# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Beremiz package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Gábor Véninger , 2017 # Krisztián Veress , 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Beremiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 14:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-13 13:14+0000\n" "Last-Translator: Krisztián Veress , 2018\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/beremiz/teams/75746/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../util/ExceptionHandler.py:58 #, python-format msgid "" "\n" "An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n" "(%s)\n" "\n" "Please be kind enough to send this file to:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "You should now restart program.\n" "\n" "Traceback:\n" msgstr "" "\n" "Egy kezeletlen kivétel (bug) történt. Hibajelentés elmentve ide:\n" "(%s)\n" "\n" "Kérem legyen szíves ezt a fájlt elküldeni erre a címre:\n" "beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "A programot újra kell indítania.\n" "\n" "Nyomonkövetés:\n" #: ../controls/VariablePanel.py:87 msgid " External" msgstr "Külső" #: ../controls/VariablePanel.py:86 msgid " InOut" msgstr "Be/Ki" #: ../controls/VariablePanel.py:86 msgid " Input" msgstr "Bemenet" #: ../controls/VariablePanel.py:87 msgid " Local" msgstr "Helyi" #: ../controls/VariablePanel.py:86 msgid " Output" msgstr "Kimenet" #: ../controls/VariablePanel.py:88 msgid " Temp" msgstr "Ideiglenes" #: ../etherlab/etherlab.py:301 #, python-format msgid " (rev. %s)" msgstr "" #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1599 msgid " Warning..." msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:100 ../dialogs/ProjectDialog.py:72 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:99 ../dialogs/PouDialog.py:157 #, python-format msgid " and %s" msgstr " és %s" #: ../ProjectController.py:1236 msgid " generation failed !\n" msgstr "létrehozás hibás !\n" #: ../plcopen/plcopen.py:1029 #, python-format msgid "\"%s\" Data Type doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" Adat típus nem létezik !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:1047 #, python-format msgid "\"%s\" POU already exists !!!" msgstr "\"%s\" POU már létezik !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:1068 #, python-format msgid "\"%s\" POU doesn't exist !!!" msgstr "\"%s\" POU nem létezik !!!" #: ../editors/Viewer.py:288 #, python-format msgid "\"%s\" can't use itself!" msgstr "\"%s\" sajátmaga nem használható!" #: ../IDEFrame.py:1705 ../IDEFrame.py:1724 #, python-format msgid "\"%s\" config already exists!" msgstr "\"%s\" konfiguráció már létezik!" #: ../plcopen/plcopen.py:531 #, python-format msgid "\"%s\" configuration already exists !!!" msgstr "\"%s\" konfiguráció már létezik !!!" #: ../plcopen/plcopen.py:540 #, python-format msgid "\"%s\" configuration doesn't exist !!!" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1655 #, python-format msgid "\"%s\" data type already exists!" msgstr "\"%s\" adat típus már létezik!" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:111 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:220 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:110 ../editors/Viewer.py:304 #: ../editors/Viewer.py:374 ../editors/Viewer.py:398 ../editors/Viewer.py:418 #: ../editors/TextViewer.py:270 ../editors/TextViewer.py:299 #: ../controls/VariablePanel.py:424 #, python-format msgid "\"%s\" element for this pou already exists!" msgstr "A(z) \"%s\" elem ehhez a POU-hoz már létezik!" #: ../BeremizIDE.py:925 #, python-format msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár egy nem érvényes Beremiz projekt\n" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:56 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:107 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:209 ../dialogs/PouNameDialog.py:54 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:106 ../dialogs/PouDialog.py:164 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:973 ../editors/ResourceEditor.py:481 #: ../editors/ResourceEditor.py:518 ../editors/DataTypeEditor.py:571 #: ../editors/DataTypeEditor.py:603 ../editors/CodeFileEditor.py:793 #: ../controls/VariablePanel.py:798 ../IDEFrame.py:1646 #, python-format msgid "\"%s\" is a keyword. It can't be used!" msgstr "A(z) \"%s\" egy kulcsszó. Nem használható!" #: ../plcopen/plcopen.py:2836 #, python-format msgid "\"%s\" is an invalid value!" msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes érték!" #: ../PLCOpenEditor.py:323 ../PLCOpenEditor.py:365 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid folder!" msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes könyvtár!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:54 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:105 #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:205 ../dialogs/PouNameDialog.py:52 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:104 ../dialogs/PouDialog.py:162 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:971 ../editors/ResourceEditor.py:479 #: ../editors/ResourceEditor.py:516 ../editors/DataTypeEditor.py:601 #: ../editors/CodeFileEditor.py:791 ../controls/VariablePanel.py:796 #: ../IDEFrame.py:1644 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid identifier!" msgstr "A(z) \"%s\" egy nem érvényes azonosító!" #: ../IDEFrame.py:2454 #, python-format msgid "\"%s\" is used by one or more POUs. Do you wish to continue?" msgstr "" "A(z) \"%s\" már használatban van egy vagy több POU-ban. Biztos folytatni " "akarja?" #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:213 ../dialogs/PouDialog.py:166 #: ../editors/Viewer.py:302 ../editors/Viewer.py:359 ../editors/Viewer.py:389 #: ../editors/Viewer.py:411 ../editors/TextViewer.py:268 #: ../editors/TextViewer.py:297 ../editors/TextViewer.py:351 #: ../editors/TextViewer.py:374 ../controls/VariablePanel.py:363 #: ../IDEFrame.py:1664 #, python-format msgid "\"%s\" pou already exists!" msgstr "\"%s\" POU már létezik!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:62 #, python-format msgid "\"%s\" step already exists!" msgstr "\"%s\" lépés már létezik!" #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 #, python-format msgid "\"%s\" value already defined!" msgstr "\"%s\" érték már definiálva van!" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:105 ../editors/DataTypeEditor.py:759 #, python-format msgid "\"%s\" value isn't a valid array dimension!" msgstr "\"%s\" érték nem valós tömb dimenzió!" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:109 ../editors/DataTypeEditor.py:766 #, python-format msgid "" "\"%s\" value isn't a valid array dimension!\n" "Right value must be greater than left value." msgstr "" "\"%s\" érték nem valós tömb dimenzió!\n" "A jobb oldali érték nagyobb kell legyen mint a bal oldali." #: ../PLCGenerator.py:1182 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" function cancelled in \"{a2}\" POU: No input connected" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:292 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" is already used by \"{a2}\"!" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:557 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" resource already exists in \"{a2}\" configuration !!!" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:577 #, python-brace-format msgid "\"{a1}\" resource doesn't exist in \"{a2}\" configuration !!!" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:559 #, python-format msgid "%03gms" msgstr "%03gms" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:550 #, python-format msgid "%dd" msgstr "%dd" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:189 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:551 #, python-format msgid "%dh" msgstr "%dh" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:188 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:552 #, python-format msgid "%dm" msgstr "%dm" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:186 #, python-format msgid "%dms" msgstr "%dms" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:187 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:553 #, python-format msgid "%ds" msgstr "%ds" #: ../PLCControler.py:1114 #, python-format msgid "%s Data Types" msgstr "%s Adat Típusok" #: ../PLCControler.py:1097 #, python-format msgid "%s POUs" msgstr "%s POU-k" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:73 ../canfestival/NetworkEditor.py:97 #, python-format msgid "%s Profile" msgstr "%s Profil" #: ../plcopen/plcopen.py:1901 ../plcopen/plcopen.py:1908 #: ../plcopen/plcopen.py:1921 ../plcopen/plcopen.py:1929 #: ../plcopen/plcopen.py:1939 ../plcopen/plcopen.py:1950 #, python-format msgid "%s body don't have instances!" msgstr "%s testnek nincsenek példányai!" #: ../plcopen/plcopen.py:1957 ../plcopen/plcopen.py:1964 #: ../plcopen/plcopen.py:1971 #, python-format msgid "%s body don't have text!" msgstr "%s testben nincs szöveg!" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:856 #, python-format msgid "%s's nodes" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:391 msgid "&Add Element" msgstr "&Elem Hozzáadása" #: ../dialogs/AboutDialog.py:71 ../dialogs/AboutDialog.py:117 #: ../dialogs/AboutDialog.py:152 msgid "&Close" msgstr "&Bezárás" #: ../IDEFrame.py:364 msgid "&Configuration" msgstr "&Konfiguráció" #: ../IDEFrame.py:353 msgid "&Data Type" msgstr "&Adat Típus" #: ../IDEFrame.py:395 msgid "&Delete" msgstr "&Törlés" #: ../IDEFrame.py:345 msgid "&Display" msgstr "&Nézet" #: ../IDEFrame.py:344 msgid "&Edit" msgstr "&Szerkesztés" #: ../IDEFrame.py:343 msgid "&File" msgstr "&Fájl" #: ../IDEFrame.py:355 msgid "&Function" msgstr "&Funkció" #: ../IDEFrame.py:346 msgid "&Help" msgstr "&Segítség" #: ../dialogs/AboutDialog.py:70 msgid "&License" msgstr "&Licensz" #: ../IDEFrame.py:359 msgid "&Program" msgstr "&Program" #: ../PLCOpenEditor.py:98 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" #: ../BeremizIDE.py:244 msgid "&Recent Projects" msgstr "&Legutóbbi Projektek" #: ../IDEFrame.py:361 msgid "&Resource" msgstr "&Erőforrás" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:450 msgid "'Read from' and 'Write to' variables types are not compatible" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:247 #, python-brace-format msgid "'{a1}' - {a2} match in project" msgstr "'{a1}' - {a2} egyezés a projektben" #: ../controls/SearchResultPanel.py:249 #, python-brace-format msgid "'{a1}' - {a2} matches in project" msgstr "'{a1}' - {a2} egyezések a projektben" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:99 #, python-brace-format msgid "'{a1}' is located at {a2}\n" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:298 #, python-format msgid "(%d matches)" msgstr "(%d találat)" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:102 ../dialogs/PouActionDialog.py:101 #: ../dialogs/PouDialog.py:159 #, python-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #: ../controls/UriLocationEditor.py:49 msgid "- Select URI type -" msgstr "" #: ../controls/LogViewer.py:287 msgid "1d" msgstr "1n" #: ../controls/LogViewer.py:288 msgid "1h" msgstr "1ó" #: ../controls/LogViewer.py:289 msgid "1m" msgstr "1p" #: ../controls/LogViewer.py:290 msgid "1s" msgstr "1mp" #: ../dialogs/PouDialog.py:168 ../IDEFrame.py:1667 ../IDEFrame.py:1713 #: ../IDEFrame.py:1732 #, python-format msgid "" "A POU has an element named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish " "to continue?" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:58 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:109 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:56 ../dialogs/PouActionDialog.py:108 #: ../controls/VariablePanel.py:800 ../IDEFrame.py:1681 ../IDEFrame.py:1694 #, python-format msgid "A POU named \"%s\" already exists!" msgstr "A \"%s\" nevű POU már létezik!" #: ../ConfigTreeNode.py:424 #, python-brace-format msgid "A child named \"{a1}\" already exists -> \"{a2}\"\n" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 msgid "A location must be selected!" msgstr "Egy helyet ki kell választani!" #: ../editors/ResourceEditor.py:483 msgid "A task with the same name already exists!" msgstr "Egy feladat ezzel a névvel már létezik!" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:60 ../controls/VariablePanel.py:802 #: ../IDEFrame.py:1683 ../IDEFrame.py:1696 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists in this pou!" msgstr "Egy változó a \"%s\" névvel már létezik ebben a POU-ban!" #: ../editors/CodeFileEditor.py:797 #, python-format msgid "A variable with \"%s\" as name already exists!" msgstr "Egy változó a \"%s\" névvel már létezik!" #: ../BeremizIDE.py:311 ../dialogs/AboutDialog.py:46 ../PLCOpenEditor.py:142 msgid "About" msgstr "Névjegy" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Absolute number" msgstr "Abszolut érték" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 msgid "Access" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:75 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 msgid "Action" msgstr "Művelet" #: ../editors/Viewer.py:656 ../editors/Viewer.py:2429 msgid "Action Block" msgstr "Művelet Blokk" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:89 msgid "Action Name" msgstr "Művelet Név" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:56 msgid "Action Name:" msgstr "Művelet Név:" #: ../plcopen/plcopen.py:1567 #, python-format msgid "Action with name %s doesn't exist!" msgstr "Művelet név %s nem létezik!" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:139 msgid "Actions:" msgstr "Műveletek:" #: ../editors/Viewer.py:484 msgid "Active" msgstr "Aktív" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:84 ../canfestival/NetworkEditor.py:108 #: ../BeremizIDE.py:998 ../editors/Viewer.py:689 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: ../IDEFrame.py:1941 ../IDEFrame.py:1976 msgid "Add Action" msgstr "Művelet hozzáadás" #: ../features.py:22 msgid "Add C code accessing located variables synchronously" msgstr "" "A beazonosított változók szinkronizált eléréséhez tartózó C forráskód " "hozzáadása" #: ../IDEFrame.py:1924 msgid "Add Configuration" msgstr "Konfiguráció Hozzáadás" #: ../IDEFrame.py:1904 msgid "Add DataType" msgstr "Adattípus Hozzáadás" #: ../editors/Viewer.py:612 msgid "Add Divergence Branch" msgstr "Elágazás Hozzáadás" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297 msgid "Add Ethercat Slave" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:297 msgid "Add Ethercat Slave to Master" msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:121 msgid "Add IP" msgstr "IP Hozzáadás" #: ../IDEFrame.py:1912 msgid "Add POU" msgstr "POU Hozzáadás" #: ../features.py:23 msgid "Add Python code executed asynchronously" msgstr "Aszinkron futású Python kód Hozzáadás" #: ../IDEFrame.py:1952 ../IDEFrame.py:2002 msgid "Add Resource" msgstr "Erőforrás hozzáadás" #: ../IDEFrame.py:1930 ../IDEFrame.py:1973 msgid "Add Transition" msgstr "Átváltás Hozzáadás" #: ../editors/Viewer.py:599 msgid "Add Wire Segment" msgstr "Vezeték Szakasz Hozzáadás" #: ../editors/SFCViewer.py:447 msgid "Add a new initial step" msgstr "Új Kezdeti Lépés Hozzáadás" #: ../editors/Viewer.py:2790 ../editors/SFCViewer.py:784 msgid "Add a new jump" msgstr "Új elugrás hozzáadás" #: ../editors/SFCViewer.py:469 msgid "Add a new step" msgstr "Új lépés hozzáadás" #: ../features.py:24 msgid "Add a simple WxGlade based GUI." msgstr "Egyszerű WxGlade alapú GUI hozzáadás" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:143 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" #: ../editors/DataTypeEditor.py:364 msgid "Add element" msgstr "Elem hozzáadás" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1388 msgid "Add file from ESI files database" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1360 msgid "Add file to project" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:281 msgid "Add instance" msgstr "Új példány hozzáadás" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:652 msgid "Add process variable" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:110 msgid "Add slave" msgstr "Szolga hozzáadás" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:679 msgid "Add startup service variable" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:250 msgid "Add task" msgstr "Feladat hozzáadás" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:811 ../editors/CodeFileEditor.py:672 #: ../controls/VariablePanel.py:483 msgid "Add variable" msgstr "Változó hozzáadás" #: ../etherlab/etherlab.py:186 msgid "" "Adding a PDO not defined in default configuration\n" "for mapping needed location variables\n" "(1 if possible)" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Addition" msgstr "Összeadás" #: ../plcopen/definitions.py:51 msgid "Additional function blocks" msgstr "További funkció blokkok" #: ../editors/Viewer.py:672 msgid "Adjust Block Size" msgstr "Blokk méret beállítás" #: ../editors/Viewer.py:1722 msgid "Alignment" msgstr "Elrendezés" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:42 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:50 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:151 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:154 ../etherlab/ConfigEditor.py:65 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:853 ../controls/LogViewer.py:307 #: ../controls/VariablePanel.py:85 msgid "All" msgstr "Minden" #: ../editors/FileManagementPanel.py:51 msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv" #: ../ProjectController.py:1752 msgid "Already connected. Please disconnect\n" msgstr "Már csatalakoztatva van. Kérem szétcsatlakoztatni.\n" #: ../editors/DataTypeEditor.py:607 #, python-format msgid "An element named \"%s\" already exists in this structure!" msgstr "Ez az elem név már létezik ebben a struktúrában: \"%s\"" #: ../editors/ResourceEditor.py:520 msgid "An instance with the same name already exists!" msgstr "Ilyen nevű példány már létezik!" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:975 #, python-format msgid "An variable named \"%s\" already exists!" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:935 msgid "Analog Input Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:934 msgid "Analog Output Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:933 msgid "Analog Value Objects" msgstr "" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:103 msgid "Apply name modification to all continuations with the same name" msgstr "A névváltoztatás elfogadása az összes ilyen névre." #: ../plcopen/iec_std.csv:31 msgid "Arc cosine" msgstr "Arc cosine" #: ../plcopen/iec_std.csv:30 msgid "Arc sine" msgstr "Arc sine" #: ../plcopen/iec_std.csv:32 msgid "Arc tangent" msgstr "Arc tangent" #: ../plcopen/iec_std.csv:33 msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmetika" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 ../editors/DataTypeEditor.py:649 #: ../controls/VariablePanel.py:883 msgid "Array" msgstr "Tömb" #: ../plcopen/iec_std.csv:39 msgid "Assignment" msgstr "Hozzárendelés" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:227 msgid "At least a variable or an expression must be selected!" msgstr "Legalább egy változót vagy kifejezést ki kell választani!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:113 msgid "Author" msgstr "Szerző" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:110 msgid "Author Name (optional):" msgstr "Szerző Neve (opcionális):" #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:125 msgid "Axis Pos" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:118 msgid "Axis Ref" msgstr "" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:80 msgid "Backward" msgstr "Viszafele" #: ../features.py:19 msgid "Bacnet support" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:365 ../canfestival/config_utils.py:672 #, python-format msgid "Bad location size : %s" msgstr "" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:57 ../editors/DataTypeEditor.py:183 #: ../editors/DataTypeEditor.py:213 ../editors/DataTypeEditor.py:307 msgid "Base Type:" msgstr "Alaptípus:" #: ../editors/DataTypeEditor.py:639 ../controls/VariablePanel.py:841 msgid "Base Types" msgstr "Alaptípusok" #: ../BeremizIDE.py:479 msgid "Beremiz" msgstr "Beremiz" #: ../runtime/NevowServer.py:201 msgid "Beremiz Runtime Settings" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:938 msgid "Binary Input Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:937 msgid "Binary Output Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:936 msgid "Binary Value Objects" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Binary selection (1 of 2)" msgstr "Bináris kiválasztás (1 / 2)" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Bit-shift" msgstr "Bit eltolás" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise" msgstr "Bitenként" #: ../plcopen/iec_std.csv:66 msgid "Bitwise AND" msgstr "Bitenkénti ÉS" #: ../plcopen/iec_std.csv:67 msgid "Bitwise OR" msgstr "Bitenkénti VAGY" #: ../plcopen/iec_std.csv:68 msgid "Bitwise XOR" msgstr "Bitenkénti XOR" #: ../plcopen/iec_std.csv:69 msgid "Bitwise inverting" msgstr "Bitenkénti invertálás" #: ../editors/Viewer.py:624 ../editors/Viewer.py:2442 msgid "Block" msgstr "Blokk" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:63 msgid "Block Properties" msgstr "Blokk Tulajdonságok" #: ../editors/TextViewer.py:260 msgid "Block name" msgstr "Blokk neve" #: ../editors/Viewer.py:589 msgid "Bottom" msgstr "Alja" #: ../runtime/PlcStatus.py:11 msgid "Broken" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:40 #, python-format msgid "Browse %s values library" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:69 msgid "Browse Locations" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1898 msgid "Build" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1397 msgid "Build directory already clean\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1899 msgid "Build project into build folder" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1155 msgid "C Build crashed !\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1152 msgid "C Build failed.\n" msgstr "" #: ../c_ext/CFileEditor.py:66 msgid "C code" msgstr "C kód" #: ../ProjectController.py:1240 msgid "C code generated successfully.\n" msgstr "C kód sikeresen elkészűlt. \n" #: ../targets/toolchain_makefile.py:126 msgid "C compilation failed.\n" msgstr "C kód készítése sikertelen.\n" #: ../targets/toolchain_gcc.py:199 #, python-format msgid "C compilation of %s failed.\n" msgstr "C fordítás a %s aikertelen.\n" #: ../features.py:22 msgid "C extension" msgstr "C kiterjesztés" #: ../dialogs/AboutDialog.py:69 msgid "C&redits" msgstr "K$reditek" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:58 msgid "CANOpen network" msgstr "CANOpen hálózat" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:48 msgid "CANOpen slave" msgstr "CANOpen szolga" #: ../features.py:18 msgid "CANopen support" msgstr "CANOpen támogatás" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:858 msgid "CIA402 nodes" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:1839 ../plcopen/plcopen.py:1853 #: ../plcopen/plcopen.py:1878 ../plcopen/plcopen.py:1894 msgid "Can only generate execution order on FBD networks!" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:290 msgid "Can only give a location to local or global variables" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:318 #, python-format msgid "Can't generate program to file %s!" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:288 msgid "Can't give a location to a function block instance" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:363 #, python-format msgid "Can't save project to file %s!" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:338 msgid "Can't set an initial value to a function block instance" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:532 #, python-brace-format msgid "Cannot create child {a1} of type {a2} " msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:454 #, python-format msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:140 msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1013 msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:400 #, python-brace-format msgid "" "Cannot set bit offset for non bool '{a1}' variable " "(ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1842 msgid "Cannot transfer while PLC is running. Stop it now?" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:63 ../dialogs/FindInPouDialog.py:89 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:584 msgid "Center" msgstr "Közép" #: ../Beremiz_service.py:289 msgid "Change IP of interface to bind" msgstr "IP cím megváltoztatása a hozzákötött interfészen" #: ../Beremiz_service.py:288 msgid "Change Name" msgstr "Név megváltoztatása" #: ../IDEFrame.py:1994 msgid "Change POU Type To" msgstr "POU típus megváltoztatása" #: ../Beremiz_service.py:290 msgid "Change Port Number" msgstr "Port szám megváltoztatása" #: ../Beremiz_service.py:291 msgid "Change working directory" msgstr "Munkakönyvtár megváltoztatása" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Character string" msgstr "Karakter sztring" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1306 msgid "Choose a binary file" msgstr "" #: ../ProjectController.py:582 msgid "Choose a directory to save project" msgstr "Válasszon mappát a projekt mentéshez" #: ../canfestival/canfestival.py:171 ../bacnet/bacnet.py:434 #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:308 ../PLCOpenEditor.py:357 msgid "Choose a file" msgstr "Válasszon fájlt" #: ../BeremizIDE.py:897 msgid "Choose a project" msgstr "Válasszon projektet" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:43 #, python-format msgid "Choose a value for %s:" msgstr "Válasszon értéket a %s-nek:" #: ../Beremiz_service.py:346 msgid "Choose a working directory " msgstr "Válasszon munkakönyvtárat" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1234 msgid "Choose an XML file" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:861 msgid "Choose an empty directory for new project" msgstr "" #: ../ProjectController.py:483 msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!" msgstr "A kiválasztott mappa nem tartalmaz érvényes projektet!" #: ../ProjectController.py:450 msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!" msgstr "A kiválasztott mappa nem üres. Nem használható új projekthez." #: ../controls/VariablePanel.py:60 msgid "Class" msgstr "Osztály" #: ../controls/VariablePanel.py:474 msgid "Class Filter:" msgstr "Osztály szűrő:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:75 msgid "Class:" msgstr "Osztály:" #: ../ProjectController.py:1904 msgid "Clean" msgstr "Takarítás" #: ../controls/LogViewer.py:327 msgid "Clean log messages" msgstr "Log üzenetek kitakarítása" #: ../ProjectController.py:1905 msgid "Clean project build folder" msgstr "Project fordítás mappa takarítása" #: ../ProjectController.py:1394 msgid "Cleaning the build directory\n" msgstr "Fordítási mappa kitakarítása\n" #: ../IDEFrame.py:439 msgid "Clear Errors" msgstr "Hibák törlése" #: ../editors/Viewer.py:683 msgid "Clear Execution Order" msgstr "Végrehajtási Sorrend Törlése" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:107 ../dialogs/FindInPouDialog.py:112 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1361 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: ../BeremizIDE.py:623 ../PLCOpenEditor.py:183 msgid "Close Application" msgstr "Alkalmazás Bezárás" #: ../BeremizIDE.py:253 ../BeremizIDE.py:562 ../PLCOpenEditor.py:81 #: ../IDEFrame.py:1053 msgid "Close Project" msgstr "Projekt Bezárás" #: ../BeremizIDE.py:251 ../PLCOpenEditor.py:79 msgid "Close Tab" msgstr "Fül Bezárás" #: ../editors/Viewer.py:641 ../editors/Viewer.py:2450 msgid "Coil" msgstr "Tekercs" #: ../editors/Viewer.py:662 ../editors/LDViewer.py:517 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:66 msgid "Communication Parameters" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:303 ../BeremizIDE.py:307 ../PLCOpenEditor.py:134 #: ../PLCOpenEditor.py:138 msgid "Community support" msgstr "Közösségi támogatás" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:63 msgid "Company Name" msgstr "Vállalat Neve" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:108 msgid "Company Name (required):" msgstr "Vállalat Neve (kötelező):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:109 msgid "Company URL (optional):" msgstr "Vállalat Weboldal (opcionális):" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Comparison" msgstr "Összehasonlítás" #: ../ProjectController.py:787 msgid "Compiling IEC Program into C code...\n" msgstr "IEC Program fordítása C kódra...\n" #: ../plcopen/iec_std.csv:85 msgid "Concatenation" msgstr "Összefűzés" #: ../editors/ConfTreeNodeEditor.py:241 msgid "Config" msgstr "Konfiguráció" #: ../editors/ProjectNodeEditor.py:39 msgid "Config variables" msgstr "Változók konfigurálása" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:43 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguráció" #: ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Configurations" msgstr "Konfigurációk" #: ../editors/Viewer.py:351 ../editors/Viewer.py:381 ../editors/Viewer.py:403 #: ../editors/TextViewer.py:289 ../editors/TextViewer.py:343 #: ../editors/TextViewer.py:366 ../controls/VariablePanel.py:353 msgid "Confirm or change variable name" msgstr "Erősítse meg vagy változtassa meg a változó nevét" #: ../ProjectController.py:1925 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolódás" #: ../ProjectController.py:1926 msgid "Connect to the target PLC" msgstr "Kapcsolódás a cél PLC-hez" #: ../ProjectController.py:1469 #, python-format msgid "Connected to URI: %s" msgstr "Az URI: %s csatlakoztatva" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:626 #: ../editors/Viewer.py:2443 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:55 msgid "Connection Properties" msgstr "Kapcsolat Tulajdonságok" #: ../ProjectController.py:1773 msgid "Connection canceled!\n" msgstr "Kapcsolódás megszakítva!\n" #: ../ProjectController.py:1797 #, python-format msgid "Connection failed to %s!\n" msgstr "Kapcsolódás a %s-hez nem sikerült!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:124 ../connectors/WAMP/__init__.py:121 msgid "Connection lost!\n" msgstr "Kapcsolat elvesztve!\n" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:111 #, python-format msgid "Connection to '%s' failed.\n" msgstr "Kapcsolódás a '%s'-hez nem sikerült.\n" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:67 ../editors/Viewer.py:1678 msgid "Connector" msgstr "Csatlakozó" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:68 msgid "Connectors:" msgstr "Csatlakozók:" #: ../BeremizIDE.py:374 msgid "Console" msgstr "Konzol" #: ../controls/VariablePanel.py:75 msgid "Constant" msgstr "Konstans" #: ../editors/Viewer.py:637 ../editors/Viewer.py:2446 msgid "Contact" msgstr "Kapcsolat" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:219 msgid "Content Description (optional):" msgstr "Tartalom leírása (opcionális)" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:68 ../editors/Viewer.py:1679 msgid "Continuation" msgstr "Folytatás" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 msgid "Control Byte" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:18 msgid "Conversion from BCD" msgstr "Konvertálás BCD-ből" #: ../plcopen/iec_std.csv:19 msgid "Conversion to BCD" msgstr "Konvertálás BCD-be" #: ../plcopen/iec_std.csv:21 msgid "Conversion to date" msgstr "Konvertálás dátummá" #: ../plcopen/iec_std.csv:20 msgid "Conversion to time-of-day" msgstr "Konvertálás napszakká (TOD)" #: ../editors/Viewer.py:698 ../controls/LogViewer.py:713 ../IDEFrame.py:375 #: ../IDEFrame.py:428 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: ../IDEFrame.py:1981 msgid "Copy POU" msgstr "POU másolás" #: ../editors/FileManagementPanel.py:67 msgid "Copy file from left folder to right" msgstr "Másolás bal oldali mappából jobbra" #: ../editors/FileManagementPanel.py:66 msgid "Copy file from right folder to left" msgstr "Másolás jobb oldali mappából balra" #: ../plcopen/iec_std.csv:28 msgid "Cosine" msgstr "Koszinusz" #: ../ConfigTreeNode.py:660 #, python-brace-format msgid "" "Could not add child \"{a1}\", type {a2} :\n" "{a3}\n" msgstr "" #: ../py_ext/PythonFileCTNMixin.py:81 #, python-format msgid "Couldn't import old %s file." msgstr "Régi %s fájlt nem lehet beimportálni." #: ../etherlab/EthercatMaster.py:258 #, python-format msgid "Couldn't load %s network configuration file." msgstr "" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:279 #, python-format msgid "Couldn't load %s network process variables file." msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:630 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load confnode base parameters {a1} :\n" " {a2}" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:647 ../CodeFileTreeNode.py:127 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load confnode parameters {a1} :\n" " {a2}" msgstr "" #: ../etherlab/etherlab.py:264 #, python-brace-format msgid "" "Couldn't load {a1} XML file:\n" "{a2}" msgstr "" #: ../PLCControler.py:552 msgid "Couldn't paste non-POU object." msgstr "Nem POU típusú objektum beillesztése nem lehetséges." #: ../ProjectController.py:1717 msgid "Couldn't start PLC !\n" msgstr "PLC nem indult el!\n" #: ../ProjectController.py:1725 msgid "Couldn't stop PLC !\n" msgstr "PLC nem állt le!\n" #: ../dialogs/PouDialog.py:48 msgid "Create a new POU" msgstr "Új Program Szervezési Egység (POU) létrehozása" #: ../dialogs/PouActionDialog.py:42 msgid "Create a new action" msgstr "Új művelet létrehozása" #: ../IDEFrame.py:313 msgid "Create a new action block" msgstr "Új művelek blokk létrehozása" #: ../IDEFrame.py:262 ../IDEFrame.py:292 ../IDEFrame.py:325 msgid "Create a new block" msgstr "Új blokk létrehozása" #: ../IDEFrame.py:286 msgid "Create a new branch" msgstr "Új ág létrehozása" #: ../IDEFrame.py:280 msgid "Create a new coil" msgstr "Új tekercs létrehozása" #: ../IDEFrame.py:256 ../IDEFrame.py:271 ../IDEFrame.py:301 msgid "Create a new comment" msgstr "Új megjegyzés létrehozása" #: ../IDEFrame.py:265 ../IDEFrame.py:295 ../IDEFrame.py:328 msgid "Create a new connection" msgstr "Új kapcsolat léterhozása" #: ../IDEFrame.py:283 ../IDEFrame.py:334 msgid "Create a new contact" msgstr "Új kötés létrehozása" #: ../IDEFrame.py:316 msgid "Create a new divergence" msgstr "Új leágazás létrehozása" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:54 msgid "Create a new divergence or convergence" msgstr "Új leágazás vagy összefutás léterhozása" #: ../IDEFrame.py:304 msgid "Create a new initial step" msgstr "Új kezdeti lépés létrehozása" #: ../IDEFrame.py:319 msgid "Create a new jump" msgstr "Új ugrás létrehozása" #: ../IDEFrame.py:274 ../IDEFrame.py:331 msgid "Create a new power rail" msgstr "Új áramsin létrehozása" #: ../IDEFrame.py:277 msgid "Create a new rung" msgstr "Új rung létrehozása" #: ../IDEFrame.py:307 msgid "Create a new step" msgstr "Új lépés létrehozása" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:45 ../IDEFrame.py:310 msgid "Create a new transition" msgstr "Új átmenet létrehozása" #: ../IDEFrame.py:259 ../IDEFrame.py:289 ../IDEFrame.py:322 msgid "Create a new variable" msgstr "Új változó létrehozása" #: ../etherlab/etherlab.py:183 msgid "Creating new PDO" msgstr "" #: ../dialogs/AboutDialog.py:109 msgid "Credits" msgstr "Köszönet" #: ../runtime/WampClient.py:400 msgid "Current status" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:437 msgid "Current working directory :" msgstr "Aktuális munka könyvtár:" #: ../runtime/WampClient.py:161 msgid "Custom protocol options failed :" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:697 ../IDEFrame.py:373 ../IDEFrame.py:427 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: ../editors/ResourceEditor.py:81 msgid "Cyclic" msgstr "Ciklikus" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:44 #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:50 #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:54 #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:58 #: ../plcopen/iec_std.csv:60 msgid "DEPRECATED" msgstr "ELAVULT" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:80 ../canfestival/NetworkEditor.py:104 msgid "DS-301 Profile" msgstr "DS-301 Profil" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:81 ../canfestival/NetworkEditor.py:105 msgid "DS-302 Profile" msgstr "DS-302 Profil" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:39 msgid "Data Type" msgstr "Adattípus" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Data Types" msgstr "Adattípusok" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Data type conversion" msgstr "Adattípus konverzió" #: ../plcopen/iec_std.csv:44 ../plcopen/iec_std.csv:45 msgid "Date addition" msgstr "Dátom hozzáadás" #: ../plcopen/iec_std.csv:56 ../plcopen/iec_std.csv:57 #: ../plcopen/iec_std.csv:58 ../plcopen/iec_std.csv:59 msgid "Date and time subtraction" msgstr "Dátum és idő kivonás" #: ../plcopen/iec_std.csv:50 ../plcopen/iec_std.csv:51 msgid "Date subtraction" msgstr "Dátum kivonás" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:57 msgid "Days:" msgstr "Napok:" #: ../ProjectController.py:1809 msgid "Debug does not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n" msgstr "" "Hibakeresés nem egyezik a PLC-vel - megállítás / letöltés / újraindítás " "szükséges, hogy engedélyezve legyen.\n" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:144 msgid "Debug instance" msgstr "Példány hibakeresése" #: ../editors/Viewer.py:493 #, python-format msgid "Debug: %s" msgstr "Hibakeresés: %s" #: ../ProjectController.py:1548 #, python-format msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n" msgstr "Hibakeresés: Ismeretlen változó '%s'\n" #: ../ProjectController.py:1545 #, python-format msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n" msgstr "Hibakeresés: Nem támogatott típus '%s'\n" #: ../IDEFrame.py:666 msgid "Debugger" msgstr "Hibakereső" #: ../ProjectController.py:1805 msgid "Debugger ready\n" msgstr "Hibakereső kész\n" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 msgid "Default Size" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:174 #, python-format msgid "Definition conflict for location \"%s\"" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:1001 ../editors/Viewer.py:673 ../IDEFrame.py:2010 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: ../editors/Viewer.py:613 msgid "Delete Divergence Branch" msgstr "Elágazás törlése" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1261 ../editors/FileManagementPanel.py:156 msgid "Delete File" msgstr "File törlése" #: ../editors/Viewer.py:600 msgid "Delete Wire Segment" msgstr "Vezeték szakasz törlése" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:44 msgid "Delete item" msgstr "Elem törlése" #: ../plcopen/iec_std.csv:88 msgid "Deletion (within)" msgstr "Törlés (ebben)" #: ../editors/DataTypeEditor.py:161 msgid "Derivation Type:" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:346 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 #: ../editors/CodeFileEditor.py:754 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: ../controls/VariablePanel.py:465 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:63 ../editors/DataTypeEditor.py:332 msgid "Dimensions:" msgstr "Méretek:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:69 msgid "Direction" msgstr "Irány" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:101 msgid "Direction:" msgstr "Irány:" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Directly" msgstr "Közvetlenül" #: ../ProjectController.py:1938 msgid "Disconnect" msgstr "Szétkapcsolás" #: ../ProjectController.py:1939 msgid "Disconnect from PLC" msgstr "Szétkapcsolás PLC-ről" #: ../runtime/PlcStatus.py:14 msgid "Disconnected" msgstr "Szétkapcsolva" #: ../editors/Viewer.py:657 ../editors/Viewer.py:2438 msgid "Divergence" msgstr "Elágazás" #: ../plcopen/iec_std.csv:36 msgid "Division" msgstr "Osztás" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1260 ../editors/FileManagementPanel.py:155 #, python-format msgid "Do you really want to delete the file '%s'?" msgstr "Biztos, hogy törölni akarja a '%s' fájlt?" #: ../controls/VariablePanel.py:65 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" #: ../PLCOpenEditor.py:312 msgid "Done" msgstr "Kész" #: ../runtime/WampClient.py:384 msgid "Download" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" #: ../bacnet/bacnet.py:437 msgid "EDE files (*_EDE.csv)|*_EDE.csv|All files|*.*" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:174 msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*" msgstr "EDS fájlok (*.eds)|*.eds|Minden fájl|*.*" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1342 msgid "ESI Files Database management" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1109 msgid "ESI Files:" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:671 msgid "Edit Block" msgstr "Blokk Szerkesztése" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:58 msgid "Edit Coil Values" msgstr "Tekercs Értékének Szerkesztése" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:56 msgid "Edit Contact Values" msgstr "Kötés Értékének Szerkesztése" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:54 msgid "Edit Duration" msgstr "Időtartam Szerkesztése" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:53 msgid "Edit Step" msgstr "Lépés Szerkesztése" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:45 msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade" msgstr "WxWidgets GUI szerkesztése WXGlade segítségével" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:127 msgid "Edit action block properties" msgstr "Művelet blokk tulajdonságok szerkesztése" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:47 msgid "Edit array type properties" msgstr "Tömb tulajdonságok szerkesztése" #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:53 msgid "Edit comment" msgstr "Megjegyzés szerkesztése" #: ../editors/FileManagementPanel.py:68 msgid "Edit file" msgstr "Fájl szerkesztése" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:42 msgid "Edit item" msgstr "Elem szerkesztése" #: ../editors/Viewer.py:3058 msgid "Edit jump target" msgstr "Elugrás céljának szerkesztése" #: ../ProjectController.py:1956 msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator által létrehozott nyers IEC kód szerkesztése" #: ../editors/SFCViewer.py:815 msgid "Edit step name" msgstr "Lépés név szerkesztése" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:53 msgid "Edit transition" msgstr "Váltás szerkesztése" #: ../IDEFrame.py:638 msgid "Editor ToolBar" msgstr "Szerkesztő Eszköztár" #: ../ProjectController.py:1355 msgid "Editor selection" msgstr "Szerkesztő kiválasztás" #: ../editors/DataTypeEditor.py:360 msgid "Elements :" msgstr "Elemek :" #: ../runtime/PlcStatus.py:15 msgid "Empty" msgstr "Üres" #: ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:100 msgid "Empty dimension isn't allowed." msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 msgid "Enable" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:410 msgid "Enable WAMP connection" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:354 msgid "Enter a name " msgstr "Adjon meg egy nevet" #: ../Beremiz_service.py:339 msgid "Enter a port number " msgstr "Adjon meg egy port számot" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:627 msgid "" "Enter hex or dec value (if enter dec value, it automatically conversed hex " "value)" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1964 msgid "Enter hex(0xnnnn) or dec(n) value" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:330 msgid "Enter the IP of the interface to bind" msgstr "Adja az kötéshez használt interfész IP címét" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:502 msgid "Entry can't be write through SDO" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:569 #, python-brace-format msgid "Entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} not mapped for device {a3}" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Enumerated" msgstr "Felsorolva" #: ../plcopen/iec_std.csv:77 msgid "Equal to" msgstr "Egyenlő" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:213 #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:172 ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:64 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125 #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:172 #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:113 ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:237 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:78 ../dialogs/ArrayTypeDialog.py:114 #: ../dialogs/PouNameDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:228 #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 #: ../dialogs/PouActionDialog.py:112 ../dialogs/PouDialog.py:178 #: ../PLCOpenEditor.py:319 ../PLCOpenEditor.py:324 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:458 ../etherlab/ConfigEditor.py:510 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:981 ../etherlab/ConfigEditor.py:1047 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1246 ../etherlab/ConfigEditor.py:1314 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:463 ../editors/ResourceEditor.py:468 #: ../editors/Viewer.py:467 ../editors/LDViewer.py:677 #: ../editors/LDViewer.py:893 ../editors/LDViewer.py:897 #: ../editors/DataTypeEditor.py:566 ../editors/DataTypeEditor.py:571 #: ../editors/DataTypeEditor.py:590 ../editors/DataTypeEditor.py:759 #: ../editors/DataTypeEditor.py:766 ../editors/TextViewer.py:390 #: ../editors/CodeFileEditor.py:779 ../ProjectController.py:404 #: ../ProjectController.py:548 ../ProjectController.py:557 #: ../controls/FolderTree.py:222 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:308 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:163 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:138 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:227 #: ../controls/VariablePanel.py:430 ../controls/VariablePanel.py:784 #: ../util/ExceptionHandler.py:70 ../IDEFrame.py:1049 ../IDEFrame.py:1667 #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1713 ../IDEFrame.py:1727 #: ../IDEFrame.py:1732 ../Beremiz_service.py:234 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: ../ProjectController.py:848 msgid "" "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC " "!\n" msgstr "" "Hiba: Legalább egy konfiguráció és egy erőforrást deklarálni kell a PLC-" "ben!\n" #: ../ProjectController.py:838 #, python-format msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n" msgstr "Hiba: IEC-ről C-re fordítás hiba %d\n" #: ../ProjectController.py:762 #, python-format msgid "" "Error in ST/IL/SFC code generator :\n" "%s\n" msgstr "" "Hiba az ST/IL/SFC kód generátorban:\n" "%s\n" #: ../ConfigTreeNode.py:219 #, python-format msgid "Error while saving \"%s\"\n" msgstr "Hiba a \"%s\" mentése közben\n" #: ../bacnet/bacnet.py:581 #, python-brace-format msgid "" "Error: BACnet server '{a1}.x: {a2}' contains objects with duplicate object " "identifiers.\n" msgstr "" #: ../bacnet/bacnet.py:573 #, python-brace-format msgid "" "Error: BACnet server '{a1}.x:{a2}' contains objects with duplicate object " "names.\n" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:179 ../bacnet/bacnet.py:444 msgid "Error: Export slave failed\n" msgstr "Hiba: Szolga exportálás nem sikerült\n" #: ../modbus/modbus.py:601 #, python-brace-format msgid "" "Error: Modbus/IP Servers %{a1}.x and %{a2}.x use the same port number " "{a3}.\n" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:388 msgid "Error: No Master generated\n" msgstr "Hiba: Nincs Master létrehozva\n" #: ../canfestival/canfestival.py:383 msgid "Error: No PLC built\n" msgstr "Hiba: Nincs lefordított PLC\n" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:269 msgid "EtherCAT Management" msgstr "" #: ../features.py:20 msgid "EtherCAT master" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:302 msgid "Ethercat Slave Type" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:267 msgid "Ethercat node" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1791 #, python-format msgid "Exception while connecting %s!\n" msgstr "" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:123 msgid "Execution Control:" msgstr "Végrehajtás vezérlés:" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:85 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:111 msgid "Execution Order:" msgstr "Végrehajtási Sorrend:" #: ../features.py:25 msgid "Experimental web based HMI" msgstr "Kísérleti web alapú HMI" #: ../plcopen/iec_std.csv:38 msgid "Exponent" msgstr "Kitevő" #: ../plcopen/iec_std.csv:26 msgid "Exponentiation" msgstr "Hatvány" #: ../bacnet/bacnet.py:156 msgid "Export BACnet slave to EDE file" msgstr "" #: ../canfestival/canfestival.py:186 msgid "Export CanOpen slave to EDS file" msgstr "CanOpen slave exportálása EDS fájlba" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:243 msgid "Export graph values to clipboard" msgstr "Grafikus értékek vágólapra másolása" #: ../canfestival/canfestival.py:185 ../bacnet/bacnet.py:155 msgid "Export slave" msgstr "Szolga exportálása" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:95 msgid "Expression:" msgstr "Kifejezés:" #: ../controls/VariablePanel.py:87 msgid "External" msgstr "Külső" #: ../ProjectController.py:866 msgid "Extracting Located Variables...\n" msgstr "A megtalált változók kinyerése...\n" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 msgid "FBD" msgstr "FBD" #: ../ProjectController.py:1855 msgid "Failed : Must build before transfer.\n" msgstr "Sikertelen: Le kell fordítani az átküldés előtt.\n" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:559 msgid "Falling Edge" msgstr "Lefutóél" #: ../ProjectController.py:1145 msgid "Fatal : cannot get builder.\n" msgstr "Hiba: fordító nem található.\n" #: ../Beremiz.py:160 #, python-format msgid "Fetching %s" msgstr "%s Letöltése" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:169 #, python-format msgid "Field %s hasn't a valid value!" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:171 #, python-format msgid "Fields %s haven't a valid value!" msgstr "" #: ../controls/FolderTree.py:221 #, python-format msgid "File '%s' already exists!" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:407 msgid "File containing secret for that ID" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:102 ../dialogs/FindInPouDialog.py:40 #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:107 ../IDEFrame.py:380 msgid "Find" msgstr "Keresés" #: ../IDEFrame.py:382 msgid "Find Next" msgstr "Következő keresése" #: ../IDEFrame.py:384 msgid "Find Previous" msgstr "Előző keresése" #: ../plcopen/iec_std.csv:90 msgid "Find position" msgstr "Pozíció keresése" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:58 msgid "Find:" msgstr "Keresés:" #: ../editors/Viewer.py:1635 msgid "Force value" msgstr "Kényszerített érték" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:176 msgid "Forcing Variable Value" msgstr "Változó érték kényszerítése" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:184 ../dialogs/PouTransitionDialog.py:103 #: ../dialogs/ProjectDialog.py:77 ../dialogs/PouActionDialog.py:102 #: ../dialogs/PouDialog.py:160 #, python-format msgid "Form isn't complete. %s must be filled!" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:150 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:239 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:166 msgid "Form isn't complete. Name must be filled!" msgstr "" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:235 msgid "Form isn't complete. Valid block type must be selected!" msgstr "" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:75 msgid "Forward" msgstr "Előre" #: ../IDEFrame.py:455 msgid "Full screen" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:40 ../IDEFrame.py:1797 msgid "Function" msgstr "Funkció" #: ../IDEFrame.py:357 msgid "Function &Block" msgstr "Funkcióblokk" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:41 ../IDEFrame.py:1796 #: ../IDEFrame.py:1989 msgid "Function Block" msgstr "Funkcióblokk" #: ../controls/VariablePanel.py:879 msgid "Function Block Types" msgstr "Funkcióblokk Típusok" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "Function Blocks" msgstr "Funkcióblokkok" #: ../editors/Viewer.py:290 msgid "Function Blocks can't be used in Functions!" msgstr "Funkcióblokkok nem használhatók a függvényekben!" #: ../PLCControler.py:1907 #, python-format msgid "FunctionBlock \"%s\" can't be pasted in a Function!!!" msgstr "Funkcióblokk \"%s\" nem illeszthető be a függvénybe!!!" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "Functions" msgstr "Függvények" #: ../PLCOpenEditor.py:88 msgid "Generate Program" msgstr "Program Létrehozás" #: ../ProjectController.py:750 msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n" msgstr "SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC kód létrehozása...\n" #: ../controls/VariablePanel.py:88 msgid "Global" msgstr "Globális" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:242 msgid "Go to current value" msgstr "Menj az aktuális értékhez" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:192 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../plcopen/iec_std.csv:75 msgid "Greater than" msgstr "Nagyobb" #: ../plcopen/iec_std.csv:76 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Nagyobb vagy egyenlő" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:152 msgid "Grid Resolution:" msgstr "Rács Felbontás:" #: ../runtime/NevowServer.py:313 msgid "HTTP interface port :" msgstr "HTTP interfész port:" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:138 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" #: ../editors/FileManagementPanel.py:88 msgid "Home Directory:" msgstr "Saját Könyvtár:" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:168 msgid "Horizontal:" msgstr "Vízszintes:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:58 msgid "Hours:" msgstr "Órák:" #: ../runtime/WampClient.py:404 msgid "ID" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 msgid "IL" msgstr "IL" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:91 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../Beremiz_service.py:331 ../Beremiz_service.py:333 msgid "IP is not valid!" msgstr "IP cím nem valós!" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1387 msgid "Import ESI file" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1352 msgid "Import file to ESI files database" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:64 ../editors/Viewer.py:1664 #: ../controls/VariablePanel.py:86 msgid "InOut" msgstr "BeKi" #: ../PLCGenerator.py:1089 #, python-brace-format msgid "InOut variable {a1} in block {a2} in POU {a3} must be connected." msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:484 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" #: ../controls/VariablePanel.py:299 #, python-brace-format msgid "Incompatible data types between \"{a1}\" and \"{a2}\"" msgstr "\"{a1}\" és \"{a2}\" nem kompatibilis adattípusok." #: ../controls/VariablePanel.py:305 #, python-format msgid "Incompatible size of data between \"%s\" and \"BOOL\"" msgstr "\"%s\" és \"BOOL\" nem kompatibilis adatméretűek." #: ../controls/VariablePanel.py:309 #, python-brace-format msgid "Incompatible size of data between \"{a1}\" and \"{a2}\"" msgstr "\"{a1}\" és \"{a2}\" nem kompatibilis méretűek" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 msgid "Index" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Indicator" msgstr "Kijelző" #: ../editors/CodeFileEditor.py:753 msgid "Initial" msgstr "Kezdeti" #: ../editors/Viewer.py:653 msgid "Initial Step" msgstr "Kezdeti lépés" #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../controls/VariablePanel.py:63 msgid "Initial Value" msgstr "Kezdőérték" #: ../editors/DataTypeEditor.py:193 ../editors/DataTypeEditor.py:224 #: ../editors/DataTypeEditor.py:281 ../editors/DataTypeEditor.py:320 msgid "Initial Value:" msgstr "Kezdőérték:" #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:119 msgid "Initiate Drag'n drop of Axis ref located variable" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCIA402Slave.py:126 msgid "Initiate Drag'n drop of Network position located variable" msgstr "" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:77 ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 msgid "Inline" msgstr "Inline" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:73 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:63 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:43 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/Viewer.py:1662 ../editors/TextViewer.py:307 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 msgid "Input" msgstr "Bemenet" #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:99 msgid "Inputs:" msgstr "Bemenetek:" #: ../plcopen/iec_std.csv:87 msgid "Insertion (into)" msgstr "Beszúrás (ide)" #: ../plcopen/plcopen.py:1948 #, python-format msgid "Instance with id %d doesn't exist!" msgstr "Az %d azonosító nem létezik!" #: ../editors/ResourceEditor.py:277 msgid "Instances:" msgstr "Példányok:" #: ../controls/VariablePanel.py:85 msgid "Interface" msgstr "Interfész" #: ../editors/ResourceEditor.py:81 msgid "Interrupt" msgstr "Megszakítás" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Interval" msgstr "Intervallum" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:306 msgid "" "Invalid URL!\n" "Please enter correct URL address." msgstr "" #: ../PLCControler.py:1895 msgid "Invalid plcopen element(s)!!!" msgstr "Érvénytelen plcopen elem(ek)!!!" #: ../canfestival/config_utils.py:407 #, python-brace-format msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:689 #, python-brace-format msgid "Invalid type \"{a1}\"-> {a2} != {a3} for location \"{a4}\"" msgstr "" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:129 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableTextViewer.py:93 #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariableGraphicViewer.py:162 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for debug variable" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:418 ../etherlab/ConfigEditor.py:421 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:452 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for process variable" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:480 ../etherlab/ConfigEditor.py:483 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:504 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for startup command" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:278 ../controls/VariablePanel.py:281 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for variable grid element" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:276 ../editors/Viewer.py:279 #, python-format msgid "Invalid value \"%s\" for viewer block" msgstr "" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:211 #, python-brace-format msgid "Invalid value \"{a1}\" for \"{a2}\" variable!" msgstr "" #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:31 #, python-format msgid "Invalid value for HexDecValue \"%s\"" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:125 msgid "" "Invalid value!\n" "You must fill a numeric value." msgstr "" #: ../connectors/WAMP/dialog.py:38 msgid "Is connection secure?" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:658 ../editors/Viewer.py:2427 msgid "Jump" msgstr "Ugrás" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 msgid "LD" msgstr "LD" #: ../editors/LDViewer.py:221 ../editors/LDViewer.py:240 #, python-format msgid "Ladder element with id %d is on more than one rung." msgstr "A %d azonosítójú létra elem több rung-ban van használva." #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:92 ../dialogs/PouActionDialog.py:91 #: ../dialogs/PouDialog.py:148 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:208 msgid "Language (optional):" msgstr "Nyelv (opcionális):" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:66 ../dialogs/PouActionDialog.py:63 #: ../dialogs/PouDialog.py:79 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" #: ../ProjectController.py:1861 msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n" msgstr "" "A legutolsó fordítás már megegyezik az aktuális céllal. Mindenképpen " "átküldésre kerül...\n" #: ../Beremiz_service.py:294 msgid "Launch WX GUI inspector" msgstr "WX GUI elemző indítása" #: ../Beremiz_service.py:293 msgid "Launch a live Python shell" msgstr "Élő Python shell indítása" #: ../editors/Viewer.py:583 msgid "Left" msgstr "Bal" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:64 msgid "Left PowerRail" msgstr "Bal ÁramSin" #: ../plcopen/iec_std.csv:81 msgid "Length of string" msgstr "String hossza" #: ../plcopen/iec_std.csv:78 msgid "Less than" msgstr "Kisebb" #: ../plcopen/iec_std.csv:79 msgid "Less than or equal to" msgstr "Kisebb vagy egyenlő" #: ../IDEFrame.py:658 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" #: ../dialogs/AboutDialog.py:145 msgid "License" msgstr "Licensz" #: ../plcopen/iec_std.csv:73 msgid "Limitation" msgstr "Határolás" #: ../targets/toolchain_gcc.py:209 msgid "Linking :\n" msgstr "Összefűzés:\n" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:115 ../controls/VariablePanel.py:87 msgid "Local" msgstr "Helyi" #: ../canfestival/canfestival.py:359 msgid "Local entries" msgstr "Helyi bejegyzések" #: ../ProjectController.py:1767 msgid "Local service discovery failed!\n" msgstr "Helyi szolgáltatás felderítése nem sikerült!\n" #: ../controls/VariablePanel.py:62 msgid "Location" msgstr "Hely" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:78 msgid "Locations available:" msgstr "Elérhető helyek:" #: ../runtime/NevowServer.py:175 msgid "Log message level" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:25 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "10-es alapú logaritmus" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:103 #, python-format msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n" msgstr "MDNS feloldás nem sikerült a '%s'-ra\n" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:67 msgid "Manufacturer Specific" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:68 ../canfestival/NetworkEditor.py:92 msgid "Map Variable" msgstr "Változó Hozzárendelés" #: ../features.py:19 msgid "Map located variables over Bacnet" msgstr "" #: ../features.py:18 msgid "Map located variables over CANopen" msgstr "CANopen buszon feldezett változók hozzárendelése" #: ../features.py:20 msgid "Map located variables over EtherCAT" msgstr "" #: ../features.py:21 msgid "Map located variables over Modbus" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:113 msgid "Master" msgstr "Fő" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:613 msgid "Master State" msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:544 #, python-brace-format msgid "Max count ({a1}) reached for this confnode of type {a2} " msgstr "" #: ../etherlab/etherlab.py:173 msgid "Max entries by PDO" msgstr "" #: ../etherlab/etherlab.py:176 msgid "" "Maximal number of entries mapped in a PDO\n" "including empty entries used for PDO alignment" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:71 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: ../editors/DataTypeEditor.py:246 msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:45 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/TextViewer.py:307 ../controls/LocationCellEditor.py:103 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 msgid "Memory" msgstr "Memória" #: ../IDEFrame.py:623 msgid "Menu ToolBar" msgstr "Menü Eszköztár" #: ../runtime/NevowServer.py:176 msgid "Message text" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:62 msgid "Microseconds:" msgstr "Mikroszekundum:" #: ../editors/Viewer.py:588 msgid "Middle" msgstr "Középső" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:61 msgid "Milliseconds:" msgstr "Ezredmásodperc" #: ../etherlab/etherlab.py:167 msgid "Minimal size in bits between 2 pdo entries" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:72 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: ../editors/DataTypeEditor.py:233 msgid "Minimum:" msgstr "Minimum:" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:59 msgid "Minutes:" msgstr "Perc:" #: ../etherlab/etherlab.py:238 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:233 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" #: ../features.py:21 msgid "Modbus support" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:65 msgid "Modifier:" msgstr "Módosító:" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1313 #, python-format msgid "Module %s must be an integer!" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1376 msgid "Modules Library" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1145 msgid "Modules library:" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:795 ../PLCGenerator.py:1318 #, python-brace-format msgid "" "More than one connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in " "\"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:146 msgid "Move action down" msgstr "Tevékenység mozgatás le" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:145 msgid "Move action up" msgstr "Tevékenység mozgatás fel" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:46 msgid "Move down" msgstr "Mozgatás le" #: ../editors/DataTypeEditor.py:367 msgid "Move element down" msgstr "Mozgatás fel" #: ../editors/DataTypeEditor.py:366 msgid "Move element up" msgstr "Elem mozgatás fel" #: ../editors/ResourceEditor.py:284 msgid "Move instance down" msgstr "Elem mozgatás le" #: ../editors/ResourceEditor.py:283 msgid "Move instance up" msgstr "Példány mozgatás fel" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:655 msgid "Move process variable down" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:654 msgid "Move process variable up" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:253 msgid "Move task down" msgstr "Feladat mozgatás le" #: ../editors/ResourceEditor.py:252 msgid "Move task up" msgstr "Feladat mozgatás fel" #: ../IDEFrame.py:253 ../IDEFrame.py:268 ../IDEFrame.py:298 ../IDEFrame.py:339 msgid "Move the view" msgstr "Nézet mozgatása" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:45 msgid "Move up" msgstr "Mozgatás fel" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:814 ../editors/CodeFileEditor.py:675 #: ../controls/VariablePanel.py:486 msgid "Move variable down" msgstr "Váltózó mozgatás le" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:813 ../editors/CodeFileEditor.py:674 #: ../controls/VariablePanel.py:485 msgid "Move variable up" msgstr "Változó mozgatás fel" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:941 msgid "Multi-State Input Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:940 msgid "Multi-State Output Objects" msgstr "" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:939 msgid "Multi-State Value Objects" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:74 msgid "Multiplexer (select 1 of N)" msgstr "Multiplexer (1 az N-hez kiválasztás)" #: ../plcopen/iec_std.csv:34 msgid "Multiplication" msgstr "Szorzás" #: ../editors/FileManagementPanel.py:86 msgid "My Computer:" msgstr "Sajátgép:" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:89 msgid "NAME" msgstr "NÉV" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 ../etherlab/ConfigEditor.py:48 #: ../etherlab/ConfigEditor.py:343 ../etherlab/ConfigEditor.py:1167 #: ../editors/ResourceEditor.py:76 ../editors/ResourceEditor.py:94 #: ../editors/DataTypeEditor.py:55 ../editors/CodeFileEditor.py:751 #: ../controls/VariablePanel.py:59 msgid "Name" msgstr "Név" #: ../Beremiz_service.py:355 msgid "Name must not be null!" msgstr "Név nem lehet üres!" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:59 ../dialogs/FBDBlockDialog.py:89 #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:78 msgid "Name:" msgstr "Név:" #: ../plcopen/iec_std.csv:24 msgid "Natural logarithm" msgstr "Természetes alapú logaritmus" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 ../editors/Viewer.py:557 msgid "Negated" msgstr "Negált" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:612 msgid "Network" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:620 msgid "Nevow Web service failed. " msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:596 msgid "Nevow/Athena import failed :" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:241 ../BeremizIDE.py:276 ../PLCOpenEditor.py:75 #: ../PLCOpenEditor.py:117 msgid "New" msgstr "Új" #: ../controls/CustomEditableListBox.py:43 msgid "New item" msgstr "Új elem" #: ../editors/Viewer.py:556 msgid "No Modifier" msgstr "Nincs módosító" #: ../ProjectController.py:1891 msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n" msgstr "Nincs letöltendő PLC (sikeres volt a fordítás?)\n" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:504 #, python-format msgid "No Sync manager defined for %s!" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1727 #, python-format msgid "No body defined in \"%s\" POU" msgstr "POU \"%s\"-ban nincs semmi definiálva." #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1581 msgid "No connected slaves" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:816 ../PLCGenerator.py:1330 #, python-brace-format msgid "No connector found corresponding to \"{a1}\" continuation in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:331 msgid "" "No documentation available.\n" "Coming soon." msgstr "" "Dokumentáció nem elérhető\n" "Hamarosan érkezik." #: ../PLCGenerator.py:841 #, python-format msgid "No informations found for \"%s\" block" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:224 #, python-format msgid "No informations found for device %s!" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:515 #, python-format msgid "No more free PDO index available for %s!" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1281 #, python-brace-format msgid "" "No output {a1} variable found in block {a2} in POU {a3}. Connection must be " "broken" msgstr "" #: ../controls/SearchResultPanel.py:175 msgid "No search results available." msgstr "Nincs elérhető keresési eredmény." #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1029 #, python-format msgid "No slave defined at position %d!" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1245 #, python-format msgid "No such XML file: %s\n" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:682 #, python-brace-format msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) (variable {a3})" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:387 #, python-brace-format msgid "No such index/subindex ({a1},{a2}) in ID : {a3} (variable {a4})" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:438 #, python-format msgid "No sync manager available for %s pdo!" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseValuesLibraryDialog.py:87 msgid "No valid value selected!" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1725 #, python-format msgid "No variable defined in \"%s\" POU" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:606 #, python-format msgid "Node Position: %d" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:697 msgid "Node filter:" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:717 msgid "Nodes variables filter:" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:379 #, python-brace-format msgid "Non existing node ID : {a1} (variable {a2})" msgstr "" #: ../controls/VariablePanel.py:79 msgid "Non-Retain" msgstr "Nem megőrzött" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:78 msgid "Normal" msgstr "Normál" #: ../canfestival/config_utils.py:426 #, python-brace-format msgid "Not PDO mappable variable : '{a1}' (ID:{a2},Idx:{a3},sIdx:{a4}))" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:80 msgid "Not equal to" msgstr "Nem egyenlő" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361 msgid "Now Uploading..." msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:91 msgid "Number of sequences:" msgstr "Szekvenciák száma:" #: ../plcopen/iec_std.csv:22 msgid "Numerical" msgstr "Numerikus" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:808 msgid "Object Properties:" msgstr "" #: ../editors/CodeFileEditor.py:755 msgid "OnChange" msgstr "Változás esetén" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:88 msgid "Only Elements" msgstr "Csak elemek" #: ../BeremizIDE.py:243 ../BeremizIDE.py:277 ../PLCOpenEditor.py:77 #: ../PLCOpenEditor.py:118 msgid "Open" msgstr "Megnyit" #: ../version.py:88 msgid "" "Open Source framework for automation, implemented IEC 61131 IDE with " "constantly growing set of extensions and flexible PLC runtime." msgstr "" "Nyílt forráskódú automatizálási keretrendszer , IEC 61131 fejlesztő " "környezet megvalósítva folyamatosan növekvő számű bővítményekkel, és " "rugalmas futásidejű PLC-vel." #: ../ProjectController.py:1962 msgid "Open a file explorer to manage project files" msgstr "Fájlkezelő megnyitása a projektek kezeléséhez" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:176 msgid "Open wxGlade" msgstr "wxGlade Megnyitása" #: ../controls/VariablePanel.py:64 msgid "Option" msgstr "Beállítás" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:84 ../editors/CodeFileEditor.py:756 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:111 msgid "Organization (optional):" msgstr "Szervezet (opcionális)" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:78 ../canfestival/NetworkEditor.py:102 msgid "Other Profile" msgstr "Másik Profil" #: ../dialogs/SFCStepDialog.py:74 ../dialogs/FBDVariableDialog.py:65 #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:44 ../editors/Viewer.py:333 #: ../editors/Viewer.py:1663 ../editors/TextViewer.py:307 #: ../controls/LocationCellEditor.py:103 ../controls/VariablePanel.py:86 #: ../controls/VariablePanel.py:316 ../controls/VariablePanel.py:379 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:170 #, python-brace-format msgid "" "Output variables can't be defined with different locations ({a1} and {a2})" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:67 ../canfestival/NetworkEditor.py:91 msgid "PDO Receive" msgstr "PDO Fogadás" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:66 ../canfestival/NetworkEditor.py:90 msgid "PDO Transmit" msgstr "PDO Küldés" #: ../etherlab/etherlab.py:164 msgid "PDO alignment" msgstr "" #: ../targets/toolchain_gcc.py:174 msgid "PLC :\n" msgstr "PLC :\n" #: ../BeremizIDE.py:379 msgid "PLC Log" msgstr "PLC Log" #: ../ProjectController.py:1129 msgid "PLC code generation failed !\n" msgstr "PLC kód létrehozás nem sikerült!\n" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:250 msgid "PLC is Not Started" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:318 msgid "PLC is empty or already started." msgstr "A PLC üres vagy már el van indítva." #: ../Beremiz_service.py:325 msgid "PLC is not started." msgstr "PLC nincs elindítva." #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2160 #: ../etherlab/CommonEtherCATFunction.py:1589 msgid "PLC not connected!" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:180 ../PLCOpenEditor.py:293 #, python-brace-format msgid "" "PLC syntax error at line {a1}:\n" "{a2}" msgstr "" "PLC szintaktikai hiba az {a1} sorban:\n" "{a2}" #: ../PLCOpenEditor.py:276 ../PLCOpenEditor.py:357 msgid "PLCOpen files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "PLCOpen fájlok (*.xml)|*.xml|Minden fájl|*.*" #: ../PLCOpenEditor.py:125 ../PLCOpenEditor.py:193 msgid "PLCOpenEditor" msgstr "PLCOpenEditor" #: ../PLCOpenEditor.py:339 msgid "" "PLCOpenEditor is part of Beremiz project.\n" "\n" "Beremiz is an " msgstr "" "A PLCOpenEditor része a Beremiz projektnek.\n" "\n" "A beremiz egy ..." #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:92 msgid "PORT" msgstr "PORT" #: ../dialogs/PouDialog.py:144 msgid "POU Name" msgstr "POU Név" #: ../dialogs/PouDialog.py:64 msgid "POU Name:" msgstr "POU Név:" #: ../dialogs/PouDialog.py:146 msgid "POU Type" msgstr "POU Típus" #: ../dialogs/PouDialog.py:71 msgid "POU Type:" msgstr "POU Típus:" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:53 #, python-format msgid "PYRO connecting to URI : %s\n" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:69 #, python-format msgid "PYRO using certificates in '%s' \n" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:256 ../PLCOpenEditor.py:91 msgid "Page Setup" msgstr "Oldalbeállítás" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:127 msgid "Page Size (optional):" msgstr "Oldalméret (opcionális):" #: ../IDEFrame.py:2660 #, python-format msgid "Page: %d" msgstr "Oldal: %d" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:134 msgid "Parent instance" msgstr "Szülő példány" #: ../editors/Viewer.py:699 ../IDEFrame.py:377 ../IDEFrame.py:429 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" #: ../IDEFrame.py:1916 msgid "Paste POU" msgstr "POU beillesztés" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:60 msgid "Pattern to search:" msgstr "Keresési minta:" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:75 msgid "Pin number:" msgstr "Tüske száma:" #: ../runtime/NevowServer.py:163 msgid "Platform" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:2791 ../editors/Viewer.py:3059 #: ../editors/SFCViewer.py:785 msgid "Please choose a target" msgstr "Kérem válasszon célt" #: ../editors/TextViewer.py:260 msgid "Please enter a block name" msgstr "Kérem adja meg a blokk nevét" #: ../dialogs/CommentEditDialog.py:52 msgid "Please enter comment text" msgstr "Kérem adja meg a megjegyzés szövegét" #: ../editors/SFCViewer.py:447 ../editors/SFCViewer.py:469 #: ../editors/SFCViewer.py:815 msgid "Please enter step name" msgstr "Kérem adja meg a lépés nevét" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:37 ../dialogs/PouNameDialog.py:37 #: ../Beremiz_service.py:222 msgid "Please enter text" msgstr "Kérem adja meg a szöveget" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:177 #, python-format msgid "Please enter value for a \"%s\" variable:" msgstr "Kérem adjon értéket a '%s' változónak:" #: ../Beremiz_service.py:340 msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!" msgstr "Port száma 0 és 65535 közé kell essen." #: ../Beremiz_service.py:340 msgid "Port number must be an integer!" msgstr "Port száma egész szám kell legyen!" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:47 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 msgid "Position" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:636 ../editors/Viewer.py:2451 msgid "Power Rail" msgstr "Áramsin" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:52 msgid "Power Rail Properties" msgstr "Áramsin Tulajdonságok" #: ../BeremizIDE.py:258 ../PLCOpenEditor.py:93 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #: ../dialogs/BlockPreviewDialog.py:59 msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" #: ../BeremizIDE.py:260 ../BeremizIDE.py:280 ../PLCOpenEditor.py:95 #: ../PLCOpenEditor.py:121 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #: ../IDEFrame.py:1123 msgid "Print preview" msgstr "Nyomtatási kép" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:91 msgid "Priority:" msgstr "Prioritás:" #: ../runtime/PLCObject.py:523 #, python-format msgid "Problem starting PLC : error %d" msgstr "PLC indítási hiba: hiba %d" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:647 msgid "Process variables mapped between nodes:" msgstr "" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:61 msgid "Product Name" msgstr "Terméknév" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:91 msgid "Product Name (required):" msgstr "Terméknév (kötelező):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:93 msgid "Product Release (optional):" msgstr "Termék kiadás (opcionális):" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:62 msgid "Product Version" msgstr "Termék Verzió" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:92 msgid "Product Version (required):" msgstr "Termék Verzió (kötelező):" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:42 ../IDEFrame.py:1795 #: ../IDEFrame.py:1992 msgid "Program" msgstr "Program" #: ../PLCOpenEditor.py:321 msgid "Program was successfully generated!" msgstr "Program sikeresen létrehozva!" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Programs" msgstr "Programok" #: ../editors/Viewer.py:285 msgid "Programs can't be used by other POUs!" msgstr "A program nem használható más POU-k által!" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:95 ../IDEFrame.py:607 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../controls/SearchResultPanel.py:180 #, python-format msgid "Project '%s':" msgstr "Projekt '%s':" #: ../ProjectController.py:1961 msgid "Project Files" msgstr "Projekt Fájlok" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:60 msgid "Project Name" msgstr "Projektnév" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:89 msgid "Project Name (required):" msgstr "Projektnév (kötelező):" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:90 msgid "Project Version (optional):" msgstr "Projekt Verzió (opcionális):" #: ../PLCControler.py:2717 msgid "" "Project file syntax error:\n" "\n" msgstr "" "Projekt fájl szintaktikai hiba:\n" "\n" #: ../dialogs/ProjectDialog.py:36 ../editors/ProjectNodeEditor.py:40 msgid "Project properties" msgstr "Projekt tulajdonságok" #: ../ConfigTreeNode.py:571 #, python-brace-format msgid "Project tree layout do not match confnode.xml {a1}!={a2} " msgstr "Projekt fa elrendezése nem egyezik meg a confnode.xml -el {a1}!={a2}" #: ../dialogs/ConnectionDialog.py:101 msgid "Propagate Name" msgstr "Terjesztési Név" #: ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" #: ../Beremiz_service.py:440 msgid "Publishing service on local network" msgstr "Kiadási szolgáltatás a helyi hálózaton" #: ../connectors/PYRO/__init__.py:127 #, python-format msgid "Pyro exception: %s\n" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:433 msgid "Pyro port :" msgstr "" #: ../py_ext/PythonEditor.py:84 msgid "Python code" msgstr "Python kód" #: ../features.py:23 msgid "Python file" msgstr "Píthon fájl" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 msgid "Qualifier" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:263 ../PLCOpenEditor.py:101 ../Beremiz_service.py:296 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:224 msgid "Range:" msgstr "Tartomány:" #: ../ProjectController.py:1955 msgid "Raw IEC code" msgstr "Nyers IEC kód" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:344 msgid "Read from (nodeid, index, subindex)" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:1080 #, python-format msgid "Really delete node '%s'?" msgstr "Valóban törli a '%s' csomópontot?" #: ../connectors/WAMP/dialog.py:50 msgid "Realm:" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:370 ../IDEFrame.py:425 msgid "Redo" msgstr "Újra" #: ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:76 msgid "Reference" msgstr "Referencia" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:109 ../IDEFrame.py:436 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1965 msgid "Register Modify Dialog" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:70 msgid "Regular expression" msgstr "Reguláris kifejezés" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:99 msgid "Regular expressions" msgstr "Reguláris kifejezések" #: ../editors/Viewer.py:1638 msgid "Release value" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:37 msgid "Remainder (modulo)" msgstr "Maradék (modulo)" #: ../BeremizIDE.py:1081 #, python-format msgid "Remove %s node" msgstr "Node %s eltávolítása" #: ../IDEFrame.py:2463 msgid "Remove Datatype" msgstr "Adattípus eltávolítása" #: ../IDEFrame.py:2468 msgid "Remove Pou" msgstr "POU eltávolítása" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:144 msgid "Remove action" msgstr "Művelel eltávolítása" #: ../editors/DataTypeEditor.py:365 msgid "Remove element" msgstr "Elem eltávolítása" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1353 msgid "Remove file from database" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:65 msgid "Remove file from left folder" msgstr "Bal oldali mappából a fájl eltávolítása" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1389 msgid "Remove file from library" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:282 msgid "Remove instance" msgstr "Példány eltávolítása" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:653 msgid "Remove process variable" msgstr "" #: ../canfestival/NetworkEditor.py:111 msgid "Remove slave" msgstr "Szolga eltávolítása" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:680 msgid "Remove startup service variable" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:251 msgid "Remove task" msgstr "Feladat eltávolítása" #: ../bacnet/BacnetSlaveEditor.py:812 ../editors/CodeFileEditor.py:673 #: ../controls/VariablePanel.py:484 msgid "Remove variable" msgstr "Változó eltávolítása" #: ../IDEFrame.py:1996 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" #: ../editors/FileManagementPanel.py:186 msgid "Replace File" msgstr "Fájl lecserélése" #: ../editors/Viewer.py:601 msgid "Replace Wire by connections" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:89 msgid "Replacement (within)" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../editors/Viewer.py:684 msgid "Reset Execution Order" msgstr "Végrehajtási sorrend törlése" #: ../IDEFrame.py:459 msgid "Reset Perspective" msgstr "Perspektíva törlése" #: ../controls/SearchResultPanel.py:103 msgid "Reset search result" msgstr "Keresési eredmény törlése" #: ../BeremizIDE.py:1012 ../plcopen/types_enums.py:77 msgid "Resources" msgstr "Erőforrások" #: ../controls/VariablePanel.py:77 msgid "Retain" msgstr "Megőriz" #: ../controls/VariablePanel.py:457 msgid "Return Type:" msgstr "Visszatérési Típus:" #: ../editors/Viewer.py:585 msgid "Right" msgstr "Jobb" #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:65 msgid "Right PowerRail" msgstr "Jobb Áramsin" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:80 ../editors/Viewer.py:558 msgid "Rising Edge" msgstr "Felfutóél" #: ../plcopen/iec_std.csv:65 msgid "Rotate left" msgstr "Forgatás balra" #: ../plcopen/iec_std.csv:64 msgid "Rotate right" msgstr "Forgatás jobbra" #: ../plcopen/iec_std.csv:17 msgid "Rounding up/down" msgstr "Kerekítés fel/le" #: ../ProjectController.py:1911 msgid "Run" msgstr "Fut" #: ../ProjectController.py:1175 msgid "Runtime IO extensions C code generation failed !\n" msgstr "Futás idejú IO bővítmények C kódjának létrehozása nem sikerült!\n" #: ../ProjectController.py:1186 msgid "Runtime library extensions C code generation failed !\n" msgstr "Futás idejű könyvtárak C forráskódjának generálása nem sikerült!\n" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:65 ../canfestival/NetworkEditor.py:89 msgid "SDO Client" msgstr "" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:64 ../canfestival/NetworkEditor.py:88 msgid "SDO Server" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:128 ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:161 msgid "SFC" msgstr "SFC" #: ../PLCGenerator.py:1482 #, python-brace-format msgid "SFC jump in pou \"{a1}\" refers to non-existent SFC step \"{a2}\"" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:780 #, python-format msgid "SFC transition in POU \"%s\" must be connected." msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:40 ../dialogs/PouActionDialog.py:36 #: ../dialogs/PouDialog.py:128 msgid "ST" msgstr "ST" #: ../PLCOpenEditor.py:308 msgid "ST files (*.st)|*.st|All files|*.*" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:247 ../BeremizIDE.py:278 ../PLCOpenEditor.py:84 #: ../PLCOpenEditor.py:119 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: ../BeremizIDE.py:279 ../PLCOpenEditor.py:86 ../PLCOpenEditor.py:120 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként..." #: ../BeremizIDE.py:249 msgid "Save as" msgstr "Mentés mint" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:941 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1289 msgid "Save as..." msgstr "" #: ../ProjectController.py:546 msgid "Save path is the same as path of a project! \n" msgstr "Mentési elérési út ugyanaz mint a projekt elérési újta!\n" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:455 ../etherlab/EthercatMaster.py:764 #: ../etherlab/EthercatMaster.py:765 msgid "Scan Network" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:73 msgid "Scope" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:650 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:49 ../IDEFrame.py:387 #: ../IDEFrame.py:431 msgid "Search in Project" msgstr "Keresés a Projektben" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:60 msgid "Seconds:" msgstr "Másodpercek:" #: ../IDEFrame.py:393 msgid "Select All" msgstr "Mindet kiválaszt" #: ../editors/Viewer.py:331 ../editors/TextViewer.py:305 #: ../controls/LocationCellEditor.py:101 ../controls/VariablePanel.py:314 #: ../controls/VariablePanel.py:377 msgid "Select a variable class:" msgstr "Változó osztály kiválasztás:" #: ../ProjectController.py:1354 msgid "Select an editor:" msgstr "Szerkesztő kiválasztás:" #: ../controls/PouInstanceVariablesPanel.py:292 msgid "Select an instance" msgstr "Példány kiválasztás" #: ../IDEFrame.py:634 msgid "Select an object" msgstr "Objektum kiválasztás" #: ../ProjectController.py:555 msgid "Selected directory already contains another project. Overwrite? \n" msgstr "" "A kiválasztott könyvtálr már tartalmaz egy másik projektet. Felülírjam?\n" #: ../plcopen/iec_std.csv:70 msgid "Selection" msgstr "Kiválasztás" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:66 msgid "Selection Convergence" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:65 msgid "Selection Divergence" msgstr "" #: ../runtime/NevowServer.py:182 msgid "Send" msgstr "" #: ../runtime/NevowServer.py:181 msgid "Send a message to the log" msgstr "" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:135 msgid "Service Discovery" msgstr "Szolgáltatás Felfedezés" #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:104 msgid "Services available:" msgstr "Elérhető szolgáltatások:" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:79 ../runtime/WampClient.py:434 msgid "Set" msgstr "Beállítás" #: ../plcopen/iec_std.csv:62 msgid "Shift left" msgstr "Balra léptetés" #: ../plcopen/iec_std.csv:63 msgid "Shift right" msgstr "Jobbra léptetés" #: ../ProjectController.py:1946 msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator" msgstr "PLCGenerator által létrehozott IEC kód mutatása" #: ../canfestival/canfestival.py:407 msgid "Show Master" msgstr "Master mutatása" #: ../canfestival/canfestival.py:408 msgid "Show Master generated by config_utils" msgstr "Mutassa a config_utils által létrehozott Master-t" #: ../ProjectController.py:1945 msgid "Show code" msgstr "Kód mutatása" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:68 msgid "Simultaneous Convergence" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:67 msgid "Simultaneous Divergence" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:27 msgid "Sine" msgstr "Szinusz" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Single" msgstr "Egyes" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:361 msgid "Slave SDO Monitoring" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:135 msgid "Slave entries" msgstr "" #: ../targets/toolchain_makefile.py:130 msgid "Source didn't change, no build.\n" msgstr "Forrás nem változott, nincs újrafordítás.\n" #: ../PLCGenerator.py:404 #, python-brace-format msgid "" "Source signal has to be defined for single task '{a1}' in resource " "'{a2}.{a3}'." msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:23 msgid "Square root (base 2)" msgstr "" #: ../plcopen/definitions.py:50 msgid "Standard function blocks" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:68 msgid "Standardized Device Profile" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:37 msgid "Start Address" msgstr "" #: ../ProjectController.py:1912 ../Beremiz_service.py:284 msgid "Start PLC" msgstr "PLC indítása" #: ../ProjectController.py:1121 #, python-format msgid "Start build in %s\n" msgstr "Fordítás indítása a %s-ban\n" #: ../runtime/PlcStatus.py:12 msgid "Started" msgstr "Elindult" #: ../ProjectController.py:1714 msgid "Starting PLC\n" msgstr "PLC elindul\n" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:674 msgid "Startup service variables assignments:" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:389 msgid "Status ToolBar" msgstr "Státusz Eszköztár" #: ../editors/Viewer.py:654 ../editors/Viewer.py:2426 msgid "Step" msgstr "Lépés" #: ../ProjectController.py:1918 msgid "Stop" msgstr "Állj" #: ../Beremiz_service.py:285 msgid "Stop PLC" msgstr "PLC Állj" #: ../ProjectController.py:1919 msgid "Stop Running PLC" msgstr "Futó PLC megállítása" #: ../runtime/PlcStatus.py:13 msgid "Stopped" msgstr "Megállt" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Structure" msgstr "Struktúra" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:48 msgid "SubIndex" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:465 msgid "Subindex" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:60 msgid "Subrange" msgstr "Altartomány" #: ../plcopen/iec_std.csv:35 msgid "Subtraction" msgstr "Kivonás" #: ../ProjectController.py:1160 msgid "Successfully built.\n" msgstr "Sikeres fordítás.\n" #: ../IDEFrame.py:451 msgid "Switch perspective" msgstr "Perspektíva váltás" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:169 ../dialogs/FindInPouDialog.py:118 msgid "Syntax error in regular expression of pattern to search!" msgstr "Szintaktikai hiba a keresési reguláris kifejezés mintában." #: ../dialogs/DiscoveryDialog.py:90 msgid "TYPE" msgstr "TÍPUS" #: ../plcopen/iec_std.csv:29 msgid "Tangent" msgstr "Tangens" #: ../editors/ResourceEditor.py:94 msgid "Task" msgstr "Feladat" #: ../editors/ResourceEditor.py:246 msgid "Tasks:" msgstr "Feladatok:" #: ../controls/VariablePanel.py:88 msgid "Temp" msgstr "Ideiglenes" #: ../version.py:37 msgid "" "The best place to ask questions about Beremiz/PLCOpenEditor\n" "is project's mailing list: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "This is the main community support channel.\n" "For posting it is required to be subscribed to the mailing list.\n" "\n" "You can subscribe to the list here:\n" "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" msgstr "" "A legjobb hely a kérdések feltevésére a Beremiz/PLCOpenEditor kapcsán\n" "a projekt levelezési listája: beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n" "\n" "Ez a fő támogatási csatorna.\n" "Az üzenet küldéshez szükséges a regisztráció a levelező listára.\n" "\n" "Itt lehet regisztrálni:\n" "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/beremiz-devel" #: ../etherlab/EthercatMaster.py:454 msgid "" "The current network configuration will be deleted.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../editors/FileManagementPanel.py:185 #, python-format msgid "" "The file '%s' already exist.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:928 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1320 msgid "The file does not exist!" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:893 msgid "The group of block must be coherent!" msgstr "" #: ../BeremizIDE.py:569 ../IDEFrame.py:1059 msgid "There are changes, do you want to save?" msgstr "Változások történtek, menteni akarja?" #: ../IDEFrame.py:1708 ../IDEFrame.py:1727 #, python-format msgid "" "There is a POU named \"%s\". This could cause a conflict. Do you wish to " "continue?" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:1146 msgid "" "There was a problem printing.\n" "Perhaps your current printer is not set correctly?" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:902 msgid "This option isn't available yet!" msgstr "Ez az opció még nem létezik!" #: ../controls/DebugVariablePanel/DebugVariablePanel.py:546 #, python-format msgid "Tick: %d" msgstr "Ütem: %d" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 msgid "Time" msgstr "Idő" #: ../plcopen/iec_std.csv:40 ../plcopen/iec_std.csv:41 msgid "Time addition" msgstr "Idő összeadás" #: ../plcopen/iec_std.csv:86 msgid "Time concatenation" msgstr "Idő összefűzés" #: ../plcopen/iec_std.csv:60 ../plcopen/iec_std.csv:61 msgid "Time division" msgstr "Idő osztás" #: ../plcopen/iec_std.csv:46 ../plcopen/iec_std.csv:47 msgid "Time multiplication" msgstr "Idő szorzás" #: ../plcopen/iec_std.csv:48 ../plcopen/iec_std.csv:49 msgid "Time subtraction" msgstr "Idő kivonás" #: ../plcopen/iec_std.csv:42 ../plcopen/iec_std.csv:43 msgid "Time-of-day addition" msgstr "Napszak TOD összeadás" #: ../plcopen/iec_std.csv:52 ../plcopen/iec_std.csv:53 #: ../plcopen/iec_std.csv:54 ../plcopen/iec_std.csv:55 msgid "Time-of-day subtraction" msgstr "Napszak TOD kivonás" #: ../IDEFrame.py:432 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:188 msgid "Toggle value" msgstr "Érték átbillentés" #: ../editors/Viewer.py:587 msgid "Top" msgstr "Felső" #: ../ProjectController.py:1931 msgid "Transfer" msgstr "Átvitel" #: ../ProjectController.py:1932 msgid "Transfer PLC" msgstr "PLC átvitel" #: ../ProjectController.py:1884 msgid "Transfer completed successfully.\n" msgstr "Átvitel sikeresen befejezve.\n" #: ../ProjectController.py:1887 msgid "Transfer failed\n" msgstr "Átvitel nem sikerült\n" #: ../editors/Viewer.py:655 ../editors/Viewer.py:2428 #: ../editors/Viewer.py:2455 msgid "Transition" msgstr "Átváltás" #: ../PLCGenerator.py:1613 #, python-format msgid "" "Transition \"%s\" body must contain an output variable or coil referring to " "its name" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:90 msgid "Transition Name" msgstr "" #: ../dialogs/PouTransitionDialog.py:59 msgid "Transition Name:" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1706 #, python-brace-format msgid "Transition with content \"{a1}\" not connected to a next step in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1695 #, python-brace-format msgid "" "Transition with content \"{a1}\" not connected to a previous step in " "\"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../plcopen/plcopen.py:1526 #, python-format msgid "Transition with name %s doesn't exist!" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:76 msgid "Transitions" msgstr "" #: ../dialogs/AboutDialog.py:127 msgid "Translated by" msgstr "" #: ../editors/ResourceEditor.py:76 msgid "Triggering" msgstr "Triggerelés" #: ../Beremiz_service.py:503 msgid "Twisted unavailable." msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:48 #: ../editors/ResourceEditor.py:94 ../editors/DataTypeEditor.py:55 #: ../editors/CodeFileEditor.py:752 ../controls/VariablePanel.py:61 msgid "Type" msgstr "Típus" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:51 msgid "Type and derivated" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:359 ../canfestival/config_utils.py:666 #, python-format msgid "Type conflict for location \"%s\"" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:16 msgid "Type conversion" msgstr "Típus konvertálás" #: ../editors/DataTypeEditor.py:170 msgid "Type infos:" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:76 #, python-format msgid "Type of location \"%s\" not yet supported!" msgstr "" #: ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:52 msgid "Type strict" msgstr "" #: ../dialogs/SFCDivergenceDialog.py:60 ../dialogs/SFCTransitionDialog.py:59 #: ../dialogs/LDPowerRailDialog.py:58 ../dialogs/BrowseLocationsDialog.py:110 #: ../dialogs/FBDBlockDialog.py:69 ../dialogs/ConnectionDialog.py:61 msgid "Type:" msgstr "Típus:" #: ../runtime/WampClient.py:129 msgid "TypeError register option: {}" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/dialog.py:39 ../connectors/WAMP/dialog.py:42 msgid "URI host:" msgstr "" #: ../connectors/PYRO/dialog.py:43 ../connectors/WAMP/dialog.py:46 msgid "URI port:" msgstr "" #: ../controls/UriLocationEditor.py:35 msgid "URI type:" msgstr "" #: ../canfestival/config_utils.py:500 ../canfestival/config_utils.py:515 #, python-format msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x" msgstr "" #: ../targets/Xenomai/__init__.py:43 #, python-format msgid "Unable to get Xenomai's %s \n" msgstr "" #: ../bacnet/bacnet.py:430 #, python-format msgid "Unable to load file \"%s\"!" msgstr "" #: ../bacnet/bacnet.py:420 #, python-format msgid "Unable to save to file \"%s\"!" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:1023 ../PLCGenerator.py:1301 #, python-brace-format msgid "Undefined block type \"{a1}\" in \"{a2}\" POU" msgstr "" #: ../PLCGenerator.py:261 #, python-format msgid "Undefined pou type \"%s\"" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:368 ../IDEFrame.py:424 msgid "Undo" msgstr "Vissza" #: ../ProjectController.py:457 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:470 #, python-brace-format msgid "Unknown entry index 0x{a1:.4x}, subindex 0x{a2:.2x} for device {a3}" msgstr "" #: ../editors/Viewer.py:437 #, python-format msgid "Unknown variable \"%s\" for this POU!" msgstr "" #: ../ProjectController.py:454 ../ProjectController.py:455 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" #: ../PLCControler.py:263 #, python-format msgid "Unnamed%d" msgstr "Névtelen %d" #: ../controls/VariablePanel.py:307 #, python-format msgid "Unrecognized data size \"%s\"" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2080 msgid "Update" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:380 msgid "Upload:" msgstr "" #: ../editors/DataTypeEditor.py:646 ../controls/VariablePanel.py:852 msgid "User Data Types" msgstr "Felhasználói Adat Típus" #: ../canfestival/SlaveEditor.py:69 ../canfestival/NetworkEditor.py:93 msgid "User Type" msgstr "" #: ../plcopen/types_enums.py:75 msgid "User-defined POUs" msgstr "" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:42 ../etherlab/ConfigEditor.py:465 msgid "Value" msgstr "Érték" #: ../editors/DataTypeEditor.py:267 msgid "Values:" msgstr "Értékek:" #: ../dialogs/ActionBlockDialog.py:47 ../editors/Viewer.py:625 #: ../editors/Viewer.py:2458 msgid "Variable" msgstr "Változó" #: ../editors/Viewer.py:352 ../editors/Viewer.py:382 ../editors/Viewer.py:404 #: ../editors/TextViewer.py:290 ../editors/TextViewer.py:344 #: ../editors/TextViewer.py:367 ../controls/VariablePanel.py:354 msgid "Variable Drop" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:70 #, python-format msgid "Variable Index: #x%4.4X" msgstr "" #: ../dialogs/FBDVariableDialog.py:58 msgid "Variable Properties" msgstr "Változó Tulajdonságok" #: ../editors/Viewer.py:332 ../editors/TextViewer.py:306 #: ../controls/LocationCellEditor.py:102 ../controls/VariablePanel.py:315 #: ../controls/VariablePanel.py:378 msgid "Variable class" msgstr "Változó osztály" #: ../editors/Viewer.py:439 ../editors/TextViewer.py:388 msgid "Variable don't belong to this POU!" msgstr "Változó nem ehhez a POU-hoz tartozik!" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:280 msgid "Variable entries:" msgstr "" #: ../dialogs/LDElementDialog.py:92 msgid "Variable:" msgstr "Változó:" #: ../controls/VariablePanel.py:87 msgid "Variables" msgstr "Változók" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:169 msgid "Vertical:" msgstr "Függőleges" #: ../runtime/WampClient.py:170 #, python-format msgid "WAMP Client connection failed (%s) .. retrying .." msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:179 #, python-format msgid "WAMP Client connection lost (%s) .. retrying .." msgstr "" #: ../connectors/WAMP/dialog.py:54 msgid "WAMP ID:" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:413 msgid "WAMP Server URL" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:276 msgid "WAMP authentication has no secret configured" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:304 msgid "WAMP client can not connect to :" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:301 msgid "WAMP client connecting to :" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:628 msgid "WAMP client startup failed. " msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:206 msgid "WAMP configuration error : missing '{}' parameter." msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:192 msgid "WAMP configuration error:" msgstr "" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:100 #, python-format msgid "WAMP connecting to URL : %s\n" msgstr "" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:141 msgid "WAMP connection timeout" msgstr "" #: ../connectors/WAMP/__init__.py:159 #, python-format msgid "WAMP connection to '%s' failed.\n" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:280 msgid "WAMP deactivated in configuration" msgstr "" #: ../Beremiz_service.py:605 msgid "WAMP import failed :" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:241 msgid "WAMP secret empty" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:139 #, python-format msgid "WAMP session joined (%s) by:" msgstr "" #: ../runtime/WampClient.py:146 msgid "WAMP session left" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:44 msgid "WXGLADE GUI" msgstr "WXGLADE GUI" #: ../runtime/WampClient.py:432 msgid "Wamp Settings" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:172 ../editors/LDViewer.py:902 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:405 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:571 msgid "Warning: " msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:166 msgid "" "Warning: WxGlade HMI has no object with name identical to extension name, " "and no python code is provided in start section to create object.\n" msgstr "" #: ../ProjectController.py:756 msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n" msgstr "" #: ../dialogs/SearchInProjectDialog.py:82 msgid "Whole Project" msgstr "Teljes Projekt" #: ../controls/ProjectPropertiesPanel.py:137 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" #: ../dialogs/FindInPouDialog.py:94 msgid "Wrap search" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:345 msgid "Write to (nodeid, index, subindex)" msgstr "" #: ../dialogs/AboutDialog.py:126 msgid "Written by" msgstr "Írta" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:409 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:499 #, python-format msgid "Wrong direction for location \"%s\"!" msgstr "" #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:400 #: ../etherlab/EthercatCFileGenerator.py:487 #, python-format msgid "Wrong type for location \"%s\"!" msgstr "" #: ../features.py:24 msgid "WxGlade GUI" msgstr "" #: ../etherlab/ConfigEditor.py:1236 msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*.*" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:652 msgid "You can input only hex, dec value" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1999 msgid "You can't modify it. This register is read-only or it's not connected." msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:648 msgid "You cannot SDO download this state" msgstr "" #: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:175 msgid "" "You don't have write permissions.\n" "Open wxGlade anyway ?" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:2002 msgid "You entered wrong value. You can enter dec or hex value only." msgstr "" #: ../ProjectController.py:403 msgid "" "You must have permission to work on the project\n" "Work on a project copy ?" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:897 msgid "" "You must select the block or group of blocks around which a branch should be" " added!" msgstr "" #: ../editors/LDViewer.py:677 msgid "You must select the wire where a contact should be added!" msgstr "" #: ../dialogs/SFCStepNameDialog.py:52 ../dialogs/PouNameDialog.py:50 msgid "You must type a name!" msgstr "" #: ../dialogs/ForceVariableDialog.py:209 msgid "You must type a value!" msgstr "" #: ../IDEFrame.py:442 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:911 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1307 msgid "bin files (*.bin)|*.bin" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:942 #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:1290 msgid "bin files (*.bin)|*.bin|All files|*.*" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 msgid "days" msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:317 #, python-format msgid "error: %s\n" msgstr "" #: ../util/ProcessLogger.py:178 #, python-brace-format msgid "exited with status {a1} (pid {a2})\n" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:110 msgid "function" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:110 msgid "functionBlock" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:159 msgid "hours" msgstr "" #: ../ProjectController.py:784 msgid "matiec installation is not found\n" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:162 msgid "microseconds" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:161 msgid "milliseconds" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 msgid "minutes" msgstr "" #: ../dialogs/PouDialog.py:110 msgid "program" msgstr "" #: ../dialogs/DurationEditorDialog.py:160 msgid "seconds" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:84 msgid "string from the middle" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:82 msgid "string left of" msgstr "" #: ../plcopen/iec_std.csv:83 msgid "string right of" msgstr "" #: ../etherlab/EtherCATManagementEditor.py:323 msgid "update" msgstr "" #: ../Beremiz.py:167 msgid "update info unavailable." msgstr "" #: ../PLCOpenEditor.py:315 #, python-format msgid "warning: %s\n" msgstr "" #: ../PLCControler.py:576 #, python-brace-format msgid "{a1} \"{a2}\" can't be pasted as a {a3}." msgstr "" #: ../ConfigTreeNode.py:58 #, python-brace-format msgid "" "{a1} XML file doesn't follow XSD schema at line {a2}:\n" "{a3}" msgstr "" #: Extra XSD strings msgid "CanFestivalSlaveNode" msgstr "" msgid "CAN_Device" msgstr "" msgid "CAN_Baudrate" msgstr "" msgid "NodeId" msgstr "" msgid "Sync_Align" msgstr "" msgid "Sync_Align_Ratio" msgstr "" msgid "CanFestivalNode" msgstr "" msgid "Sync_TPDOs" msgstr "" msgid "CanFestivalInstance" msgstr "" msgid "CAN_Driver" msgstr "" msgid "BACnetServerNode" msgstr "" msgid "Network_Interface" msgstr "" msgid "UDP_Port_Number" msgstr "" msgid "BACnet_Communication_Control_Password" msgstr "" msgid "BACnet_Device_ID" msgstr "" msgid "BACnet_Device_Name" msgstr "" msgid "BACnet_Device_Location" msgstr "" msgid "BACnet_Device_Description" msgstr "" msgid "BACnet_Device_Application_Software_Version" msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" msgid "Command" msgstr "" msgid "Xenomai" msgstr "" msgid "XenoConfig" msgstr "" msgid "Compiler" msgstr "" msgid "CFLAGS" msgstr "" msgid "Linker" msgstr "" msgid "LDFLAGS" msgstr "" msgid "Linux" msgstr "Linux" msgid "Win32" msgstr "Win32" msgid "ModbusRequest" msgstr "" msgid "SlaveID" msgstr "" msgid "Nr_of_Channels" msgstr "" msgid "Start_Address" msgstr "" msgid "Timeout_in_ms" msgstr "" msgid "MemoryArea" msgstr "" msgid "MemoryAreaType" msgstr "" msgid "ModbusTCPclient" msgstr "" msgid "Remote_IP_Address" msgstr "" msgid "Remote_Port_Number" msgstr "" msgid "Invocation_Rate_in_ms" msgstr "" msgid "ModbusServerNode" msgstr "" msgid "Local_IP_Address" msgstr "" msgid "Local_Port_Number" msgstr "" msgid "ModbusRTUclient" msgstr "" msgid "Serial_Port" msgstr "" msgid "Baud_Rate" msgstr "" msgid "Parity" msgstr "" msgid "Stop_Bits" msgstr "" msgid "ModbusRTUslave" msgstr "" msgid "ModbusRoot" msgstr "" msgid "MaxRemoteTCPclients" msgstr "" msgid "CIA402SlaveParams" msgstr "" msgid "Enable%s" msgstr "" msgid "ProcessVariables" msgstr "" msgid "variable" msgstr "változó" msgid "ReadFrom" msgstr "" msgid "WriteTo" msgstr "" msgid "BaseParams" msgstr "" msgid "IEC_Channel" msgstr "IEC_Csatorna" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" msgid "BeremizRoot" msgstr "BeremizGyökér" msgid "TargetType" msgstr "CélTípus" msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" msgid "URI_location" msgstr "URI helye" msgid "Disable_Extensions" msgstr "Bővítmények Tiltása" msgid "%(codefile_name)s" msgstr "%(codefile_name)s" msgid "variables" msgstr "változók" msgid "name" msgstr "név" msgid "type" msgstr "típus" msgid "class" msgstr "osztály" msgid "initial" msgstr "kezdő" msgid "desc" msgstr "leírás" msgid "onchange" msgstr "változáskor" msgid "opts" msgstr "" #: Extra TC6 documentation strings msgid "0 - current time, 1 - load time from PDT" msgstr "" msgid "Preset datetime" msgstr "" msgid "Copy of IN" msgstr "" msgid "Datetime, current or relative to PDT" msgstr "" msgid "" "The real time clock has many uses including time stamping, setting dates and" " times of day in batch reports, in alarm messages and so on." msgstr "" msgid "1 = integrate, 0 = hold" msgstr "" msgid "Overriding reset" msgstr "" msgid "Input variable" msgstr "" msgid "Initial value" msgstr "" msgid "Sampling period" msgstr "" msgid "NOT R1" msgstr "" msgid "Integrated output" msgstr "" msgid "" "The integral function block integrates the value of input XIN over time." msgstr "" msgid "0 = reset" msgstr "" msgid "Input to be differentiated" msgstr "" msgid "Differentiated output" msgstr "" msgid "" "The derivative function block produces an output XOUT proportional to the " "rate of change of the input XIN." msgstr "" msgid "0 - manual , 1 - automatic" msgstr "0 - kézi , 1 - automata" msgid "Process variable" msgstr "Folyamat változó" msgid "Set point" msgstr "Alapjel" msgid "Manual output adjustment - Typically from transfer station" msgstr "" msgid "Proportionality constant" msgstr "Arányos tag állandó" msgid "Reset time" msgstr "Reset idő" msgid "Derivative time constant" msgstr "Differenciáló tag állandó" msgid "PV - SP" msgstr "PV - SP" msgid "FB for integral term" msgstr "FB az integráló taghoz" msgid "FB for derivative term" msgstr "FB a differenciáló taghoz" msgid "" "The PID (proportional, Integral, Derivative) function block provides the " "classical three term controller for closed loop control." msgstr "" "The PID (arányos, integráló, differenciáló) funkció blokk megvalósítja a " "klasszikus 3 tagó zárt hurkú szabályzót." msgid "0 - track X0, 1 - ramp to/track X1" msgstr "" msgid "Ramp duration" msgstr "Rámpázás ideje" msgid "BUSY = 1 during ramping period" msgstr "BUSY = 1 a rámpázási periódus közben" msgid "Elapsed time of ramp" msgstr "Rámpázásból eltelt idő" msgid "The RAMP function block is modelled on example given in the standard." msgstr "" msgid "" "The hysteresis function block provides a hysteresis boolean output driven by" " the difference of two floating point (REAL) inputs XIN1 and XIN2." msgstr "" msgid "The SR bistable is a latch where the Set dominates." msgstr "" msgid "The RS bistable is a latch where the Reset dominates." msgstr "" msgid "" "The semaphore provides a mechanism to allow software elements mutually " "exclusive access to certain resources." msgstr "" msgid "The output produces a single pulse when a rising edge is detected." msgstr "" msgid "The output produces a single pulse when a falling edge is detected." msgstr "" msgid "" "The up-counter can be used to signal when a count has reached a maximum " "value." msgstr "" msgid "" "The down-counter can be used to signal when a count has reached zero, on " "counting down from a preset value." msgstr "" msgid "" "The up-down counter has two inputs CU and CD. It can be used to both count " "up on one input and down on the other." msgstr "" msgid "first input parameter" msgstr "első bemeneti paraméter" msgid "second input parameter" msgstr "második bemeneti paraméter" msgid "first output parameter" msgstr "első kimeneti paraméter" msgid "second output parameter" msgstr "második kimeneti paraméter" msgid "internal state: 0-reset, 1-counting, 2-set" msgstr "belső állapot: 0-törlés, 1-számlálás, 2-beállítás" msgid "" "The pulse timer can be used to generate output pulses of a given time " "duration." msgstr "" "Különböző hosszúságú kimeneti impulzusok előállítására az impulzus időzítő " "használható." msgid "" "The on-delay timer can be used to delay setting an output true, for fixed " "period after an input becomes true." msgstr "" msgid "" "The off-delay timer can be used to delay setting an output false, for fixed " "period after input goes false." msgstr ""