# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Beremiz_Korean_Version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-24 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 17:19+0100\n" "Last-Translator: Laurent BESSARD \n" "Language-Team: LinuxIT \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../Beremiz.py:1069 #, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "You should now restart Beremiz.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" "\n" "원인을 알 수 없는 에러가 발생하였습니다. 버그 리포트 저장 위치 :\n" "(%s)\n" "\n" "버그 리포트 파일을 beremiz-devel@lists.sourceforge.net으로\n" "전송해주시면 감사하겠습니다.\n" "\n" "베레미즈를 다시 시작해주세요.\n" "\n" "에러 위치:\n" #: ../ProjectController.py:891 msgid " generation failed !\n" msgstr "생성 실패!\n" #: ../Beremiz.py:892 #, python-format msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" msgstr "\"%s\" 베레미즈 프로젝트 폴더가 아닙니다\n" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:42 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:72 #, python-format msgid "%s Profile" msgstr "%s 프로필" #: ../Beremiz.py:308 msgid "&Recent Projects" msgstr "&최근 프로젝트" #: ../Beremiz.py:350 msgid "&Resource" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:51 #, python-format msgid "'%s' is located at %s\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1269 msgid "... debugger recovered\n" msgstr "... 디버거 복구\n" #: ../ConfigTreeNode.py:371 #, fuzzy, python-format msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n" msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" #: ../Beremiz.py:360 msgid "About" msgstr "베레미즈는..." #: ../Beremiz.py:929 msgid "About Beremiz" msgstr "베레미즈" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:54 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:84 msgid "Add" msgstr "추가" #: ../features.py:7 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" msgstr "동기적으로 위치한 변수를 액세스하는 C 코드를 추가합니다" #: ../util/discovery.py:115 msgid "Add IP" msgstr "" #: ../features.py:8 msgid "Add Python code executed asynchronously" msgstr "비동기적으로 실행되는 파이썬 코드를 추가합니다" #: ../features.py:9 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." msgstr "간단 WxGlade GUI를 추가합니다" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:86 msgid "Add slave" msgstr "슬레이브 추가" #: ../util/FileManagementPanel.py:35 #, fuzzy msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" #: ../ProjectController.py:1336 msgid "Already connected. Please disconnect\n" msgstr "이미 접속중입니다. 연결을 해제 하세요\n" #: ../util/Zeroconf.py:599 msgid "Bad domain name (circular) at " msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다(circular 네임):" #: ../util/Zeroconf.py:602 msgid "Bad domain name at " msgstr "도메인 이름이 올바르지 않습니다:" #: ../canfestival/config_utils.py:341 #: ../canfestival/config_utils.py:623 #, python-format msgid "Bad location size : %s" msgstr "잘못된 로케이션 사이즈: %s" #: ../Beremiz.py:484 msgid "Beremiz" msgstr "베레미즈" #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37 #, fuzzy, python-format msgid "Browse %s values library" msgstr "%s 라이브러리 탐색" #: ../ProjectController.py:1485 msgid "Build" msgstr "빌드" #: ../ProjectController.py:1052 msgid "Build directory already clean\n" msgstr "빌드 디렉토리가 이미 비어 있습니다\n" #: ../ProjectController.py:1486 msgid "Build project into build folder" msgstr "현재 작성된 프로젝트를 빌드 폴더에 생성합니다" #: ../ProjectController.py:911 msgid "C Build crashed !\n" msgstr "C 파일 빌드 과정에 문제가 있습니다!\n" #: ../ProjectController.py:908 msgid "C Build failed.\n" msgstr "C 파일 빌드에 실패 했습니다\n" #: ../ProjectController.py:896 msgid "C code generated successfully.\n" msgstr "C 코드가 성공적으로 생성되었습니다\n" #: ../targets/toolchain_gcc.py:132 #, python-format msgid "C compilation of %s failed.\n" msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n" #: ../features.py:7 msgid "C extension" msgstr "C 확장" #: ../features.py:6 msgid "CANopen support" msgstr "CANopen 지원" #: ../ConfigTreeNode.py:470 #, python-format msgid "Cannot create child %s of type %s " msgstr "%s로 (%s 타입) 차일드를 생성 할 수 없습니다" #: ../ConfigTreeNode.py:400 #, python-format msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" msgstr "%d보다 낮은 번호의 가용 IEC 채널을 검색하는데 실패했습니다\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:92 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" msgstr "현재 PLC 상태를 알 수 없습니다 - 접속 실패.\n" #: ../ProjectController.py:716 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" msgstr "VARIABLES.csv 파일을 열거나 파싱할 수 없습니다!\n" #: ../canfestival/config_utils.py:371 #, python-format msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "'%s' 변수의 비트 옵셋 설정 실패 (ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" #: ../Beremiz_service.py:322 msgid "Change IP of interface to bind" msgstr "바인드 인터페이스 IP 변경" #: ../Beremiz_service.py:321 msgid "Change Name" msgstr "이름 변경" #: ../Beremiz_service.py:325 msgid "Change Port Number" msgstr "포트 번호 변경" #: ../Beremiz_service.py:327 msgid "Change working directory" msgstr "작업 디렉토리 변경" #: ../svgui/svgui.py:92 msgid "Choose a SVG file" msgstr "SVG 파일 선택" #: ../ProjectController.py:354 msgid "Choose a directory to save project" msgstr "프로젝트 저장 디렉토리 선택" #: ../canfestival/canfestival.py:118 #, fuzzy msgid "Choose a file" msgstr "SVG 파일 선택" #: ../Beremiz.py:829 #: ../Beremiz.py:864 msgid "Choose a project" msgstr "프로젝트 선택" #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42 #, fuzzy, python-format msgid "Choose a value for %s:" msgstr "%s 선택:" #: ../Beremiz_service.py:373 msgid "Choose a working directory " msgstr "작업 디렉토리 선택" #: ../ProjectController.py:282 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" msgstr "베레미즈 프로젝트 폴더를 선택해 주세요. 선택하신 폴더는 프로젝트 폴더가 아닙니다!" #: ../ProjectController.py:248 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" msgstr "선택된 폴더는 비어있지 않습니다. 새 프로젝트 폴더로 사용 할 수 없습니다!" #: ../ProjectController.py:1489 msgid "Clean" msgstr "클린" #: ../ProjectController.py:1491 msgid "Clean project build folder" msgstr "프로젝트 빌드 폴더를 비웁니다" #: ../ProjectController.py:1049 msgid "Cleaning the build directory\n" msgstr "빌드 디렉토리를 비우는 중\n" #: ../Beremiz.py:596 msgid "Close Application" msgstr "어플리케이션 닫기" #: ../Beremiz.py:550 msgid "Close Project" msgstr "프로젝트 닫기" #: ../Beremiz.py:317 msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W" msgstr "프로젝트 닫기\tCTRL+SHIFT+W" #: ../Beremiz.py:315 msgid "Close Tab\tCTRL+W" msgstr "탭 닫기\tCTRL+W" #: ../ProjectController.py:539 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" msgstr "IEC 프로그램을 C코드로 컴파일링 중...\n" #: ../ProjectController.py:1504 msgid "Connect" msgstr "연결하기" #: ../ProjectController.py:1505 msgid "Connect to the target PLC" msgstr "타겟 PLC와 연결" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:40 #, python-format msgid "Connecting to URI : %s\n" msgstr "URI 주소로 연결중 : %s\n" #: ../ProjectController.py:1360 msgid "Connection canceled!\n" msgstr "연결 취소!\n" #: ../ProjectController.py:1385 #, python-format msgid "Connection failed to %s!\n" msgstr "%s 연결에 실패 하였습니다!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:63 #, fuzzy, python-format msgid "Connection to '%s' failed.\n" msgstr "%s 의 C 컴파일 작업이 실패 했습니다\n" #: ../util/FileManagementPanel.py:283 msgid "Copy file from left folder to right" msgstr "" #: ../util/FileManagementPanel.py:282 msgid "Copy file from right folder to left" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:582 #, python-format msgid "" "Could not add child \"%s\", type %s :\n" "%s\n" msgstr "" "\"%s\" child 추가 할 수 없습니다, type %s:\n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:559 #, python-format msgid "" "Couldn't load confnode base parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "플러그인 베이스 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" "%s" #: ../ConfigTreeNode.py:570 #, python-format msgid "" "Couldn't load confnode parameters %s :\n" " %s" msgstr "" "플러그인 파라메터를 불러 올 수 없습니다 %s:\n" "%s" #: ../ProjectController.py:1318 msgid "Couldn't start PLC !\n" msgstr "PLC 를 시작 할 수 없습니다!\n" #: ../ProjectController.py:1326 msgid "Couldn't stop PLC !\n" msgstr "PLC 를 정지 할 수 없습니다!\n" #: ../ProjectController.py:1296 msgid "Couldn't stop debugger.\n" msgstr "디버거를 정지 할 수 없습니다.\n" #: ../svgui/svgui.py:22 msgid "Create HMI" msgstr "HMI 생성" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:50 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:80 msgid "DS-301 Profile" msgstr "DS-301 프로필" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:51 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:81 msgid "DS-302 Profile" msgstr "DS-302 프로필" #: ../ProjectController.py:1406 msgid "Debug connect matching running PLC\n" msgstr "디버그 작동중인 PLC와 매칭 되었습니다\n" #: ../ProjectController.py:1409 msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" msgstr "PLC와 디버거가 연결되지 않았습니다 - 정지/전송/시작을 다시 시도하세요\n" #: ../ProjectController.py:1123 #, fuzzy, python-format msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" msgstr "디버그 : 알 수 없는 변수 %s\n" #: ../ProjectController.py:1121 #, fuzzy, python-format msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" msgstr "디버그 : 지원하지 않는 타입 %s\n" #: ../ProjectController.py:1286 msgid "Debugger disabled\n" msgstr "디버거 사용 불가\n" #: ../ProjectController.py:1298 msgid "Debugger stopped.\n" msgstr "디버거 정지.\n" #: ../Beremiz.py:956 msgid "Delete" msgstr "" #: ../util/FileManagementPanel.py:371 msgid "Delete File" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1513 msgid "Disconnect" msgstr "연결 해제" #: ../ProjectController.py:1515 msgid "Disconnect from PLC" msgstr "PLC 연결 해제" #: ../util/FileManagementPanel.py:370 #, python-format msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:118 #, fuzzy msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" msgstr "WXGlade를 이용하여 GUI 수정" #: ../util/FileManagementPanel.py:284 #, fuzzy msgid "Edit file" msgstr "C 파일 수정" #: ../ProjectController.py:1527 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator로 생성된 IEC 코드 수정" #: ../ProjectController.py:1014 msgid "Editor selection" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:380 msgid "Enter a name " msgstr "이름 입력" #: ../Beremiz_service.py:365 msgid "Enter a port number " msgstr "포트 번호 입력" #: ../Beremiz_service.py:355 msgid "Enter the IP of the interface to bind" msgstr "바인드 인터페이스 IP 입력" #: ../Beremiz_service.py:270 #: ../Beremiz_service.py:394 #: ../Beremiz.py:1081 #: ../ProjectController.py:222 #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 #: ../util/FileManagementPanel.py:210 msgid "Error" msgstr "에러" #: ../ProjectController.py:588 msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n" msgstr "에러 : PLC 프로그램은 하나 이상의 설정과 리소스가 반드시 선언되어야 합니다!\n" #: ../ProjectController.py:580 #, python-format msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" msgstr "에러 : IEC -> C 컴파일러 %d\n" #: ../ProjectController.py:521 #, python-format msgid "" "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" "%s\n" msgstr "" "ST/IL/SFC 코드 생성기 에러 : \n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:182 #, python-format msgid "Error while saving \"%s\"\n" msgstr "저장 중 에러 발생 \"%s\"\n" #: ../canfestival/canfestival.py:122 msgid "Error: Export slave failed\n" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:270 msgid "Error: No Master generated\n" msgstr "에러 : 마스터 미생성 \"%s\"\n" #: ../canfestival/canfestival.py:265 msgid "Error: No PLC built\n" msgstr "에러 : PLC 빌드 미생성\n" #: ../ProjectController.py:1379 #, python-format msgid "Exception while connecting %s!\n" msgstr "%s접속중 예외 상황이 발생했습니다!\n" #: ../features.py:10 msgid "Experimental web based HMI" msgstr "웹 기반의 HMI(실험중)" #: ../canfestival/canfestival.py:128 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:127 msgid "Export slave" msgstr "" #: ../ProjectController.py:592 msgid "Extracting Located Variables...\n" msgstr "위치 변수(located variables) 추출 중...\n" #: ../ProjectController.py:1446 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" msgstr "실패 : 빌드 후에 전송 하세요.\n" #: ../ProjectController.py:901 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" msgstr "치명적 오류 : 빌드 파일 생성 프로그램을 찾을 수 없습니다.\n" #: ../util/FileManagementPanel.py:209 #, fuzzy, python-format msgid "File '%s' already exists!" msgstr "입력 하신 \"%s\" 이 중복 되는 이름입니다. -> \"%s\"\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:125 msgid "Force runtime reload\n" msgstr "실행환경 강제 리로딩\n" #: ../ProjectController.py:511 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" msgstr "IEC-61131 기반의 ST/IL/SFC 코드 생성중...\n" #: ../util/FileManagementPanel.py:303 msgid "Home Directory:" msgstr "" #: ../ProjectController.py:828 msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n" msgstr "IEC-61131-3 코드 생성 실패!\n" #: ../Beremiz_service.py:356 #: ../Beremiz_service.py:357 msgid "IP is not valid!" msgstr "IP를 정확히 입력하세요!" #: ../svgui/svgui.py:17 #: ../svgui/svgui.py:18 msgid "Import SVG" msgstr "SVG 가져오기" #: ../svgui/svgui.py:21 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" #: ../canfestival/config_utils.py:376 #: ../canfestival/config_utils.py:637 #, python-format msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d for location\"%s\"" msgstr "타입 에러 \"%s\" -> %d != %d 위치 \"%s\"" #: ../ProjectController.py:1452 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" msgstr "최근 빌드가 이미 타겟과 일치합니다. 전송합니다...\n" #: ../Beremiz_service.py:324 msgid "Launch WX GUI inspector" msgstr "WX GUI Inspector 실행" #: ../Beremiz_service.py:323 msgid "Launch a live Python shell" msgstr "Live Python Shell 실행" #: ../targets/toolchain_gcc.py:142 msgid "Linking :\n" msgstr "링크 중 : \n" #: ../util/discovery.py:110 msgid "Local" msgstr "로컬" #: ../ProjectController.py:1354 msgid "Local service discovery failed!\n" msgstr "" #: ../Beremiz.py:391 msgid "Log Console" msgstr "로그 콘솔" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:55 #, python-format msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:37 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:67 msgid "Map Variable" msgstr "변수 맵" #: ../features.py:6 msgid "Map located variables over CANopen" msgstr "CANopen 변수 맵" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:89 msgid "Master" msgstr "CAN 마스터" #: ../ConfigTreeNode.py:480 #, python-format msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s " msgstr "플러그인 최대 카운트 (%d)에 도달했습니다. %s" #: ../util/FileManagementPanel.py:301 #, fuzzy msgid "My Computer:" msgstr "컴파일러" #: ../Beremiz_service.py:381 msgid "Name must not be null!" msgstr "이름은 널(null)이 되어서는 안됩니다!" #: ../Beremiz.py:340 msgid "New" msgstr "새로 만들기" #: ../Beremiz.py:305 msgid "New\tCTRL+N" msgstr "새로 만들기\tCTRL+N" #: ../ProjectController.py:1479 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" msgstr "전송할 PLC 파일이 없습니다 (빌드 성공 여부를 확인하세요)\n" #: ../Beremiz_service.py:394 msgid "No running PLC" msgstr "실행중인 PLC가 없습니다" #: ../svgui/svgui.py:98 #, python-format msgid "No such SVG file: %s\n" msgstr "선택하신 %s파일은 없습니다\n" #: ../canfestival/config_utils.py:632 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)" msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x)(변수 %s) 에러" #: ../canfestival/config_utils.py:361 #, python-format msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)" msgstr "인덱스/서브 인덱스 (%x,%x) ID 위치: %d (변수 %s)" #: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83 msgid "No valid value selected!" msgstr "유효한 데이터 값을 선택하세요!" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:49 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:79 msgid "Node infos" msgstr "노드 정보" #: ../canfestival/config_utils.py:354 #, python-format msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)" msgstr "Node ID : %d(변수%s)를 찾을 수 없습니다" #: ../canfestival/config_utils.py:383 #, python-format msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))" msgstr "PDO 맵핑 변수가 아닙니다 : '%s'(ID:%d,ldx:%x,sldx:%x))" #: ../Beremiz.py:341 msgid "Open" msgstr "프로젝트 열기" #: ../Beremiz.py:307 msgid "Open\tCTRL+O" msgstr "프로젝트 열기\tCTRL+O" #: ../svgui/svgui.py:107 msgid "Open Inkscape" msgstr "잉크스케이프 열기" #: ../ProjectController.py:1531 msgid "Open a file explorer to manage project files" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109 msgid "Open wxGlade" msgstr "WxGlade 열기" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:47 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:77 msgid "Other Profile" msgstr "다른 프로필" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:36 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:66 msgid "PDO Receive" msgstr "수신 PDO" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:35 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:65 msgid "PDO Transmit" msgstr "전송 PDO" #: ../targets/toolchain_gcc.py:107 msgid "PLC :\n" msgstr "PLC :\n" #: ../ProjectController.py:1097 #: ../ProjectController.py:1399 #, python-format msgid "PLC is %s\n" msgstr "현재 PLC %s\n" #: ../Beremiz.py:320 msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P" msgstr "인쇄 페이지 설정\tCTRL+ALT+P" #: ../Beremiz_service.py:366 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" msgstr "포트 번호는 0~65535까지 유효합니다!" #: ../Beremiz_service.py:366 msgid "Port number must be an integer!" msgstr "포트 번호는 숫자로만 입력하세요!" #: ../Beremiz.py:322 msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P" msgstr "인쇄 미리보기\tnCTRL+SHIFT+P" #: ../Beremiz.py:344 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: ../Beremiz.py:324 msgid "Print\tCTRL+P" msgstr "인쇄\tCTRL+P" #: ../ProjectController.py:1530 msgid "Project Files" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:506 #, python-format msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s " msgstr "프로젝트 레이아웃이 포함된 %s!=%s confnode.xml파일이 손상되거나 일치 하지 않습니다" #: ../features.py:8 msgid "Python file" msgstr "파이썬 파일" #: ../Beremiz_service.py:328 msgid "Quit" msgstr "프로그램 종료" #: ../Beremiz.py:327 msgid "Quit\tCTRL+Q" msgstr "프로그램 종료\tCTRL+Q" #: ../ProjectController.py:1526 msgid "Raw IEC code" msgstr "IEC 코드" #: ../Beremiz.py:1037 #, fuzzy, python-format msgid "Really delete node '%s'?" msgstr "플러그인을 삭제하시겠습니까?" #: ../util/discovery.py:105 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" #: ../Beremiz.py:1038 #, fuzzy, python-format msgid "Remove %s node" msgstr "플러그인 제거" #: ../util/FileManagementPanel.py:281 msgid "Remove file from left folder" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:87 msgid "Remove slave" msgstr "슬레이브 제거" #: ../util/FileManagementPanel.py:399 msgid "Replace File" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1494 msgid "Run" msgstr "실행" #: ../ProjectController.py:842 #: ../ProjectController.py:851 msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n" msgstr "확장 C 코드의 생성에 실패하였습니다 ! \n" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:34 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:64 msgid "SDO Client" msgstr "SDO 클라이언트" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:33 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:63 msgid "SDO Server" msgstr "SDO 서버" #: ../svgui/svgui.py:92 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*" msgstr "SVG 파일 (*.svg)|*svg|모든 파일|*.*" #: ../features.py:10 msgid "SVGUI" msgstr "SVGUI" #: ../Beremiz.py:342 msgid "Save" msgstr "프로젝트 저장" #: ../Beremiz.py:311 msgid "Save\tCTRL+S" msgstr "프로젝트 저장\tCTRL+S" #: ../Beremiz.py:343 msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장" #: ../Beremiz.py:313 msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S" msgstr "다른 이름으로 저장\tCTRL+SHIFT+S" #: ../ProjectController.py:1014 msgid "Select an editor:" msgstr "" #: ../util/discovery.py:84 msgid "Services available:" msgstr "서비스 이용 가능:" #: ../ProjectController.py:1520 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator가 생성한 IEC 코드 보기" #: ../canfestival/canfestival.py:288 msgid "Show Master" msgstr "마스터 보기" #: ../canfestival/canfestival.py:289 msgid "Show Master generated by config_utils" msgstr "config_util(설정 유틸리티)에 의해 생성된 마스터 보기" #: ../ProjectController.py:1518 msgid "Show code" msgstr "코드 보기" #: ../Beremiz_service.py:319 #: ../ProjectController.py:1496 msgid "Start PLC" msgstr "PLC 시작" #: ../ProjectController.py:820 #, python-format msgid "Start build in %s\n" msgstr "%s에서 빌드를 시작합니다\n" #: ../ProjectController.py:1315 msgid "Starting PLC\n" msgstr "PLC 시작중\n" #: ../Beremiz.py:401 msgid "Status ToolBar" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1499 msgid "Stop" msgstr "정지" #: ../Beremiz_service.py:320 msgid "Stop PLC" msgstr "PLC 정지" #: ../ProjectController.py:1501 msgid "Stop Running PLC" msgstr "작동중인 PLC 정지" #: ../ProjectController.py:1293 msgid "Stopping debugger...\n" msgstr "디버거 정지중...\n" #: ../ProjectController.py:916 msgid "Successfully built.\n" msgstr "성공적으로 빌드 완료 되었습니다\n" #: ../util/FileManagementPanel.py:398 #, python-format msgid "" "The file '%s' already exist.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../Beremiz.py:553 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "프로젝트가 수정되었습니다. 저장 하시겠습니까?" #: ../ProjectController.py:1508 msgid "Transfer" msgstr "전송" #: ../ProjectController.py:1510 msgid "Transfer PLC" msgstr "PLC에 전송" #: ../ProjectController.py:1475 msgid "Transfer completed successfully.\n" msgstr "전송이 성공적으로 완료되었습니다\n" #: ../ProjectController.py:1477 msgid "Transfer failed\n" msgstr "전송 실패\n" #: ../canfestival/config_utils.py:335 #: ../canfestival/config_utils.py:617 #, python-format msgid "Type conflict for location \"%s\"" msgstr "\"%s\" 타입 에러" #: ../canfestival/config_utils.py:455 #: ../canfestival/config_utils.py:469 #, python-format msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" msgstr "PDO 매핑 정의 에러:%02x" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:14 #, python-format msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" msgstr "Xenomai의 %s 를 가져 올 수 없습니다\n" #: ../ProjectController.py:255 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../ProjectController.py:252 #: ../ProjectController.py:253 msgid "Unnamed" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:38 #: ../canfestival/NetworkEditor.py:68 msgid "User Type" msgstr "사용자 타입" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11 msgid "WXGLADE GUI" msgstr "WXGLADE GUI" #: ../ProjectController.py:1277 msgid "Waiting debugger to recover...\n" msgstr "디버거 복구 대기중...\n" #: ../ProjectController.py:516 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" msgstr "ST/IL/SFC 코드 생성기 경고:\n" #: ../features.py:9 msgid "WxGlade GUI" msgstr "WxGlade GUI" #: ../svgui/svgui.py:106 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open Inkscape anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" "그래도 Inkscape를 열까요?" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open wxGlade anyway ?" msgstr "" "현재 쓰기 권한이 없습니다\n" "그래도 WxGlade를 열까요?" #: ../ProjectController.py:221 msgid "" "You must have permission to work on the project\n" "Work on a project copy ?" msgstr "" "프로젝트 작업에는 권한이 필요합니다\n" "사본으로 작업하시겠습니까?" #: ../util/ProcessLogger.py:161 #, python-format msgid "exited with status %s (pid %s)\n" msgstr "종료함: 종료 상태 번호 %s(PID %s)\n" #: Extra XSD strings msgid "CanFestivalSlaveNode" msgstr "CANFestival 슬레이브 노드" msgid "CAN_Device" msgstr "CAN 디바이스" msgid "CAN_Baudrate" msgstr "CAN Baudrate(보 수치)" msgid "NodeId" msgstr "노드 ID" msgid "Sync_Align" msgstr "싱크 정렬" msgid "Sync_Align_Ratio" msgstr "싱크 정렬 수치" msgid "CanFestivalNode" msgstr "CanFestival 노드" msgid "Sync_TPDOs" msgstr "Sync TPDO" msgid "CanFestivalInstance" msgstr "CanFestival 인스턴스" msgid "CAN_Driver" msgstr "CAN 드라이버" msgid "Debug_mode" msgstr "디버그 모드" msgid "CExtension" msgstr "C 확장" msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" msgid "LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS" msgid "BaseParams" msgstr "베이스 파라메터" msgid "Name" msgstr "이름" msgid "IEC_Channel" msgstr "IEC_Channel" msgid "Enabled" msgstr "가능" msgid "Linux" msgstr "리눅스" msgid "Compiler" msgstr "컴파일러" msgid "Linker" msgstr "링커" msgid "Win32" msgstr "Win32" msgid "Xenomai" msgstr "Xenomai" msgid "XenoConfig" msgstr "Xenomai 설정" msgid "BeremizRoot" msgstr "베레미즈 루트" msgid "TargetType" msgstr "타겟 타입" msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" msgid "URI_location" msgstr "URI 주소" msgid "Disable_Extensions" msgstr "확장 모듈 제거 (Extension 제거)" #~ msgid "&ConfNode" #~ msgstr "&플러그인" #~ msgid "&Properties" #~ msgstr "&속성" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " #~ msgid ". " #~ msgstr ". " #~ msgid "Add ConfNode" #~ msgstr "플러그인 추가" #~ msgid "Add a sub confnode" #~ msgstr "서브 플러그인 추가" #~ msgid "Append " #~ msgstr "추가" #~ msgid "Delete this confnode" #~ msgstr "해당 플러그인 삭제" #~ msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit" #~ msgstr "네트워크 에디터를 이용하여 CanOpen 네트워크 수정" #~ msgid "Edit Python File" #~ msgstr "파이썬 파일 수정" #~ msgid "Edit network" #~ msgstr "네트워크 수정" #~ msgid "Enable/Disable this confnode" #~ msgstr "플러그인 사용/정지" #~ msgid "Please enter a name for confnode:" #~ msgstr "플러그인 이름을 입력하세요:" #~ msgid "Project not created" #~ msgstr "프로젝트가 생성되지 않았습니다" #~ msgid "Topology" #~ msgstr "토폴로지" #~ msgid "Wrong URI, please check it !\n" #~ msgstr "URI 타입 주소를 확인하세요!\n" #~ msgid "file : " #~ msgstr "파일 :" #~ msgid "function : " #~ msgstr "함수 :" #~ msgid "line : " #~ msgstr "라인 :"