì¼ ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:99 msgid "Create a new rung" msgstr "새로운 Rung ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:129 msgid "Create a new step" msgstr "새로운 ìŠ¤í… ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:132 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:42 msgid "Create a new transition" msgstr "새로운 트랜지션 ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:81 #: ../IDEFrame.py:111 #: ../IDEFrame.py:144 msgid "Create a new variable" msgstr "새로운 변수 ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:346 #: ../IDEFrame.py:400 #: ../editors/Viewer.py:535 msgid "Cut" msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°" #: ../editors/ResourceEditor.py:71 msgid "Cyclic" msgstr "주기ì " #: ../plcopen/iec_std.csv:42 #: ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 #: ../plcopen/iec_std.csv:50 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 msgid "DEPRECATED" msgstr "사용중지ë¨" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80 msgid "DS-301 Profile" msgstr "DS-301 프로필" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81 msgid "DS-302 Profile" msgstr "DS-302 프로필" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 msgid "Data Type" msgstr "ë°ì´í„° 타입(Data Type)" #: ../PLCControler.py:95 msgid "Data Types" msgstr "ë°ì´í„° 타입(Data Types)" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Data type conversion" msgstr "ë°ì´í„° 타입 변환" #: ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:45 msgid "Date addition" msgstr "ë‚ ì§œ 추가" #: ../plcopen/iec_std.csv:56 #: ../plcopen/iec_std.csv:57 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 #: ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Date and time subtraction" msgstr "ë‚ ì§œ, 시간 뺄셈" #: ../plcopen/iec_std.csv:50 #: ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Date subtraction" msgstr "ë‚ ì§œ 뺄셈" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:43 msgid "Days:" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1405 msgid "Debug connect matching running PLC\n" msgstr "디버그 ìž‘ë™ì¤‘ì¸ PLC와 ë§¤ì¹ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n" #: ../ProjectController.py:1408 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" msgstr "PLC와 디버거가 ì—°ê²°ë˜ì§€ 않았습니다 - ì •ì§€/ì „ì†¡/ì‹œìž‘ì„ ë‹¤ì‹œ ì‹œë„하세요\n" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:52 #, fuzzy msgid "Debug instance" msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ì‚ì œ" #: ../editors/Viewer.py:3222 #, python-format msgid "Debug: %s" msgstr "디버그: %s" #: ../ProjectController.py:1122 #, fuzzy, python-format msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" msgstr "디버그 : ì•Œ 수 없는 변수 %s\n" #: ../ProjectController.py:1120 #, fuzzy, python-format msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" msgstr "디버그 : 지ì›í•˜ì§€ 않는 타입 %s\n" #: ../IDEFrame.py:608 msgid "Debugger" msgstr "디버거" #: ../ProjectController.py:1285 msgid "Debugger disabled\n" msgstr "디버거 사용 불가\n" #: ../ProjectController.py:1297 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "디버거 ì •ì§€.\n" #: ../IDEFrame.py:1990 #: ../Beremiz.py:958 #: ../editors/Viewer.py:511 msgid "Delete" msgstr "ì‚ì œ" #: ../editors/Viewer.py:454 msgid "Delete Divergence Branch" msgstr "파ìƒëœ Branch ì‚ì œ (Divergence Branch)" #: ../editors/FileManagementPanel.py:371 msgid "Delete File" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:443 msgid "Delete Wire Segment" msgstr "와ì´ì–´ 세그먼트 ì‚ì œ" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:41 msgid "Delete item" msgstr "í•ëª© ì‚ì œ" #: ../plcopen/iec_std.csv:88 msgid "Deletion (within)" msgstr "내부 ì‚ì œ" #: ../editors/DataTypeEditor.py:146 msgid "Derivation Type:" msgstr "미분 타입" #: ../plcopen/structures.py:264 msgid "" "Derivative\n" "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the rate of change of the input XIN." msgstr "" "미분\n" "미분 함수 블ëŸì€ ìž…ë ¥ XINì˜ ë³€í™”ì˜ ì†ë„ì— ë¹„ë¡€í•˜ì—¬ ì¶œë ¥ XOUTì„ ìƒì„±í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../controls/VariablePanel.py:360 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "ë°©í–¥:" #: ../editors/DataTypeEditor.py:314 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:61 msgid "Dimensions:" msgstr "ë„“ì´:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:61 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "ë°©í–¥:" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78 msgid "Direction:" msgstr "ë°©í–¥:" #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 msgid "Directly" msgstr "ì§ì ‘" #: ../ProjectController.py:1512 msgid "Disconnect" msgstr "ì—°ê²° í•´ì œ" #: ../ProjectController.py:1514 msgid "Disconnect from PLC" msgstr "PLC ì—°ê²° í•´ì œ" #: ../editors/Viewer.py:496 #, fuzzy msgid "Divergence" msgstr "벡터 발산(Divergence) ì„ íƒ" #: ../plcopen/iec_std.csv:36 msgid "Division" msgstr "ë¶„í• " #: ../editors/FileManagementPanel.py:370 #, python-format msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 msgid "Documentation" msgstr "ë„움문서" #: ../PLCOpenEditor.py:351 msgid "Done" msgstr "완료" #: ../plcopen/structures.py:227 msgid "" "Down-counter\n" "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on counting down from a preset value." msgstr "" "ê°ì‚° ì¹´ìš´í„°\n" "ê°ì‚° 카운터는 사용ìžê°€ ì„¤ì •í•œ 값으로부터 ê°ì†Œí•˜ì—¬ 0ì´ ë ë•Œ ì‹ í˜¸ë¥¼ ë°œìƒì‹œí‚µë‹ˆë‹¤." #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Duration" msgstr "지ì†ì‹œê°„" #: ../canfestival/canfestival.py:118 #, fuzzy msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" msgstr "SVG íŒŒì¼ (*.svg)|*svg|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*" #: ../editors/Viewer.py:510 msgid "Edit Block" msgstr "ë¸”ëŸ ìˆ˜ì •" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:41 msgid "Edit Coil Values" msgstr "ì½”ì¼ ë°ì´í„° ìˆ˜ì •" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:38 msgid "Edit Contact Values" msgstr "ì ‘ì ‘ ë°ì´í„° ìˆ˜ì •" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 #, fuzzy msgid "Edit Duration" msgstr "트랜지션 ìˆ˜ì •" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:35 msgid "Edit Step" msgstr "ìŠ¤í… ìˆ˜ì •" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" msgstr "WXGlade를 ì´ìš©í•˜ì—¬ GUI ìˆ˜ì •" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:122 msgid "Edit action block properties" msgstr "ì•¡ì…˜ ë¸”ëŸ ì†ì„± ìˆ˜ì •" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:45 #, fuzzy msgid "Edit array type properties" msgstr "ì•¡ì…˜ ë¸”ëŸ ì†ì„± ìˆ˜ì •" #: ../editors/Viewer.py:2112 #: ../editors/Viewer.py:2114 #: ../editors/Viewer.py:2630 #: ../editors/Viewer.py:2632 msgid "Edit comment" msgstr "코멘트 ìˆ˜ì •" #: ../editors/FileManagementPanel.py:284 #, fuzzy msgid "Edit file" msgstr "C íŒŒì¼ ìˆ˜ì •" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:39 msgid "Edit item" msgstr "í•ëª© ìˆ˜ì •" #: ../editors/Viewer.py:2594 msgid "Edit jump target" msgstr "ì 프 타겟 ìˆ˜ì •" #: ../ProjectController.py:1526 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGeneratorë¡œ ìƒì„±ëœ IEC 코드 ìˆ˜ì •" #: ../editors/SFCViewer.py:725 msgid "Edit step name" msgstr "ìŠ¤í… ì´ë¦„ ìˆ˜ì •" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:38 msgid "Edit transition" msgstr "트랜지션 ìˆ˜ì •" #: ../IDEFrame.py:580 msgid "Editor ToolBar" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1013 msgid "Editor selection" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:341 msgid "Elements :" msgstr "구성ì›:" #: ../IDEFrame.py:343 msgid "Enable Undo/Redo" msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸°/ë˜ëŒë¦¬ê¸° 취소 활성화" #: ../Beremiz_service.py:380 msgid "Enter a name " msgstr "ì´ë¦„ ìž…ë ¥" #: ../Beremiz_service.py:365 msgid "Enter a port number " msgstr "í¬íŠ¸ 번호 ìž…ë ¥" #: ../Beremiz_service.py:355 msgid "Enter the IP of the interface to bind" msgstr "ë°”ì¸ë“œ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ IP ìž…ë ¥" #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 msgid "Enumerated" msgstr "열거형 ë°ì´í„°" #: ../plcopen/iec_std.csv:77 msgid "Equal to" msgstr "ê°™ì€ ê°’ ì¼ë•Œ" #: ../Beremiz_service.py:270 #: ../Beremiz_service.py:394 #: ../controls/VariablePanel.py:330 #: ../controls/VariablePanel.py:678 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:164 #: ../IDEFrame.py:1083 #: ../IDEFrame.py:1672 #: ../IDEFrame.py:1709 #: ../IDEFrame.py:1714 #: ../IDEFrame.py:1728 #: ../IDEFrame.py:1733 #: ../IDEFrame.py:2422 #: ../Beremiz.py:1083 #: ../PLCOpenEditor.py:358 #: ../PLCOpenEditor.py:363 #: ../PLCOpenEditor.py:531 #: ../PLCOpenEditor.py:541 #: ../editors/TextViewer.py:376 #: ../editors/DataTypeEditor.py:543 #: ../editors/DataTypeEditor.py:548 #: ../editors/DataTypeEditor.py:572 #: ../editors/DataTypeEditor.py:577 #: ../editors/DataTypeEditor.py:587 #: ../editors/DataTypeEditor.py:719 #: ../editors/DataTypeEditor.py:726 #: ../editors/Viewer.py:366 #: ../editors/LDViewer.py:663 #: ../editors/LDViewer.py:879 #: ../editors/LDViewer.py:883 #: ../editors/FileManagementPanel.py:210 #: ../ProjectController.py:221 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:53 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:175 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:71 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:59 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:152 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:201 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 #: ../dialogs/PouDialog.py:132 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:163 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:157 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:130 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:97 #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:103 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:164 #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:169 msgid "Error" msgstr "ì—러" #: ../ProjectController.py:587 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" msgstr "ì—러 : PLC í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ ì„¤ì •ê³¼ 리소스가 반드시 ì„ ì–¸ë˜ì–´ì•¼ 합니다!\n" #: ../ProjectController.py:579 #, python-format msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" msgstr "ì—러 : IEC -> C 컴파ì¼ëŸ¬ %d\n" #: ../ProjectController.py:520 #, python-format msgid "" "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" "%s\n" msgstr "" "ST/IL/SFC 코드 ìƒì„±ê¸° ì—러 : \n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:182 #, python-format msgid "Error while saving \"%s\"\n" msgstr "ì €ìž¥ 중 ì—러 ë°œìƒ \"%s\"\n" #: ../canfestival/canfestival.py:122 msgid "Error: Export slave failed\n" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:270 msgid "Error: No Master generated\n" msgstr "ì—러 : 마스터 미ìƒì„± \"%s\"\n" #: ../canfestival/canfestival.py:265 msgid "Error: No PLC built\n" msgstr "ì—러 : PLC 빌드 미ìƒì„±\n" #: ../ProjectController.py:1378 #, python-format msgid "Exception while connecting %s!\n" msgstr "%sì ‘ì†ì¤‘ 예외 ìƒí™©ì´ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤!\n" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:95 msgid "Execution Control:" msgstr "실행 ì œì–´:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:76 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:87 msgid "Execution Order:" msgstr "실행 순서:" #: ../features.py:10 msgid "Experimental web based HMI" msgstr "웹 ê¸°ë°˜ì˜ HMI(실험중)" #: ../plcopen/iec_std.csv:38 msgid "Exponent" msgstr "지수" #: ../plcopen/iec_std.csv:26 msgid "Exponentiation" msgstr "지수화" #: ../canfestival/canfestival.py:128 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" msgstr "" #: ../editors/GraphicViewer.py:144 msgid "Export graph values to clipboard" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:127 msgid "Export slave" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:69 msgid "Expression:" msgstr "표현ì‹:" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid "External" msgstr "외부" #: ../ProjectController.py:591 msgid "Extracting Located Variables...\n" msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "FBD" msgstr "FBD" #: ../ProjectController.py:1445 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" msgstr "실패 : 빌드 í›„ì— ì „ì†¡ 하세요.\n" #: ../editors/Viewer.py:405 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:84 msgid "Falling Edge" msgstr "í´ë§ 엣지" #: ../plcopen/structures.py:217 msgid "" "Falling edge detector\n" "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." msgstr "" "í´ë§ 엣지 검출\n" "ì¶œë ¥ë¶€ì˜ í´ë§ 엣지를 검출합니다" #: ../ProjectController.py:900 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" msgstr "치명ì 오류 : 빌드 íŒŒì¼ ìƒì„± í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 #, fuzzy, python-format msgid "Field %s hasn't a valid value!" msgstr "\"%s\" ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°’ìž…ë‹ˆë‹¤!" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162 #, fuzzy, python-format msgid "Fields %s haven't a valid value!" msgstr "\"%s\" ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ ê°’ìž…ë‹ˆë‹¤!" #: ../editors/FileManagementPanel.py:209 #, fuzzy, python-format msgid "File '%s' already exists!" msgstr "ìž…ë ¥ í•˜ì‹ \"%s\" ì´ ì¤‘ë³µ ë˜ëŠ” ì´ë¦„입니다. -> \"%s\"\n" #: ../IDEFrame.py:353 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:30 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 msgid "Find" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:355 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "ì¸ì‡„\tCTRL+P" #: ../IDEFrame.py:357 #, fuzzy msgid "Find Previous" msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ 미리보기\tCTRL+SHIFT+P" #: ../plcopen/iec_std.csv:90 msgid "Find position" msgstr "위치 찾기" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:51 msgid "Find:" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125 msgid "Force runtime reload\n" msgstr "실행환경 ê°•ì œ 리로딩\n" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:295 #: ../editors/Viewer.py:1353 msgid "Force value" msgstr "ê°•ì œ ë°ì´í„° ìž…ë ¥" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:152 msgid "Forcing Variable Value" msgstr "ê°•ì œ 변수 ë°ì´í„°" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:97 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:70 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:94 #: ../dialogs/PouDialog.py:114 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:147 #, python-format msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" msgstr "형ì‹ì´ 완성ë˜ì§€ 않았습니다. %s 를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:142 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:154 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" msgstr "형ì‹ì´ 완성ë˜ì§€ 않았습니다. ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:145 msgid "Form isn't complete. Pattern to search must be filled!" msgstr "형ì‹ì´ 완성ë˜ì§€ 않았습니다. 검색어를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:152 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" msgstr "형ì‹ì´ 완성ë˜ì§€ 않았습니다. ë¸”ëŸ íƒ€ìž…ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”!" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:67 msgid "Forward" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:44 msgid "Function" msgstr "함수" #: ../IDEFrame.py:329 msgid "Function &Block" msgstr "함수 &블ë¡" #: ../IDEFrame.py:1969 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:45 msgid "Function Block" msgstr "함수 블ëŸ(Function Block)" #: ../controls/VariablePanel.py:741 msgid "Function Block Types" msgstr "함수 ë¸”ëŸ íƒ€ìž…" #: ../PLCControler.py:94 msgid "Function Blocks" msgstr "함수 블ëŸ(Function Blocks)" #: ../editors/Viewer.py:236 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" msgstr "함수 블ëŸì„ 함수ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다!" #: ../editors/Viewer.py:238 msgid "Function Blocks can't be used in Transitions!" msgstr "함수 블ëŸì„ 트랜지션ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다!" #: ../PLCControler.py:2055 #, python-format msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" msgstr "함수 ë¸”ëŸ \"%s\" ì„ í•¨ìˆ˜ì— ë¶™ì—¬ 넣기 í• ìˆ˜ 없습니다!!!" #: ../PLCControler.py:94 msgid "Functions" msgstr "함수 (Functions)" #: ../PLCOpenEditor.py:138 #, fuzzy msgid "Generate Program" msgstr "프로그램 ìƒì„±\tCTRL+G" #: ../ProjectController.py:510 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" msgstr "IEC-61131 ê¸°ë°˜ì˜ ST/IL/SFC 코드 ìƒì„±ì¤‘...\n" #: ../controls/VariablePanel.py:78 msgid "Global" msgstr "글로벌" #: ../editors/GraphicViewer.py:131 #, fuzzy msgid "Go to current value" msgstr "ê°•ì œ ë°ì´í„° ìž…ë ¥" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:173 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Greater than" msgstr "í° ê°’ ì¼ë•Œ" #: ../plcopen/iec_std.csv:76 msgid "Greater than or equal to" msgstr "í¬ê±°ë‚˜ ê°™ì€ ê°’ ì¼ë•Œ" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:134 msgid "Grid Resolution:" msgstr "ê²©ìž í•´ìƒë„:" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:120 msgid "Height:" msgstr "높ì´:" #: ../editors/FileManagementPanel.py:303 msgid "Home Directory:" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:150 msgid "Horizontal:" msgstr "가로:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:44 msgid "Hours:" msgstr "" #: ../plcopen/structures.py:279 msgid "" "Hysteresis\n" "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." msgstr "" "ì´ë ¥(Hysteresis)\n" "ì´ë ¥ 펑션 블ëŸì€ ë‘ ë¶€ë™ ì†Œìˆ˜ì (REAL) ìž…ë ¥ XIN1, XIN2ì˜ ì°¨ì´ì— ì˜í•œ ì´ë ¥(Hysteresis) ì°¸,거짓(불린) ì¶œë ¥ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤" #: ../ProjectController.py:827 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" msgstr "IEC-61131-3 코드 ìƒì„± 실패!\n" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "IL" msgstr "IL" #: ../Beremiz_service.py:356 #: ../Beremiz_service.py:357 msgid "IP is not valid!" msgstr "IP를 ì •í™•ížˆ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!" #: ../svgui/svgui.py:17 #: ../svgui/svgui.py:18 msgid "Import SVG" msgstr "SVG ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°" #: ../controls/VariablePanel.py:76 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:34 msgid "InOut" msgstr "ìž…ì¶œë ¥" #: ../controls/VariablePanel.py:263 #, python-format msgid "Incompatible data types between \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\"%s\" 와 \"%s\"ê°„ì˜ ë°ì´í„° íƒ€ìž…ì´ í˜¸í™˜ë˜ì§€ 않습니다" #: ../controls/VariablePanel.py:274 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"%s\"" msgstr "\"%s\"와 \"%s\"ê°„ì˜ ë°ì´í„° í¬ê¸°ê°€ 호환ë˜ì§€ 않습니다" #: ../controls/VariablePanel.py:270 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" msgstr "\"%s\"와 \"BOOL\"ê°„ì˜ ë°ì´í„° í¬ê¸°ê°€ 호환ë˜ì§€ 않습니다" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Indicator" msgstr "지시기(Indicator)" #: ../editors/Viewer.py:492 #, fuzzy msgid "Initial Step" msgstr "초기 ê°’" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48 msgid "Initial Value" msgstr "초기 ê°’" #: ../editors/DataTypeEditor.py:178 #: ../editors/DataTypeEditor.py:209 #: ../editors/DataTypeEditor.py:265 #: ../editors/DataTypeEditor.py:303 msgid "Initial Value:" msgstr "초기 ê°’:" #: ../svgui/svgui.py:21 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:66 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:137 msgid "Inline" msgstr "ì¸ë¼ì¸" #: ../controls/VariablePanel.py:76 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:36 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:33 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:61 msgid "Input" msgstr "ìž…ë ¥" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:78 msgid "Inputs:" msgstr "ìž…ë ¥(Inputs):" #: ../plcopen/iec_std.csv:87 msgid "Insertion (into)" msgstr "대ìƒì— 삽입" #: ../plcopen/plcopen.py:1833 #, python-format msgid "Instance with id %d doesn't exist!" msgstr "ID %dì˜ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ê°€ 존재하지 않습니다!" #: ../editors/ResourceEditor.py:247 msgid "Instances:" msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤:" #: ../plcopen/structures.py:259 msgid "" "Integral\n" "The integral function block integrates the value of input XIN over time." msgstr "" "ì 분\n" "ì 분 함수 블ëŸì€ ì‹œê°„ì— ë”°ë¥¸ ìž…ë ¥ XINì˜ ë°ì´í„°ë¥¼ ì 분합니다" #: ../controls/VariablePanel.py:75 msgid "Interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" #: ../editors/ResourceEditor.py:71 msgid "Interrupt" msgstr "ì¸í„°ëŸ½íŠ¸" #: ../editors/ResourceEditor.py:67 msgid "Interval" msgstr "간격 (Interval)" #: ../PLCControler.py:2032 #: ../PLCControler.py:2070 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" msgstr "ì•Œ 수 없는 plcopen í•ëª©ìž…니다!!!" #: ../canfestival/config_utils.py:376 #: ../canfestival/config_utils.py:637 #, python-format msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\"" msgstr "타입 ì—러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\"" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:167 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for \"%s\" variable!" msgstr "\"%s\"ê°’ì€ \"%s\" ë³€ìˆ˜ì— ì 합하지 않습니다!" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:153 #: ../controls/DebugVariablePanel.py:156 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" msgstr "\"%s\"ê°’ì€ ë””ë²„ê·¸ ë³€ìˆ˜ì— ì 합하지 않습니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:244 #: ../controls/VariablePanel.py:247 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" msgstr "\"%s\"ê°’ì€ \"%s\" ë³€ìˆ˜ì— ì 합하지 않습니다!" #: ../editors/Viewer.py:221 #: ../editors/Viewer.py:224 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" msgstr "\"%s\" ê°’ì€ ë·°ì–´ 블ë¡ì— ì 합하지 않습니다!" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:121 msgid "" "Invalid value!\n" "You must fill a numeric value." msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:497 msgid "Jump" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "LD" msgstr "LD" #: ../editors/LDViewer.py:215 #: ../editors/LDViewer.py:231 #, python-format msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." msgstr "ëž˜ë” í•ëª© ID %dì´ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ Rungì— ì¡´ìž¬í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:86 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:83 #: ../dialogs/PouDialog.py:102 msgid "Language" msgstr "언어" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:186 msgid "Language (optional):" msgstr "언어(옵션):" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:60 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56 #: ../dialogs/PouDialog.py:71 msgid "Language:" msgstr "언어:" #: ../ProjectController.py:1451 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" msgstr "최근 빌드가 ì´ë¯¸ 타겟과 ì¼ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤. ì „ì†¡í•©ë‹ˆë‹¤...\n" #: ../Beremiz_service.py:324 msgid "Launch WX GUI inspector" msgstr "WX GUI Inspector 실행" #: ../Beremiz_service.py:323 msgid "Launch a live Python shell" msgstr "Live Python Shell 실행" #: ../editors/Viewer.py:428 msgid "Left" msgstr "좌측" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:55 msgid "Left PowerRail" msgstr "좌측 ì „ì› ë ˆì¼" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Length of string" msgstr "문ìžì—´ 길ì´" #: ../plcopen/iec_std.csv:78 msgid "Less than" msgstr "ìž‘ì€ ê°’ ì¼ë•Œ" #: ../plcopen/iec_std.csv:79 msgid "Less than or equal to" msgstr "작거나 ê°™ì€ ê°’ ì¼ë•Œ" #: ../IDEFrame.py:600 msgid "Library" msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬" #: ../plcopen/iec_std.csv:73 msgid "Limitation" msgstr "í•œë„" #: ../targets/toolchain_gcc.py:142 msgid "Linking :\n" msgstr "ë§í¬ 중 : \n" #: ../controls/VariablePanel.py:77 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:110 msgid "Local" msgstr "로컬" #: ../ProjectController.py:1353 msgid "Local service discovery failed!\n" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:58 msgid "Location" msgstr "위치" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:61 msgid "Locations available:" msgstr "가능한 위치:" #: ../Beremiz.py:393 msgid "Log Console" msgstr "로그 콘솔" #: ../plcopen/iec_std.csv:25 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "ìƒìš©ë¡œê·¸(ìƒìš©ëŒ€ìˆ˜)" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:55 #, python-format msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:37 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:67 msgid "Map Variable" msgstr "변수 맵" #: ../features.py:6 msgid "Map located variables over CANopen" msgstr "CANopen 변수 맵" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:89 msgid "Master" msgstr "CAN 마스터" #: ../ConfigTreeNode.py:480 #, python-format msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s " msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ìµœëŒ€ 카운트 (%d)ì— ë„달했습니다. %s" #: ../plcopen/iec_std.csv:71 msgid "Maximum" msgstr "최대값" #: ../editors/DataTypeEditor.py:232 msgid "Maximum:" msgstr "최대값:" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:38 msgid "Memory" msgstr "메모리" #: ../IDEFrame.py:568 #, fuzzy msgid "Menu ToolBar" msgstr "툴바" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:48 msgid "Microseconds:" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:433 msgid "Middle" msgstr "중간" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:47 msgid "Milliseconds:" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:72 msgid "Minimum" msgstr "최소값" #: ../editors/DataTypeEditor.py:219 msgid "Minimum:" msgstr "최소값:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:45 msgid "Minutes:" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:210 msgid "Miscellaneous" msgstr "기타" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:59 msgid "Modifier:" msgstr "ìˆ˜ì •ìž:" #: ../PLCGenerator.py:703 #: ../PLCGenerator.py:936 #, python-format msgid "More than one connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\"ì— ëŒ€ì‘하는 하나 ì´ìƒì˜ ì—°ê²°ì´ \"%s\" POUì—ì„œ 발견 ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:141 #, fuzzy msgid "Move action down" msgstr "하단 ì´ë™" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:140 #, fuzzy msgid "Move action up" msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:185 #, fuzzy msgid "Move debug variable down" msgstr "ì¶œë ¥ 변수를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:184 #, fuzzy msgid "Move debug variable up" msgstr "ì¶œë ¥ 변수를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 msgid "Move down" msgstr "하단 ì´ë™" #: ../editors/DataTypeEditor.py:348 #, fuzzy msgid "Move element down" msgstr "하단 ì´ë™" #: ../editors/DataTypeEditor.py:347 #, fuzzy msgid "Move element up" msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™" #: ../editors/ResourceEditor.py:254 #, fuzzy msgid "Move instance down" msgstr "하단 ì´ë™" #: ../editors/ResourceEditor.py:253 #, fuzzy msgid "Move instance up" msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™" #: ../editors/ResourceEditor.py:225 #, fuzzy msgid "Move task down" msgstr "하단 ì´ë™" #: ../editors/ResourceEditor.py:224 #, fuzzy msgid "Move task up" msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™" #: ../IDEFrame.py:75 #: ../IDEFrame.py:90 #: ../IDEFrame.py:120 #: ../IDEFrame.py:161 msgid "Move the view" msgstr "í™”ë©´ì„ ë“œëž˜ê·¸í•˜ì—¬ ì´ë™" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 msgid "Move up" msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™" #: ../controls/VariablePanel.py:381 #, fuzzy msgid "Move variable down" msgstr "하단 ì´ë™" #: ../controls/VariablePanel.py:380 #, fuzzy msgid "Move variable up" msgstr "ìƒë‹¨ ì´ë™" #: ../plcopen/iec_std.csv:74 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" msgstr "ë©€í‹°í”Œë ‰ì„œ(MUX, ë‹¨ì¼ ì¶œë ¥ì„ )" #: ../plcopen/iec_std.csv:34 msgid "Multiplication" msgstr "곱셈" #: ../editors/FileManagementPanel.py:301 #, fuzzy msgid "My Computer:" msgstr "컴파ì¼ëŸ¬" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48 #: ../editors/ResourceEditor.py:67 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Name" msgstr "ì´ë¦„" #: ../Beremiz_service.py:381 msgid "Name must not be null!" msgstr "ì´ë¦„ì€ ë„(null)ì´ ë˜ì–´ì„œëŠ” 안ë©ë‹ˆë‹¤!" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:65 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:89 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:88 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:51 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:70 msgid "Name:" msgstr "ì´ë¦„:" #: ../plcopen/iec_std.csv:24 msgid "Natural logarithm" msgstr "ìžì—° 로그" #: ../editors/Viewer.py:403 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:67 msgid "Negated" msgstr "ì— ë°©í–¥(Negate)" #: ../Beremiz.py:307 #: ../Beremiz.py:342 #: ../PLCOpenEditor.py:125 #: ../PLCOpenEditor.py:167 msgid "New" msgstr "새로 만들기" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:40 msgid "New item" msgstr "새로운 ì•„ì´í…œ" #: ../editors/Viewer.py:402 msgid "No Modifier" msgstr "ìˆ˜ì •ìž ì—†ìŒ" #: ../PLCControler.py:2929 msgid "No PLC project found" msgstr "PLC 프로ì 트를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" #: ../ProjectController.py:1478 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" msgstr "ì „ì†¡í• PLC 파ì¼ì´ 없습니다 (빌드 성공 여부를 확ì¸í•˜ì„¸ìš”)\n" #: ../PLCGenerator.py:1321 #, python-format msgid "No body defined in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\" POUì— ë°”ë””(body)ê°€ ì •ì˜ë˜ì–´ 있지 않습니다" #: ../PLCGenerator.py:722 #: ../PLCGenerator.py:945 #, python-format msgid "No connector found corresponding to \"%s\" continuation in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\"ì— ëŒ€ì‘하는 ì—°ê²°ì„ \"%s\" POUì—ì„œ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" #: ../PLCOpenEditor.py:370 msgid "" "No documentation available.\n" "Coming soon." msgstr "" "현재 지ì›ë˜ëŠ” ë„움 문서가 없습니다.\n" "ì§€ì› ì˜ˆì •" #: ../PLCGenerator.py:744 #, python-format msgid "No informations found for \"%s\" block" msgstr "\"%s\"블ëŸì— 대한 ì •ë³´ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" #: ../plcopen/structures.py:167 msgid "No output variable found" msgstr "ì¶œë ¥ 변수를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" #: ../Beremiz_service.py:394 msgid "No running PLC" msgstr "ì‹¤í–‰ì¤‘ì¸ PLCê°€ 없습니다" #: ../controls/SearchResultPanel.py:169 msgid "No search results available." msgstr "ê²€ìƒ‰ëœ ê²°ê³¼ê°€ 없습니다" #: ../svgui/svgui.py:98 #, python-format msgid "No such SVG file: %s\n" msgstr "ì„ íƒí•˜ì‹ %s파ì¼ì€ 없습니다\n" #: ../canfestival/config_utils.py:632 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)" msgstr "ì¸ë±ìŠ¤/서브 ì¸ë±ìŠ¤ (%x,%x)(변수 %s) ì—러" #: ../canfestival/config_utils.py:361 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)" msgstr "ì¸ë±ìŠ¤/서브 ì¸ë±ìŠ¤ (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 msgid "No valid value selected!" msgstr "ìœ íš¨í•œ ë°ì´í„° ê°’ì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”!" #: ../PLCGenerator.py:1319 #, python-format msgid "No variable defined in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\" POUì— ì •ì˜ëœ 변수가 없습니다" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:49 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:79 msgid "Node infos" msgstr "노드 ì •ë³´" #: ../canfestival/config_utils.py:354 #, python-format msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)" msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" #: ../controls/VariablePanel.py:69 msgid "Non-Retain" msgstr "ìœ ì§€ 안함(No Retain)" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:62 msgid "Normal" msgstr "기본(Normal)" #: ../canfestival/config_utils.py:383 #, python-format msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" #: ../plcopen/iec_std.csv:80 msgid "Not equal to" msgstr "같지 ì•Šì„ ë•Œ" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:80 msgid "Number of sequences:" msgstr "시퀀스 넘버:" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Numerical" msgstr "수치(Numeric)" #: ../plcopen/structures.py:247 msgid "" "Off-delay timer\n" "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed period after input goes false." msgstr "" "오프 ë”œë ˆì´ íƒ€ì´ë¨¸\n" "오프 ë”œë ˆì´ íƒ€ì´ë¨¸ëŠ” ìž…ë ¥ì´ FALSEë¡œ 진행ë˜ëŠ” 주기를 ìˆ˜ì •í•˜ì—¬ ì¶œë ¥ì„ FALSEë¡œ 셋팅합니다" #: ../plcopen/structures.py:242 msgid "" "On-delay timer\n" "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed period after an input becomes true." msgstr "" "온 ë”œë ˆì´ íƒ€ì´ë¨¸\n" "온 ë”œë ˆì´ íƒ€ì´ë¨¸ëŠ” ìž…ë ¥ì´ TRUEë¡œ 진행ë˜ëŠ” 주기를 ìˆ˜ì •í•˜ì—¬ ì¶œë ¥ì„ TRUEë¡œ 셋팅합니다" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:93 msgid "Only Elements" msgstr "êµ¬ì„±ì› ë‚´ë¶€ 검색" #: ../Beremiz.py:309 #: ../Beremiz.py:343 #: ../PLCOpenEditor.py:127 #: ../PLCOpenEditor.py:168 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "프로ì 트 열기\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "íŒŒì¼ ì—´ê¸°" #: ../svgui/svgui.py:107 msgid "Open Inkscape" msgstr "잉í¬ìŠ¤ì¼€ì´í”„ 열기" #: ../ProjectController.py:1530 msgid "Open a file explorer to manage project files" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109 msgid "Open wxGlade" msgstr "WxGlade 열기" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 msgid "Option" msgstr "옵션" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:76 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "옵션" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:97 msgid "Organization (optional):" msgstr "구성단체(옵션):" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77 msgid "Other Profile" msgstr "다른 프로필" #: ../controls/VariablePanel.py:76 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:37 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:35 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:65 msgid "Output" msgstr "ì¶œë ¥" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66 msgid "PDO Receive" msgstr "ìˆ˜ì‹ PDO" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65 msgid "PDO Transmit" msgstr "ì „ì†¡ PDO" #: ../plcopen/structures.py:269 msgid "" "PID\n" "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the classical three term controller for closed loop control." msgstr "" "PID\n" "PID 펑션 블ëŸì€ í쇄 루프 ì œì–´ë¥¼ 위한 다ìŒê³¼ ê°™ì€ ë¹„ë¡€ìƒìˆ˜, 미분, ì ë¶„ë“±ì˜ ê¸°ë³¸ ì œì–´ ê·œì¹™ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤" #: ../targets/toolchain_gcc.py:107 msgid "PLC :\n" msgstr "PLC :\n" #: ../ProjectController.py:1096 #: ../ProjectController.py:1398 #, python-format msgid "PLC is %s\n" msgstr "현재 PLC %s\n" #: ../PLCOpenEditor.py:313 #: ../PLCOpenEditor.py:391 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:175 #: ../PLCOpenEditor.py:231 msgid "PLCOpenEditor" msgstr "PLCOpenEditor" #: ../dialogs/PouDialog.py:98 msgid "POU Name" msgstr "POU ì´ë¦„" #: ../dialogs/PouDialog.py:56 msgid "POU Name:" msgstr "POU ì´ë¦„:" #: ../dialogs/PouDialog.py:100 msgid "POU Type" msgstr "POU 타입" #: ../dialogs/PouDialog.py:63 msgid "POU Type:" msgstr "POU 타입:" #: ../Beremiz.py:322 #: ../PLCOpenEditor.py:141 msgid "Page Setup" msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ ì„¤ì •" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 msgid "Page Size (optional):" msgstr "페ì´ì§€ í¬ê¸°(옵션):" #: ../PLCOpenEditor.py:476 #, python-format msgid "Page: %d" msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€: %d" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:41 #, fuzzy msgid "Parent instance" msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ì‚ì œ" #: ../IDEFrame.py:350 #: ../IDEFrame.py:402 #: ../editors/Viewer.py:537 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" #: ../IDEFrame.py:1900 msgid "Paste POU" msgstr "POU 붙여넣기" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:64 msgid "Pattern to search:" msgstr "ê²€ìƒ‰í• ë¬¸ìžì—´ 패턴:" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 msgid "Pin number:" msgstr "í•€ 넘버:" #: ../editors/Viewer.py:2289 #: ../editors/Viewer.py:2594 #: ../editors/SFCViewer.py:696 msgid "Please choose a target" msgstr "íƒ€ê²Ÿì„ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”" #: ../editors/Viewer.py:2112 #: ../editors/Viewer.py:2114 #: ../editors/Viewer.py:2630 #: ../editors/Viewer.py:2632 msgid "Please enter comment text" msgstr "코멘트를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”" #: ../editors/SFCViewer.py:359 #: ../editors/SFCViewer.py:381 #: ../editors/SFCViewer.py:725 msgid "Please enter step name" msgstr "ìŠ¤í… ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:153 #, python-format msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" msgstr "\"%s\" ë³€ìˆ˜ì˜ ë°ì´í„°ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”" #: ../Beremiz_service.py:366 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" msgstr "í¬íŠ¸ 번호는 0~65535까지 ìœ íš¨í•©ë‹ˆë‹¤!" #: ../Beremiz_service.py:366 msgid "Port number must be an integer!" msgstr "í¬íŠ¸ 번호는 숫ìžë¡œë§Œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!" #: ../editors/GraphicViewer.py:105 msgid "Position:" msgstr "위치:" #: ../editors/Viewer.py:476 #, fuzzy msgid "Power Rail" msgstr "좌측 ì „ì› ë ˆì¼" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:36 msgid "Power Rail Properties" msgstr "ì „ì› ë ˆì¼ ì†ì„±" #: ../Beremiz.py:324 #: ../PLCOpenEditor.py:143 msgid "Preview" msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ 미리보기" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:93 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:78 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:97 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:96 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:101 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:79 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:103 msgid "Preview:" msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ 미리보기:" #: ../Beremiz.py:326 #: ../Beremiz.py:346 #: ../PLCOpenEditor.py:145 #: ../PLCOpenEditor.py:171 msgid "Print" msgstr "ì¸ì‡„" #: ../IDEFrame.py:1155 msgid "Print preview" msgstr "ì¸ì‡„ 미리보기" #: ../editors/ResourceEditor.py:67 msgid "Priority" msgstr "ìš°ì„ ê¶Œ" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:83 msgid "Priority:" msgstr "ìš°ì„ ê¶Œ:" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:80 msgid "Product Name (required):" msgstr "ì œí’ˆ ì´ë¦„(필수):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:82 msgid "Product Release (optional):" msgstr "ì œí’ˆ 출시 번호(옵션):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:81 msgid "Product Version (required):" msgstr "ì œí’ˆ ë²„ì ¼(필수):" #: ../IDEFrame.py:1972 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:46 msgid "Program" msgstr "프로그램" #: ../PLCOpenEditor.py:360 msgid "Program was successfully generated!" msgstr "í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì„±ê³µì 으로 ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤!" #: ../PLCControler.py:95 msgid "Programs" msgstr "프로그램(Programs)" #: ../editors/Viewer.py:230 msgid "Programs can't be used by other POUs!" msgstr "다른 POUì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없는 프로그램입니다!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:84 #: ../IDEFrame.py:553 msgid "Project" msgstr "프로ì 트" #: ../controls/SearchResultPanel.py:173 #, fuzzy, python-format msgid "Project '%s':" msgstr "프로ì 트" #: ../ProjectController.py:1529 msgid "Project Files" msgstr "" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:78 msgid "Project Name (required):" msgstr "프로ì 트 명(필수):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:79 msgid "Project Version (optional):" msgstr "프로ì 트 ë²„ì ¼(옵션):" #: ../PLCControler.py:2916 msgid "" "Project file syntax error:\n" "\n" msgstr "" "프로ì 트 íŒŒì¼ êµ¬ë¬¸ 오류:\n" "\n" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:32 msgid "Project properties" msgstr "프로ì 트 ì†ì„±" #: ../ConfigTreeNode.py:506 #, python-format msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " msgstr "프로ì 트 ë ˆì´ì•„ì›ƒì´ í¬í•¨ëœ %s!=%s confnode.xml파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ê±°ë‚˜ ì¼ì¹˜ 하지 않습니다" #: ../PLCControler.py:96 msgid "Properties" msgstr "ì†ì„±" #: ../plcopen/structures.py:237 msgid "" "Pulse timer\n" "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time duration." msgstr "" "펄스 타ì´ë¨¸\n" "펄스 타ì´ë¨¸ 펑션 블ëŸì€ 사용ìžê°€ ì„¤ì •í•œ 시간ë™ì•ˆ ì¶œë ¥ ì‹ í˜¸ë¥¼ ìƒì„±í•˜ëŠ”ë° ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤" #: ../features.py:8 msgid "Python file" msgstr "파ì´ì¬ 파ì¼" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Qualifier" msgstr "í•œì •ìž" #: ../Beremiz_service.py:328 #: ../Beremiz.py:329 #: ../PLCOpenEditor.py:151 msgid "Quit" msgstr "프로그램 종료" #: ../plcopen/structures.py:202 msgid "" "RS bistable\n" "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." msgstr "" "RS ìŒì•ˆì • 회로\n" "RS ìŒì•ˆì •(bistable) 회로 í•¨ìˆ˜ì€ ë¦¬ì…‹ ë™ìž‘ì‹œ 래치가 ë°œìƒë©ë‹ˆë‹¤" #: ../plcopen/structures.py:274 #, fuzzy msgid "" "Ramp\n" "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." msgstr "" "램프(Ramp)\n" "램프(Ramp) 함수 블ëŸì€ ì •ì§€(Holdback) ê¸°ëŠ¥ì´ ì¶”ê°€ëœ ê¸°ë³¸ ì˜ˆì œ 모ë¸ìž…니다" #: ../editors/GraphicViewer.py:89 msgid "Range:" msgstr "범위:" #: ../ProjectController.py:1525 msgid "Raw IEC code" msgstr "IEC 코드" #: ../plcopen/structures.py:254 msgid "" "Real time clock\n" "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and times of day in batch reports, in alarm messages and so on." msgstr "" #: ../Beremiz.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "Really delete node '%s'?" msgstr "플러그ì¸ì„ ì‚ì œí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" #: ../IDEFrame.py:340 #: ../IDEFrame.py:398 msgid "Redo" msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸° 취소" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:57 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:135 msgid "Reference" msgstr "ë ˆí¼ëŸ°ìŠ¤" #: ../IDEFrame.py:408 #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:105 msgid "Refresh" msgstr "ìƒˆë¡œê³ ì¹¨" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 msgid "Regular expression" msgstr "ì •ê·œ 표현ì‹" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:91 #, fuzzy msgid "Regular expressions" msgstr "ì •ê·œ 표현ì‹" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:299 #: ../editors/Viewer.py:1356 msgid "Release value" msgstr "ê°•ì œ ë°ì´í„° ìž…ë ¥ í•´ì œ" #: ../plcopen/iec_std.csv:37 msgid "Remainder (modulo)" msgstr "잔여 (모듈)" #: ../Beremiz.py:1040 #, fuzzy, python-format msgid "Remove %s node" msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì œê±°" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 #, fuzzy msgid "Remove action" msgstr "ì„ íƒ" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:183 #, fuzzy msgid "Remove debug variable" msgstr "새로운 변수 ìƒì„±" #: ../editors/DataTypeEditor.py:346 msgid "Remove element" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:281 msgid "Remove file from left folder" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:252 #, fuzzy msgid "Remove instance" msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ì‚ì œ" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87 msgid "Remove slave" msgstr "ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ ì œê±°" #: ../editors/ResourceEditor.py:223 msgid "Remove task" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:379 #, fuzzy msgid "Remove variable" msgstr "새로운 변수 ìƒì„±" #: ../IDEFrame.py:1976 msgid "Rename" msgstr "ì´ë¦„ 변경" #: ../editors/FileManagementPanel.py:399 msgid "Replace File" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:89 msgid "Replacement (within)" msgstr "내부 êµì²´" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:76 msgid "Reset" msgstr "리셋 ì½”ì¼(Unlatch)" #: ../editors/Viewer.py:521 msgid "Reset Execution Order" msgstr "실행 순서 초기화" #: ../IDEFrame.py:423 msgid "Reset Perspective" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:105 msgid "Reset search result" msgstr "" #: ../editors/GraphicViewer.py:137 msgid "Reset zoom and offset" msgstr "" #: ../PLCControler.py:96 msgid "Resources" msgstr "리소스" #: ../controls/VariablePanel.py:67 msgid "Retain" msgstr "ìœ ì§€ 변수" #: ../controls/VariablePanel.py:352 msgid "Return Type:" msgstr "반환(Return) 타입:" #: ../editors/Viewer.py:430 msgid "Right" msgstr "우측" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:60 msgid "Right PowerRail" msgstr "우측 ì „ì› ë ˆì¼" #: ../editors/Viewer.py:404 #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 msgid "Rising Edge" msgstr "ë¼ì´ì§• 엣지" #: ../plcopen/structures.py:212 msgid "" "Rising edge detector\n" "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." msgstr "" "ë¼ì´ì§• 엣지 검출\n" "ì¶œë ¥ë¶€ì˜ ë¼ì´ì§• 엣지를 검출합니다" #: ../plcopen/iec_std.csv:65 msgid "Rotate left" msgstr "좌측으로 íšŒì „ (rotate)" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Rotate right" msgstr "우측으로 íšŒì „ (rotate)" #: ../plcopen/iec_std.csv:17 msgid "Rounding up/down" msgstr "ë¼ìš´ë”© ì—…/다운" #: ../ProjectController.py:1493 msgid "Run" msgstr "실행" #: ../ProjectController.py:841 #: ../ProjectController.py:850 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n" msgstr "확장 C ì½”ë“œì˜ ìƒì„±ì— 실패하였습니다 ! \n" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64 msgid "SDO Client" msgstr "SDO í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63 msgid "SDO Server" msgstr "SDO 서버" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:143 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "SFC" msgstr "SFC" #: ../plcopen/structures.py:197 msgid "" "SR bistable\n" "The SR bistable is a latch where the Set dominates." msgstr "" "SR ìŒì•ˆì •\n" "SR ìŒì•ˆì • 셋팅시 래치 스위치가 ë™ìž‘합니다" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:35 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:31 #: ../dialogs/PouDialog.py:36 msgid "ST" msgstr "ST" #: ../PLCOpenEditor.py:347 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" msgstr "ST íŒŒì¼ (*.st)|*.st|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*" #: ../svgui/svgui.py:92 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" msgstr "SVG íŒŒì¼ (*.svg)|*svg|ëª¨ë“ íŒŒì¼|*.*" #: ../features.py:10 msgid "SVGUI" msgstr "SVGUI" #: ../Beremiz.py:313 #: ../Beremiz.py:344 #: ../PLCOpenEditor.py:134 #: ../PLCOpenEditor.py:169 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "프로ì 트 ì €ìž¥\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "íŒŒì¼ ì €ìž¥" #: ../Beremiz.py:345 #: ../PLCOpenEditor.py:136 #: ../PLCOpenEditor.py:170 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥..." #: ../Beremiz.py:315 #, fuzzy msgid "Save as" msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "프로ì 트 ì €ìž¥\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "íŒŒì¼ ì €ìž¥" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:76 msgid "Scope" msgstr "검색 범위" #: ../IDEFrame.py:592 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:105 msgid "Search" msgstr "검색" #: ../IDEFrame.py:360 #: ../IDEFrame.py:404 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:52 msgid "Search in Project" msgstr "프로ì 트 내부 검색" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:46 msgid "Seconds:" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:366 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "ëª¨ë‘ ì„ íƒ\tCTRL+A" #: ../controls/VariablePanel.py:277 #: ../editors/TextViewer.py:330 #: ../editors/Viewer.py:277 msgid "Select a variable class:" msgstr "변수 í´ëž˜ìŠ¤ ì„ íƒ:" #: ../ProjectController.py:1013 msgid "Select an editor:" msgstr "" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:197 #, fuzzy msgid "Select an instance" msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ ì‚ì œ" #: ../IDEFrame.py:576 msgid "Select an object" msgstr "오브ì 트 ì„ íƒ" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Selection" msgstr "ì„ íƒ" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:62 msgid "Selection Convergence" msgstr "ìˆ˜ë ´(Convergence) ì„ íƒ" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:55 msgid "Selection Divergence" msgstr "벡터 발산(Divergence) ì„ íƒ" #: ../plcopen/structures.py:207 msgid "" "Semaphore\n" "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually exclusive access to certain ressources." msgstr "" "세마í¬ì–´(semaphore)\n" "세마í¬ì–´ 함수 블ëŸì€ 소프트웨어ì 으로 ë™ì‹œì— ë‘ ê°œ ì´ìƒì˜ 프로그램 요소가 실행ë 수 있는 다중 í”„ë¡œê·¸ëž˜ë° í™˜ê²½ì—ì„œ í•œìˆœê°„ì— ë°˜ë“œì‹œ í•˜ë‚˜ì˜ ìž‘ì—…ì— ì˜í•´ ì ‘ê·¼ë˜ì–´ì•¼ 하는 임계 ì˜ì— ë° ìƒí˜¸ ë°°ì œ ì›ë¦¬ë¥¼ 지키기 위해 사용ë©ë‹ˆë‹¤" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:84 msgid "Services available:" msgstr "서비스 ì´ìš© 가능:" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:72 msgid "Set" msgstr "셋팅 ì½”ì¼(Latch)" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Shift left" msgstr "좌측으로 ì´ë™(Shift)" #: ../plcopen/iec_std.csv:63 msgid "Shift right" msgstr "우측ì´ë¡œ ì´ë™(Shift)" #: ../ProjectController.py:1519 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGeneratorê°€ ìƒì„±í•œ IEC 코드 보기" #: ../canfestival/canfestival.py:288 msgid "Show Master" msgstr "마스터 보기" #: ../canfestival/canfestival.py:289 msgid "Show Master generated by config_utils" msgstr "config_util(ì„¤ì • ìœ í‹¸ë¦¬í‹°)ì— ì˜í•´ ìƒì„±ëœ 마스터 보기" #: ../ProjectController.py:1517 msgid "Show code" msgstr "코드 보기" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:74 msgid "Simultaneous Convergence" msgstr "ë™ì‹œ ìˆ˜ë ´" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68 msgid "Simultaneous Divergence" msgstr "ë™ì‹œ 발산" #: ../plcopen/iec_std.csv:27 msgid "Sine" msgstr "Sine" #: ../editors/ResourceEditor.py:67 msgid "Single" msgstr "싱글" #: ../plcopen/iec_std.csv:23 msgid "Square root (base 2)" msgstr "ì œê³±ê·¼ (SQRT: base 2)" #: ../plcopen/structures.py:193 msgid "Standard function blocks" msgstr "기본 함수 블ëŸ" #: ../Beremiz_service.py:319 #: ../ProjectController.py:1495 msgid "Start PLC" msgstr "PLC 시작" #: ../ProjectController.py:819 #, python-format msgid "Start build in %s\n" msgstr "%sì—ì„œ 빌드를 시작합니다\n" #: ../ProjectController.py:1314 msgid "Starting PLC\n" msgstr "PLC 시작중\n" #: ../Beremiz.py:403 msgid "Status ToolBar" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:493 #, fuzzy msgid "Step" msgstr "ìŠ¤í… ìˆ˜ì •" #: ../ProjectController.py:1498 msgid "Stop" msgstr "ì •ì§€" #: ../Beremiz_service.py:320 msgid "Stop PLC" msgstr "PLC ì •ì§€" #: ../ProjectController.py:1500 msgid "Stop Running PLC" msgstr "ìž‘ë™ì¤‘ì¸ PLC ì •ì§€" #: ../ProjectController.py:1292 msgid "Stopping debugger...\n" msgstr "디버거 ì •ì§€ì¤‘...\n" #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 msgid "Structure" msgstr "구조" #: ../editors/DataTypeEditor.py:52 msgid "Subrange" msgstr "ì„œë¸Œë ˆì¸ì§€" #: ../plcopen/iec_std.csv:35 msgid "Subtraction" msgstr "뺄셈 ì—°ì‚°" #: ../ProjectController.py:915 msgid "Successfully built.\n" msgstr "성공ì 으로 빌드 완료 ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:154 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" msgstr "ì •ê·œ 표현ì‹ì— ì 합하지 ì•Šì€ ê²€ìƒ‰ì–´ 입니다!" #: ../plcopen/iec_std.csv:29 msgid "Tangent" msgstr "Tangent" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Task" msgstr "태스í¬" #: ../editors/ResourceEditor.py:218 msgid "Tasks:" msgstr "태스í¬:" #: ../controls/VariablePanel.py:78 msgid "Temp" msgstr "ìž„ì‹œ" #: ../editors/FileManagementPanel.py:398 #, python-format msgid "" "The file '%s' already exist.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:879 msgid "The group of block must be coherent!" msgstr "ë¸”ëŸ ê·¸ë£¹ì€ ì¼ê´€ì„±ì„ ê°€ì ¸ì•¼ 합니다!" #: ../IDEFrame.py:1091 #: ../Beremiz.py:555 #, fuzzy msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "" "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "프로ì 트가 ìˆ˜ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì €ìž¥ í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?\n" "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" "프로ì 트 파ì¼ì´ 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì €ìž¥ í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" #: ../IDEFrame.py:1709 #: ../IDEFrame.py:1728 #, python-format msgid "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to continue?" msgstr "\"%s\" POU ì— ë¬¸ì œê°€ ìžˆì„ ìˆ˜ 있습니다. ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" #: ../IDEFrame.py:1178 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" "ì¸ì‡„ ìž‘ì—…ì— ë¬¸ì œê°€ 있습니다.\n" "프린터 ì„¤ì •ì„ í™•ì¸í•˜ì„¸ìš”" #: ../editors/LDViewer.py:888 msgid "This option isn't available yet!" msgstr "ì„ íƒí•˜ì‹ ì˜µì…˜ì€ ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니다!" #: ../editors/GraphicViewer.py:278 msgid "Tick" msgstr "틱(Tick)" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 msgid "Time" msgstr "시간 ì—°ì‚°" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 #: ../plcopen/iec_std.csv:41 msgid "Time addition" msgstr "시간 ë”하기 ì—°ì‚°" #: ../plcopen/iec_std.csv:86 msgid "Time concatenation" msgstr "시간 ì—°ê²° ì—°ì‚°" #: ../plcopen/iec_std.csv:60 #: ../plcopen/iec_std.csv:61 msgid "Time division" msgstr "시간 나누기 ì—°ì‚°" #: ../plcopen/iec_std.csv:46 #: ../plcopen/iec_std.csv:47 msgid "Time multiplication" msgstr "시간 곱하기 ì—°ì‚°" #: ../plcopen/iec_std.csv:48 #: ../plcopen/iec_std.csv:49 msgid "Time subtraction" msgstr "시간 뺄셈 ì—°ì‚°" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 #: ../plcopen/iec_std.csv:43 msgid "Time-of-day addition" msgstr "í•˜ë£¨ì˜ ì‹œê°„ ë”하기" #: ../plcopen/iec_std.csv:52 #: ../plcopen/iec_std.csv:53 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 #: ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Time-of-day subtraction" msgstr "í•˜ë£¨ì˜ ì‹œê°„ 빼기" #: ../editors/Viewer.py:432 msgid "Top" msgstr "ìƒë‹¨" #: ../ProjectController.py:1507 msgid "Transfer" msgstr "ì „ì†¡" #: ../ProjectController.py:1509 msgid "Transfer PLC" msgstr "PLCì— ì „ì†¡" #: ../ProjectController.py:1474 msgid "Transfer completed successfully.\n" msgstr "ì „ì†¡ì´ ì„±ê³µì 으로 완료ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n" #: ../ProjectController.py:1476 msgid "Transfer failed\n" msgstr "ì „ì†¡ 실패\n" #: ../editors/Viewer.py:494 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "트랜지션" #: ../PLCGenerator.py:1212 #, python-format msgid "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to its name" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:84 msgid "Transition Name" msgstr "트랜지션 ì´ë¦„" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:53 msgid "Transition Name:" msgstr "트랜지션 ì´ë¦„:" #: ../PLCGenerator.py:1301 #, python-format msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a next step in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\" íŠ¸ëžœì§€ì…˜ì˜ ë‚´ìš©ì´ POU ë‹¤ìŒ ìŠ¤í… \"%s\"와 ì—°ê²°ë˜ì§€ 않았습니다" #: ../PLCGenerator.py:1292 #, python-format msgid "Transition with content \"%s\" not connected to a previous step in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\" íŠ¸ëžœì§€ì…˜ì˜ ë‚´ìš©ì´ POU ì´ì „ ìŠ¤í… \"%s\"와 ì—°ê²°ë˜ì§€ 않았습니다" #: ../plcopen/plcopen.py:1442 #, python-format msgid "Transition with name %s doesn't exist!" msgstr "%s 트랜지션 ì´ë¦„ì´ ì¡´ìž¬ 하지 않습니다!" #: ../PLCControler.py:95 msgid "Transitions" msgstr "트랜지션" #: ../editors/ResourceEditor.py:67 msgid "Triggering" msgstr "íŠ¸ë¦¬ê±°ë§ ìŠ¤ìœ„ì¹˜" #: ../controls/VariablePanel.py:58 #: ../controls/VariablePanel.py:59 #: ../editors/DataTypeEditor.py:48 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Type" msgstr "타입" #: ../canfestival/config_utils.py:335 #: ../canfestival/config_utils.py:617 #, python-format msgid "Type conflict for location \"%s\"" msgstr "\"%s\" 타입 ì—러" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Type conversion" msgstr "변환 타입" #: ../editors/DataTypeEditor.py:155 msgid "Type infos:" msgstr "타입 ì •ë³´:" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:51 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:51 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:52 #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:48 msgid "Type:" msgstr "타입:" #: ../canfestival/config_utils.py:455 #: ../canfestival/config_utils.py:469 #, python-format msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" msgstr "PDO 매핑 ì •ì˜ ì—러:%02x" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 #, python-format msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" msgstr "Xenomaiì˜ %s 를 ê°€ì ¸ 올 수 없습니다\n" #: ../PLCGenerator.py:865 #: ../PLCGenerator.py:924 #, fuzzy, python-format msgid "Undefined block type \"%s\" in \"%s\" POU" msgstr "\"%s\" ì˜ POU íƒ€ìž…ì´ ì •ì˜ë˜ì§€ 않았습니다" #: ../PLCGenerator.py:240 #, python-format msgid "Undefined pou type \"%s\"" msgstr "\"%s\" ì˜ POU íƒ€ìž…ì´ ì •ì˜ë˜ì§€ 않았습니다" #: ../IDEFrame.py:338 #: ../IDEFrame.py:397 msgid "Undo" msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸°" #: ../ProjectController.py:254 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:336 #, python-format msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" msgstr "\"%s\" 변수를 현재 POUì—ì„œ ì•Œ 수 없습니다!" #: ../ProjectController.py:251 #: ../ProjectController.py:252 msgid "Unnamed" msgstr "" #: ../PLCControler.py:305 #, python-format msgid "Unnamed%d" msgstr "ì´ë¦„ ì—†ìŒ%d" #: ../controls/VariablePanel.py:272 #, python-format msgid "Unrecognized data size \"%s\"" msgstr "\"%s\"ì˜ ë°ì´í„° í¬ê¸°ë¥¼ ì•Œ 수 없습니다" #: ../plcopen/structures.py:222 msgid "" "Up-counter\n" "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum value." msgstr "" "ì—… ì¹´ìš´í„°\n" "ì—… 카운터는 시그ë„ì´ ì‚¬ìš©ìžê°€ ì„¤ì •í•œ ìµœëŒ€ê°’ì— ë„ë‹¬í• ë•Œê¹Œì§€ ë™ìž‘합니다" #: ../plcopen/structures.py:232 msgid "" "Up-down counter\n" "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count up on one input and down on the other." msgstr "" "ì—… 다운 ì¹´ìš´í„°\n" "ì—… 다운 카운터는 CU, CD ë‘ ê°œì˜ ìž…ë ¥ë¶€ë¥¼ ê°€ì§€ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. ìž…ë ¥ë¶€ëŠ” ë™ì‹œì— ë™ìž‘하며 하나는 ì¹´ìš´í„° ìƒìŠ¹, 다른 하나는 ì¹´ìš´í„° ê°ì†Œë¡œ ë™ìž‘합니다" #: ../controls/VariablePanel.py:709 #: ../editors/DataTypeEditor.py:623 msgid "User Data Types" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ë°ì´í„° 타입" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68 msgid "User Type" msgstr "ì‚¬ìš©ìž íƒ€ìž…" #: ../PLCControler.py:94 msgid "User-defined POUs" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ POU" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:37 msgid "Value" msgstr "ë°ì´í„° ê°’" #: ../editors/GraphicViewer.py:278 msgid "Values" msgstr "ë°ì´í„° ê°’" #: ../editors/DataTypeEditor.py:252 msgid "Values:" msgstr "ë°ì´í„° ê°’:" #: ../controls/DebugVariablePanel.py:40 #: ../editors/Viewer.py:466 #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:41 msgid "Variable" msgstr "변수" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:47 msgid "Variable Properties" msgstr "변수 ì†ì„±" #: ../controls/VariablePanel.py:277 #: ../editors/TextViewer.py:330 #: ../editors/Viewer.py:277 msgid "Variable class" msgstr "변수 í´ëž˜ìŠ¤" #: ../editors/TextViewer.py:374 #: ../editors/Viewer.py:338 msgid "Variable don't belong to this POU!" msgstr "POUì— ì†í•˜ì§€ 않는 변수 입니다!" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid "Variables" msgstr "변수" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:151 msgid "Vertical:" msgstr "수ì§:" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11 msgid "WXGLADE GUI" msgstr "WXGLADE GUI" #: ../ProjectController.py:1276 msgid "Waiting debugger to recover...\n" msgstr "디버거 복구 대기중...\n" #: ../editors/LDViewer.py:888 #: ../dialogs/PouDialog.py:126 msgid "Warning" msgstr "ê²½ê³ " #: ../ProjectController.py:515 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" msgstr "ST/IL/SFC 코드 ìƒì„±ê¸° ê²½ê³ :\n" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:85 msgid "Whole Project" msgstr "프로ì 트 ì „ì²´ 검색" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:119 msgid "Width:" msgstr "í:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:86 msgid "Wrap search" msgstr "" #: ../features.py:9 msgid "WxGlade GUI" msgstr "WxGlade GUI" #: ../svgui/svgui.py:106 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open Inkscape anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n" "ê·¸ëž˜ë„ Inkscape를 열까요?" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open wxGlade anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n" "ê·¸ëž˜ë„ WxGlade를 열까요?" #: ../ProjectController.py:220 msgid "" "You must have permission to work on the project\n" "Work on a project copy ?" msgstr "" "프로ì 트 ìž‘ì—…ì—는 ê¶Œí•œì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤\n" "사본으로 ìž‘ì—…í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" #: ../editors/LDViewer.py:883 msgid "You must select the block or group of blocks around which a branch should be added!" msgstr "Branch를 ì¶”ê°€í• ë¸”ëŸ ë˜ëŠ” ë¸”ëŸ ê·¸ë£¹ì„ ì„ íƒí•´ì•¼ 합니다!" #: ../editors/LDViewer.py:663 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" msgstr "ì ‘ì ì— ì¶”ê°€ë 와ì´ì–´ë¥¼ ì„ íƒí•´ì•¼ 합니다!" #: ../dialogs/PouNameDialog.py:45 #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:47 #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:118 msgid "You must type a name!" msgstr "ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:165 msgid "You must type a value!" msgstr "ë°ì´í„° ê°’ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”!" #: ../IDEFrame.py:414 msgid "Zoom" msgstr "확대(Zoom)" #: ../editors/GraphicViewer.py:97 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "확대(Zoom)" #: ../PLCOpenEditor.py:356 #, python-format msgid "error: %s\n" msgstr "ì—러: %s\n" #: ../util/ProcessLogger.py:161 #, python-format msgid "exited with status %s (pid %s)\n" msgstr "종료함: 종료 ìƒíƒœ 번호 %s(PID %s)\n" #: ../PLCOpenEditor.py:508 #: ../PLCOpenEditor.py:510 msgid "file : " msgstr "íŒŒì¼ :" #: ../dialogs/PouDialog.py:31 msgid "function" msgstr "함수" #: ../PLCOpenEditor.py:511 msgid "function : " msgstr "함수 :" #: ../dialogs/PouDialog.py:31 msgid "functionBlock" msgstr "함수 블ëŸ" #: ../PLCOpenEditor.py:511 msgid "line : " msgstr "ë¼ì¸ :" #: ../dialogs/PouDialog.py:31 msgid "program" msgstr "프로그램" #: ../plcopen/iec_std.csv:84 msgid "string from the middle" msgstr "중간 문ìžì—´" #: ../plcopen/iec_std.csv:82 msgid "string left of" msgstr "좌측 문ìžì—´" #: ../plcopen/iec_std.csv:83 msgid "string right of" msgstr "우측 문ìžì—´" #: ../PLCOpenEditor.py:354 #, python-format msgid "warning: %s\n" msgstr "ê²½ê³ : %s\n" #: Extra XSD strings msgid "CanFestivalSlaveNode" msgstr "CANFestival ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ 노드" msgid "CAN_Device" msgstr "CAN 디바ì´ìŠ¤" msgid "CAN_Baudrate" msgstr "CAN Baudrate(ë³´ 수치)" msgid "NodeId" msgstr "노드 ID" msgid "Sync_Align" msgstr "ì‹±í¬ ì •ë ¬" msgid "Sync_Align_Ratio" msgstr "ì‹±í¬ ì •ë ¬ 수치" msgid "CanFestivalNode" msgstr "CanFestival 노드" msgid "Sync_TPDOs" msgstr "Sync TPDO" msgid "CanFestivalInstance" msgstr "CanFestival ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤" msgid "CAN_Driver" msgstr "CAN ë“œë¼ì´ë²„" msgid "Debug_mode" msgstr "디버그 모드" msgid "CExtension" msgstr "C 확장" msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" msgid "LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS" msgid "BaseParams" msgstr "ë² ì´ìŠ¤ 파ë¼ë©”í„°" msgid "IEC_Channel" msgstr "IEC_Channel" msgid "Enabled" msgstr "가능" msgid "Linux" msgstr "리눅스" msgid "Compiler" msgstr "컴파ì¼ëŸ¬" msgid "Linker" msgstr "ë§ì»¤" msgid "Win32" msgstr "Win32" msgid "Xenomai" msgstr "Xenomai" msgid "XenoConfig" msgstr "Xenomai ì„¤ì •" msgid "BeremizRoot" msgstr "ë² ë ˆë¯¸ì¦ˆ 루트" msgid "TargetType" msgstr "타겟 타입" msgid "Libraries" msgstr "ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬" msgid "URI_location" msgstr "URI 주소" msgid "Disable_Extensions" msgstr "확장 모듈 ì œê±° (Extension ì œê±°)" #~ msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W" #~ msgstr "프로ì 트 닫기\tCTRL+SHIFT+W" #~ msgid "New\tCTRL+N" #~ msgstr "새로 만들기\tCTRL+N" #~ msgid "Open\tCTRL+O" #~ msgstr "프로ì 트 열기\tCTRL+O" #~ msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P" #~ msgstr "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ ì„¤ì •\tCTRL+ALT+P" #, fuzzy #~ msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P" #~ msgstr "" #~ "#-#-#-#-# Beremiz_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" #~ "ì¸ì‡„ 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P\n" #~ "#-#-#-#-# PLCOpenEditor_ko_KR.po (Beremiz_Korean_Version) #-#-#-#-#\n" #~ "ì¸ì‡„ 페ì´ì§€ 미리보기\tCTRL+SHIFT+P" #~ msgid "Print\tCTRL+P" #~ msgstr "ì¸ì‡„\tCTRL+P" #~ msgid "Quit\tCTRL+Q" #~ msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q" #~ msgid "Save\tCTRL+S" #~ msgstr "프로ì 트 ì €ìž¥\tCTRL+S" #~ msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S" #~ msgstr "다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥\tCTRL+SHIFT+S" #~ msgid "Copy\tCTRL+C" #~ msgstr "복사\tCTRL+C" #~ msgid "Cut\tCTRL+X" #~ msgstr "잘ë¼ë‚´ê¸°\tCTRL+X" #, fuzzy #~ msgid "Find\tCTRL+F" #~ msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸°\tCTRL+Z" #~ msgid "PLCOpenEditor\tF1" #~ msgstr "PLCOpenEditor\tF1" #~ msgid "Paste\tCTRL+V" #~ msgstr "붙여넣기\tCTRL+V" #~ msgid "Redo\tCTRL+Y" #~ msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸° 취소\tCTRL+Y" #~ msgid "Refresh\tCTRL+R" #~ msgstr "새로 ê³ ì¹¨\tCTRL+R" #~ msgid "Save As...\tCTRL+SHIFT+S" #~ msgstr "다른 ì´ë¦„으로 ì €ìž¥...\tCTRL+SHIFT+S" #, fuzzy #~ msgid "Search in Project\tCTRL+SHIFT+F" #~ msgstr "프로ì 트 내부 검색\tCTRL+F" #~ msgid "Undo\tCTRL+Z" #~ msgstr "ë˜ëŒë¦¬ê¸°\tCTRL+Z" #~ msgid "&ConfNode" #~ msgstr "&플러그ì¸" #~ msgid "Add ConfNode" #~ msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì¶”ê°€" #~ msgid "Add a sub confnode" #~ msgstr "서브 í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì¶”ê°€" #~ msgid "Append " #~ msgstr "추가" #~ msgid "Delete this confnode" #~ msgstr "해당 í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì‚ì œ" #~ msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit" #~ msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—디터를 ì´ìš©í•˜ì—¬ CanOpen ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìˆ˜ì •" #~ msgid "Edit Python File" #~ msgstr "파ì´ì¬ íŒŒì¼ ìˆ˜ì •" #~ msgid "Edit network" #~ msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìˆ˜ì •" #~ msgid "Enable/Disable this confnode" #~ msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì‚¬ìš©/ì •ì§€" #~ msgid "Please enter a name for confnode:" #~ msgstr "í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”:" #~ msgid "Project not created" #~ msgstr "프로ì 트가 ìƒì„±ë˜ì§€ 않았습니다" #~ msgid "Topology" #~ msgstr "í† í´ë¡œì§€" #~ msgid "Wrong URI, please check it !\n" #~ msgstr "URI 타입 주소를 확ì¸í•˜ì„¸ìš”!\n" #~ msgid "Add a new data type" #~ msgstr "새로운 ë°ì´í„° 타입 추가" #~ msgid "Add new configuration" #~ msgstr "새로운 ì„¤ì •(configuration) 추가" #~ msgid "Add new resource" #~ msgstr "새로운 리소스 추가" #~ msgid "Block Types" #~ msgstr "ë¸”ëŸ íƒ€ìž…" #~ msgid "CSV Log" #~ msgstr "CSV 로그" #~ msgid "Delete Task" #~ msgstr "íƒœìŠ¤í¬ ì‚ì œ" #~ msgid "Display" #~ msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´" #~ msgid "File" #~ msgstr "파ì¼" #~ msgid "Graphic Panel" #~ msgstr "그래픽 패ë„" #~ msgid "Help" #~ msgstr "ë„움ë§" #~ msgid "Instances" #~ msgstr "ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤" #~ msgid "Invalid value \"%s\" for location" #~ msgstr "\"%s\"ê°’ì€ ìœ„ì¹˜ì— ì 합하지 않습니다!" #~ msgid "Please enter configuration name" #~ msgstr "ì„¤ì •(configuration) ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”" #~ msgid "Please enter data type name" #~ msgstr "ë°ì´í„° 타입 ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”" #~ msgid "Please enter resource name" #~ msgstr "리소스 ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”" #~ msgid "Please enter text" #~ msgstr "í…스트를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "플러그ì¸" #~ msgid "Types" #~ msgstr "타입(Types)"