i18n/Beremiz_fr_FR.po
author laurent
Wed, 29 Aug 2012 19:26:40 +0200
changeset 807 17c97fec1164
parent 801 435e49e80832
child 814 5743cbdff669
permissions -rw-r--r--
Fix import order in Beremiz.py to prevent wrong translations in internationalization
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 18:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Laurent BESSARD <laurent.bessard@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../Beremiz.py:1069
#, python-format
msgid ""
"\n"
"An unhandled exception (bug) occured. Bug report saved at :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Please be kind enough to send this file to:\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"You should now restart Beremiz.\n"
"\n"
"Traceback:\n"
msgstr ""
"\n"
"Une erreur inconnue (bug) est apparu. Le rapport d'erreur a été sauvé dans :\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Envoyez ce fichier à l'adresse :\n"
"beremiz-devel@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
"Vous devriez redémarrer Beremiz.\n"
"\n"
"Trace d'exécution:\n"

#: ../ProjectController.py:891
msgid " generation failed !\n"
msgstr "la construction a échouée !\n"

#: ../Beremiz.py:892
#, python-format
msgid "\"%s\" folder is not a valid Beremiz project\n"
msgstr "Le dossier \"%s\" ne contient pas de projet Beremiz valide\n"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:42
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:72
#, python-format
msgid "%s Profile"
msgstr "Profil %s"

#: ../Beremiz.py:308
msgid "&Recent Projects"
msgstr "Projets &récent"

#: ../Beremiz.py:350
msgid "&Resource"
msgstr "&Ressource"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:51
#, python-format
msgid "'%s' is located at %s\n"
msgstr "'%s' is disponible à l'adresse %s\n"

#: ../ProjectController.py:1269
msgid "... debugger recovered\n"
msgstr "... déboggueur operationel\n"

#: ../ConfigTreeNode.py:371
#, python-format
msgid "A child named \"%s\" already exist -> \"%s\"\n"
msgstr "Un noeud enfant nommé \"%s\" existe déjà -> \"%s\"\n"

#: ../Beremiz.py:360
msgid "About"
msgstr "A propos"

#: ../Beremiz.py:929
msgid "About Beremiz"
msgstr "A propos de Beremiz"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:54
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:84
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: ../features.py:7
msgid "Add C code accessing located variables synchronously"
msgstr "Ajoute un code C ayant accès à des variables localisées de façon synchrone"

#: ../util/discovery.py:115
msgid "Add IP"
msgstr "Ajouter IP"

#: ../features.py:8
msgid "Add Python code executed asynchronously"
msgstr "Ajoute un code Python executé de façon asynchone"

#: ../features.py:9
msgid "Add a simple WxGlade based GUI."
msgstr "Ajoute une interface simple utilisant WxGlade"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:86
msgid "Add slave"
msgstr "Ajouter un esclave"

#: ../util/FileManagementPanel.py:35
msgid "All files (*.*)|*.*|CSV files (*.csv)|*.csv"
msgstr "Tous les fichiers|*.*|Fichiers CSV (*.csv)|*.csv"

#: ../ProjectController.py:1336
msgid "Already connected. Please disconnect\n"
msgstr "Déjà connecté. Veuillez déconnecter\n"

#: ../util/Zeroconf.py:599
msgid "Bad domain name (circular) at "
msgstr "Mauvais nom de domaine (circulaire) à l'adresse"

#: ../util/Zeroconf.py:602
msgid "Bad domain name at "
msgstr "Mauvais nom de domaine à l'adresse"

#: ../canfestival/config_utils.py:341
#: ../canfestival/config_utils.py:623
#, python-format
msgid "Bad location size : %s"
msgstr "Mauvaise taille d'adresse : %s"

#: ../Beremiz.py:484
msgid "Beremiz"
msgstr "Beremiz"

#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:37
#, python-format
msgid "Browse %s values library"
msgstr "Explorer la liste des valeurs du paramètre '%s'"

#: ../ProjectController.py:1485
msgid "Build"
msgstr "Compiler"

#: ../ProjectController.py:1052
msgid "Build directory already clean\n"
msgstr "Le répertoire de compilation est déjà nettoyé\n"

#: ../ProjectController.py:1486
msgid "Build project into build folder"
msgstr "Compiler le projet dans le répertoire ce compilation"

#: ../ProjectController.py:911
msgid "C Build crashed !\n"
msgstr "La compilation du C a mal fonctionné !\n"

#: ../ProjectController.py:908
msgid "C Build failed.\n"
msgstr "La compilation du C a échouée !\n"

#: ../ProjectController.py:896
msgid "C code generated successfully.\n"
msgstr "Code C généré avec succès.\n"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:132
#, python-format
msgid "C compilation of %s failed.\n"
msgstr "La compilation C de %s a échouée.\n"

#: ../features.py:7
msgid "C extension"
msgstr "Extension C"

#: ../features.py:6
msgid "CANopen support"
msgstr "Support CANopen"

#: ../ConfigTreeNode.py:470
#, python-format
msgid "Cannot create child %s of type %s "
msgstr "Impossible d'ajouter un élément \"%s\" de type \"%s\""

#: ../ConfigTreeNode.py:400
#, python-format
msgid "Cannot find lower free IEC channel than %d\n"
msgstr "Impossible de trouver un numéro IEC inférieur à %d libre\n"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:92
msgid "Cannot get PLC status - connection failed.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de l'automate - la connexion a échoué.\n"

#: ../ProjectController.py:716
msgid "Cannot open/parse VARIABLES.csv!\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir ou d'analyser le fichier VARIABLES.csv !\n"

#: ../canfestival/config_utils.py:371
#, python-format
msgid "Cannot set bit offset for non bool '%s' variable (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "Impossible de définir un numéro de bit sur la variable '%s' non booléenne (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x)"

#: ../Beremiz_service.py:322
msgid "Change IP of interface to bind"
msgstr "Changer l'adresse IP de l'interface à lier"

#: ../Beremiz_service.py:321
msgid "Change Name"
msgstr "Changer le nom"

#: ../Beremiz_service.py:325
msgid "Change Port Number"
msgstr "Changer le numéro de port"

#: ../Beremiz_service.py:327
msgid "Change working directory"
msgstr "Changer le dossier de travail"

#: ../svgui/svgui.py:92
msgid "Choose a SVG file"
msgstr "Choisissez un fichier SVG"

#: ../ProjectController.py:354
msgid "Choose a directory to save project"
msgstr "Choisissez un dossier où enregistrer le projet"

#: ../canfestival/canfestival.py:118
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"

#: ../Beremiz.py:829
#: ../Beremiz.py:864
msgid "Choose a project"
msgstr "Choisissez un projet"

#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:42
#, python-format
msgid "Choose a value for %s:"
msgstr "Choisissez une valeur pour le paramètre %s :"

#: ../Beremiz_service.py:373
msgid "Choose a working directory "
msgstr "Choisissez un dossier de travail"

#: ../ProjectController.py:282
msgid "Chosen folder doesn't contain a program. It's not a valid project!"
msgstr "Le répertoire ne contient pas de programme. Ce n'est pas un projet valide !"

#: ../ProjectController.py:248
msgid "Chosen folder isn't empty. You can't use it for a new project!"
msgstr "Le répertoire n'est pas vide. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour créer un nouveau projet !"

#: ../ProjectController.py:1489
msgid "Clean"
msgstr "Nettoyer"

#: ../ProjectController.py:1491
msgid "Clean project build folder"
msgstr "Nettoyer le répertoire de compilation"

#: ../ProjectController.py:1049
msgid "Cleaning the build directory\n"
msgstr "Répertoire de compilation en cours de nettoyage\n"

#: ../Beremiz.py:596
msgid "Close Application"
msgstr "Fermer l'application"

#: ../Beremiz.py:550
msgid "Close Project"
msgstr "Fermer le projet"

#: ../Beremiz.py:317
msgid "Close Project\tCTRL+SHIFT+W"
msgstr "Fermer le project\tCTRL+SHIFT+W"

#: ../Beremiz.py:315
msgid "Close Tab\tCTRL+W"
msgstr "Fermer l'onglet\tCTRL+W"

#: ../ProjectController.py:539
msgid "Compiling IEC Program into C code...\n"
msgstr "Compilation du program en IEC vers du code C en cours...\n"

#: ../ProjectController.py:1504
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"

#: ../ProjectController.py:1505
msgid "Connect to the target PLC"
msgstr "Connecter à l'automate cible"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:40
#, python-format
msgid "Connecting to URI : %s\n"
msgstr "Connection à l'URI %s en cours...\n"

#: ../ProjectController.py:1360
msgid "Connection canceled!\n"
msgstr "La connection a été abandonnée !\n"

#: ../ProjectController.py:1385
#, python-format
msgid "Connection failed to %s!\n"
msgstr "La connection à \"%s\" a échouée !\n"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:63
#, python-format
msgid "Connection to '%s' failed.\n"
msgstr "La connexion à l'adresse '%s' a échouée.\n"

#: ../util/FileManagementPanel.py:283
msgid "Copy file from left folder to right"
msgstr "Copier un fichier du dossier de gauche vers celui de droite"

#: ../util/FileManagementPanel.py:282
msgid "Copy file from right folder to left"
msgstr "Copier un fichier du dossier de droite vers celui de gauche"

#: ../ConfigTreeNode.py:582
#, python-format
msgid ""
"Could not add child \"%s\", type %s :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le noeud enfant \"%s\",  de type %s :\n"
"%s\n"

#: ../ConfigTreeNode.py:559
#, python-format
msgid ""
"Couldn't load confnode base parameters %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"Impossible de charger les paramètres de base du plugin %s :\n"
" %s"

#: ../ConfigTreeNode.py:570
#, python-format
msgid ""
"Couldn't load confnode parameters %s :\n"
" %s"
msgstr ""
"Impossible de charger les paramètres du plugin %s :\n"
" %s"

#: ../ProjectController.py:1318
msgid "Couldn't start PLC !\n"
msgstr "Impossible de démarrer l'automate !\n"

#: ../ProjectController.py:1326
msgid "Couldn't stop PLC !\n"
msgstr "Impossible d'arrêter l'automate !\n"

#: ../ProjectController.py:1296
msgid "Couldn't stop debugger.\n"
msgstr "Impossible d'arrêter le débogage de l'automate !\n"

#: ../svgui/svgui.py:22
msgid "Create HMI"
msgstr "Créer une IHM"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:50
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:80
msgid "DS-301 Profile"
msgstr "Profil DS-301"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:51
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:81
msgid "DS-302 Profile"
msgstr "Profil DS-302"

#: ../ProjectController.py:1406
msgid "Debug connect matching running PLC\n"
msgstr "L'automate connecté correspond au project ouvert.\n"

#: ../ProjectController.py:1409
msgid "Debug do not match PLC - stop/transfert/start to re-enable\n"
msgstr "L'automate connecté ne correspond pas au project ouvert - Arrêter/transférez/démarrer pour pouvoir débogguer.\n"

#: ../ProjectController.py:1123
#, python-format
msgid "Debug: Unknown variable '%s'\n"
msgstr "Débogage : Variable '%s' inconnue\n"

#: ../ProjectController.py:1121
#, python-format
msgid "Debug: Unsupported type to debug '%s'\n"
msgstr "Débogage : Type non supporté dans le débogage '%'\n"

#: ../ProjectController.py:1286
msgid "Debugger disabled\n"
msgstr "Débogueur désactivé\n"

#: ../ProjectController.py:1298
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "Débogueur désactivé\n"

#: ../Beremiz.py:956
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../util/FileManagementPanel.py:371
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer un fichier"

#: ../ProjectController.py:1513
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"

#: ../ProjectController.py:1515
msgid "Disconnect from PLC"
msgstr "Déconnecter l'automate"

#: ../util/FileManagementPanel.py:370
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the file '%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier '%s' ?"

#: ../canfestival/canfestival.py:118
msgid "EDS files (*.eds)|*.eds|All files|*.*"
msgstr "Fichiers EDS (*.eds)|*.eds|Tous les fichiers|*.*"

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:12
msgid "Edit a WxWidgets GUI with WXGlade"
msgstr "Editer une IHM WxWidgets à l'aide de WXGlade"

#: ../util/FileManagementPanel.py:284
msgid "Edit file"
msgstr "Editer un fichier"

#: ../ProjectController.py:1527
msgid "Edit raw IEC code added to code generated by PLCGenerator"
msgstr "Editer le code IEC ajouté au code généré par PLCGenerator"

#: ../ProjectController.py:1014
msgid "Editor selection"
msgstr "Selection d'un éditeur"

#: ../Beremiz_service.py:380
msgid "Enter a name "
msgstr "Saisissez un nom"

#: ../Beremiz_service.py:365
msgid "Enter a port number "
msgstr "Saisissez un numéro de port"

#: ../Beremiz_service.py:355
msgid "Enter the IP of the interface to bind"
msgstr "Saisissez l'adresse IP de l'interface à lier"

#: ../Beremiz_service.py:270
#: ../Beremiz_service.py:394
#: ../Beremiz.py:1081
#: ../ProjectController.py:222
#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
#: ../util/FileManagementPanel.py:210
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: ../ProjectController.py:588
msgid "Error : At least one configuration and one resource must be declared in PLC !\n"
msgstr "Erreur : Au moins une configuration ou une ressource doit être déclarée dans l'automate !\n"

#: ../ProjectController.py:580
#, python-format
msgid "Error : IEC to C compiler returned %d\n"
msgstr "Erreur : Le compilateur d'IEC en C a retourné %d\n"

#: ../ProjectController.py:521
#, python-format
msgid ""
"Error in ST/IL/SFC code generator :\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Erreur dans le générateur de code ST/IL/SFC :\n"
"%s\n"

#: ../ConfigTreeNode.py:182
#, python-format
msgid "Error while saving \"%s\"\n"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de \"%s\"\n"

#: ../canfestival/canfestival.py:122
msgid "Error: Export slave failed\n"
msgstr "Erreur : L'export de l'esclave a échoué\n"

#: ../canfestival/canfestival.py:270
msgid "Error: No Master generated\n"
msgstr "Erreur : Aucun maître généré\n"

#: ../canfestival/canfestival.py:265
msgid "Error: No PLC built\n"
msgstr "Erreur : Aucun automate compilé\n"

#: ../ProjectController.py:1379
#, python-format
msgid "Exception while connecting %s!\n"
msgstr "Une exception est apparu au cours de la connexion %s !\n"

#: ../features.py:10
msgid "Experimental web based HMI"
msgstr "IHM expérimentale utilisant les technologies web"

#: ../canfestival/canfestival.py:128
msgid "Export CanOpen slave to EDS file"
msgstr "Exporter un esclave CANopen sous la forme d'un fichier EDS"

#: ../canfestival/canfestival.py:127
msgid "Export slave"
msgstr "Exporter un esclave"

#: ../ProjectController.py:592
msgid "Extracting Located Variables...\n"
msgstr "Extraction des variables adressées en cours...\n"

#: ../ProjectController.py:1446
msgid "Failed : Must build before transfer.\n"
msgstr "Echec : Le projet doit être compilé avant d'être transféré.\n"

#: ../ProjectController.py:901
msgid "Fatal : cannot get builder.\n"
msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver un compilateur.\n"

#: ../util/FileManagementPanel.py:209
#, python-format
msgid "File '%s' already exists!"
msgstr "Le fichier '%s' existe déjà !"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:125
msgid "Force runtime reload\n"
msgstr "Redémarrage du runtime forcé\n"

#: ../ProjectController.py:511
msgid "Generating SoftPLC IEC-61131 ST/IL/SFC code...\n"
msgstr "Création du code ST/IL/SFC de l'automate IEC-61131 en cours...\n"

#: ../util/FileManagementPanel.py:303
msgid "Home Directory:"
msgstr "Répertoire utilisateur :"

#: ../ProjectController.py:828
msgid "IEC-61131-3 code generation failed !\n"
msgstr "La création du code IEC-61131-3 a échouée !\n"

#: ../Beremiz_service.py:356
#: ../Beremiz_service.py:357
msgid "IP is not valid!"
msgstr "l'IP est invalide !"

#: ../svgui/svgui.py:17
#: ../svgui/svgui.py:18
msgid "Import SVG"
msgstr "Importer un SVG"

#: ../svgui/svgui.py:21
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"

#: ../canfestival/config_utils.py:376
#: ../canfestival/config_utils.py:637
#, python-format
msgid "Invalid type \"%s\"-> %d != %d  for location\"%s\""
msgstr "Type invalide \"%s\"-> %d != %d pour cette adresse \"%s\""

#: ../ProjectController.py:1452
msgid "Latest build already matches current target. Transfering anyway...\n"
msgstr "La dernière compilation correspond à la cible actuelle...\n"

#: ../Beremiz_service.py:324
msgid "Launch WX GUI inspector"
msgstr "Lancer un inspecteur d'IHM WX"

#: ../Beremiz_service.py:323
msgid "Launch a live Python shell"
msgstr "Lancer une console Python"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:142
msgid "Linking :\n"
msgstr "Linkage :\n"

#: ../util/discovery.py:110
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: ../ProjectController.py:1354
msgid "Local service discovery failed!\n"
msgstr "Echec de la sélection d'un service!\n"

#: ../Beremiz.py:391
msgid "Log Console"
msgstr "Console de log"

#: ../connectors/PYRO/__init__.py:55
#, python-format
msgid "MDNS resolution failure for '%s'\n"
msgstr "Echec de la résolution MDNS pour '%s'\n"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:37
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:67
msgid "Map Variable"
msgstr "Variable mappable"

#: ../features.py:6
msgid "Map located variables over CANopen"
msgstr "Mappe des variables localisées sur un bus CANopen"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:89
msgid "Master"
msgstr "Maître"

#: ../ConfigTreeNode.py:480
#, python-format
msgid "Max count (%d) reached for this confnode of type %s "
msgstr "Nombre limite(%d) atteint pour les plugin de type %s"

#: ../util/FileManagementPanel.py:301
msgid "My Computer:"
msgstr "Poste de travail :"

#: ../Beremiz_service.py:381
msgid "Name must not be null!"
msgstr "Le nom ne doit pas être vide !"

#: ../Beremiz.py:340
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: ../Beremiz.py:305
msgid "New\tCTRL+N"
msgstr "Nouveau\tCTRL+N"

#: ../ProjectController.py:1479
msgid "No PLC to transfer (did build succeed ?)\n"
msgstr "Aucun automate à transférer (la compilation a-t-elle réussi ?)\n"

#: ../Beremiz_service.py:394
msgid "No running PLC"
msgstr "Aucun automate en cours d'exécution"

#: ../svgui/svgui.py:98
#, python-format
msgid "No such SVG file: %s\n"
msgstr "Fichier SVG inconnu : %s\n"

#: ../canfestival/config_utils.py:632
#, python-format
msgid "No such index/subindex (%x,%x) (variable %s)"
msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) (variable %s)"

#: ../canfestival/config_utils.py:361
#, python-format
msgid "No such index/subindex (%x,%x) in ID : %d (variable %s)"
msgstr "indice et sous-indice inconnu (%x,%x) pour l'ID : %d (variable %s)"

#: ../util/BrowseValuesLibraryDialog.py:83
msgid "No valid value selected!"
msgstr "Aucune valeur valide sélectionnée !"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:49
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:79
msgid "Node infos"
msgstr "Propriétés du noeud"

#: ../canfestival/config_utils.py:354
#, python-format
msgid "Non existing node ID : %d (variable %s)"
msgstr "Le node ID n'existe pas : %d (variable %s)"

#: ../canfestival/config_utils.py:383
#, python-format
msgid "Not PDO mappable variable : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"
msgstr "Variable non mappable dans un PDO : '%s' (ID:%d,Idx:%x,sIdx:%x))"

#: ../Beremiz.py:341
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: ../Beremiz.py:307
msgid "Open\tCTRL+O"
msgstr "Ouvrir\tCTRL+O"

#: ../svgui/svgui.py:107
msgid "Open Inkscape"
msgstr "Ouverture de Inkscape"

#: ../ProjectController.py:1531
msgid "Open a file explorer to manage project files"
msgstr "Ouvrir un explorateur de fichier pour gérer les fichiers de projet"

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:109
msgid "Open wxGlade"
msgstr "Ouverture de wxGlade"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:47
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:77
msgid "Other Profile"
msgstr "Autre profil"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:36
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:66
msgid "PDO Receive"
msgstr "PDO reçu"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:35
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:65
msgid "PDO Transmit"
msgstr "PDO transmis"

#: ../targets/toolchain_gcc.py:107
msgid "PLC :\n"
msgstr "Automate :\n"

#: ../ProjectController.py:1097
#: ../ProjectController.py:1399
#, python-format
msgid "PLC is %s\n"
msgstr "L'automate est dans l'état %s\n"

#: ../Beremiz.py:320
msgid "Page Setup\tCTRL+ALT+P"
msgstr "Mise en page\tCTRL+ALT+P"

#: ../Beremiz_service.py:366
msgid "Port number must be 0 <= port <= 65535!"
msgstr "Le numéro de port doit être compris entre 0 et 65535 !"

#: ../Beremiz_service.py:366
msgid "Port number must be an integer!"
msgstr "Le numéro de port doit être un entier !"

#: ../Beremiz.py:322
msgid "Preview\tCTRL+SHIFT+P"
msgstr "Preview\tCTRL+SHIFT+P"

#: ../Beremiz.py:344
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: ../Beremiz.py:324
msgid "Print\tCTRL+P"
msgstr "Imprimer\tCTRL+P"

#: ../ProjectController.py:1530
msgid "Project Files"
msgstr "Fichiers de projet"

#: ../ConfigTreeNode.py:506
#, python-format
msgid "Project tree layout do not match confnode.xml %s!=%s "
msgstr "L'organisation du projet ne correspond pas à plugin.xml %s!=%s"

#: ../features.py:8
msgid "Python file"
msgstr "Fichier Python"

#: ../Beremiz_service.py:328
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: ../Beremiz.py:327
msgid "Quit\tCTRL+Q"
msgstr "Quitter\tCTRL+Q"

#: ../ProjectController.py:1526
msgid "Raw IEC code"
msgstr "Ajout code IEC"

#: ../Beremiz.py:1037
#, python-format
msgid "Really delete node '%s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le noeud '%s' ?"

#: ../util/discovery.py:105
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"

#: ../Beremiz.py:1038
#, python-format
msgid "Remove %s node"
msgstr "Enlever un noeud %s"

#: ../util/FileManagementPanel.py:281
msgid "Remove file from left folder"
msgstr "Supprimer un fichier du dossier de gauche"

#: ../canfestival/NetworkEditor.py:87
msgid "Remove slave"
msgstr "Enlever l'esclave"

#: ../util/FileManagementPanel.py:399
msgid "Replace File"
msgstr "Remplacer un fichier"

#: ../ProjectController.py:1494
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"

#: ../ProjectController.py:842
#: ../ProjectController.py:851
msgid "Runtime extensions C code generation failed !\n"
msgstr "La génération du code des plugins a échoué !\n"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:34
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:64
msgid "SDO Client"
msgstr "Client SDO"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:33
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:63
msgid "SDO Server"
msgstr "Serveur SDO"

#: ../svgui/svgui.py:92
msgid "SVG files (*.svg)|*.svg|All files|*.*"
msgstr "Fichiers SVG (*.svg)|*.svg|Tous les fichiers|*.*"

#: ../features.py:10
msgid "SVGUI"
msgstr "SVGUI"

#: ../Beremiz.py:342
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: ../Beremiz.py:311
msgid "Save\tCTRL+S"
msgstr "Enregistrer\tCTRL+S"

#: ../Beremiz.py:343
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."

#: ../Beremiz.py:313
msgid "Save as\tCTRL+SHIFT+S"
msgstr "Enregistrer sous...\tCTRL+SHIFT+S"

#: ../ProjectController.py:1014
msgid "Select an editor:"
msgstr "Sélectionner un éditeur :"

#: ../util/discovery.py:84
msgid "Services available:"
msgstr "Services disponibles:"

#: ../ProjectController.py:1520
msgid "Show IEC code generated by PLCGenerator"
msgstr "Afficher le code IEC généré par PLCGenerator"

#: ../canfestival/canfestival.py:288
msgid "Show Master"
msgstr "Afficher le maître"

#: ../canfestival/canfestival.py:289
msgid "Show Master generated by config_utils"
msgstr "Afficher le maître généré par config_utils"

#: ../ProjectController.py:1518
msgid "Show code"
msgstr "Afficher le code"

#: ../Beremiz_service.py:319
#: ../ProjectController.py:1496
msgid "Start PLC"
msgstr "Démarrer l'automate"

#: ../ProjectController.py:820
#, python-format
msgid "Start build in %s\n"
msgstr "Début de la compilation dans %s\n"

#: ../ProjectController.py:1315
msgid "Starting PLC\n"
msgstr "Démarrer l'automate\n"

#: ../Beremiz.py:401
msgid "Status ToolBar"
msgstr "Barre d'outils de statut"

#: ../ProjectController.py:1499
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"

#: ../Beremiz_service.py:320
msgid "Stop PLC"
msgstr "Arrêter l'automate"

#: ../ProjectController.py:1501
msgid "Stop Running PLC"
msgstr "Arrêter l'automate en cours d'exécution"

#: ../ProjectController.py:1293
msgid "Stopping debugger...\n"
msgstr "Arrêt du débogage en cours\n"

#: ../ProjectController.py:916
msgid "Successfully built.\n"
msgstr "Compilé avec succès.\n"

#: ../util/FileManagementPanel.py:398
#, python-format
msgid ""
"The file '%s' already exist.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Le fichier '%s' existe déjà.\n"
"Voulez-vous le remplacer ?"

#: ../Beremiz.py:553
msgid "There are changes, do you want to save?"
msgstr "Le projet a été modifié, voulez-vous l'enregistrer ?"

#: ../ProjectController.py:1508
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"

#: ../ProjectController.py:1510
msgid "Transfer PLC"
msgstr "Transférer l'automate"

#: ../ProjectController.py:1475
msgid "Transfer completed successfully.\n"
msgstr "Transfert effectué avec succès.\n"

#: ../ProjectController.py:1477
msgid "Transfer failed\n"
msgstr "Le transfert a échoué\n"

#: ../canfestival/config_utils.py:335
#: ../canfestival/config_utils.py:617
#, python-format
msgid "Type conflict for location \"%s\""
msgstr "Conflit entre types pour l'adresse \"%s\""

#: ../canfestival/config_utils.py:455
#: ../canfestival/config_utils.py:469
#, python-format
msgid "Unable to define PDO mapping for node %02x"
msgstr "Impossible de définir le mappage des PDO pour le noeud %02x"

#: ../targets/Xenomai/__init__.py:14
#, python-format
msgid "Unable to get Xenomai's %s \n"
msgstr "Unable to get Xenomai's %s \n"

#: ../ProjectController.py:255
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: ../ProjectController.py:252
#: ../ProjectController.py:253
msgid "Unnamed"
msgstr "SansNom"

#: ../canfestival/SlaveEditor.py:38
#: ../canfestival/NetworkEditor.py:68
msgid "User Type"
msgstr "Type utilisateur"

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:11
msgid "WXGLADE GUI"
msgstr "IHM WXGlade"

#: ../ProjectController.py:1277
msgid "Waiting debugger to recover...\n"
msgstr "En attente de la mise en route du déboggueur...\n"

#: ../ProjectController.py:516
msgid "Warnings in ST/IL/SFC code generator :\n"
msgstr "Mises en garde du generateur de code ST/IL/SFC :\n"

#: ../features.py:9
msgid "WxGlade GUI"
msgstr "Interface WxGlade"

#: ../svgui/svgui.py:106
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open Inkscape anyway ?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
"Ouvrir Inkscape tout de même ?"

#: ../wxglade_hmi/wxglade_hmi.py:108
msgid ""
"You don't have write permissions.\n"
"Open wxGlade anyway ?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions d'écriture.\n"
"Ouvrir wxGlade tout de même ?"

#: ../ProjectController.py:221
msgid ""
"You must have permission to work on the project\n"
"Work on a project copy ?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas la permission de travailler sur le projet.\n"
"Travailler sur une copie du projet ?"

#: ../util/ProcessLogger.py:161
#, python-format
msgid "exited with status %s (pid %s)\n"
msgstr "a quitté avec le status %s (pid %s)\n"

#: Extra XSD strings
msgid "CanFestivalSlaveNode"
msgstr "Noeud esclave CanFestival"

msgid "CAN_Device"
msgstr "Port CAN"

msgid "CAN_Baudrate"
msgstr "Vitesse CAN"

msgid "NodeId"
msgstr "NodeId"

msgid "Sync_Align"
msgstr "Aligner sur synchro"

msgid "Sync_Align_Ratio"
msgstr "Rapport d'alignement"

msgid "CanFestivalNode"
msgstr "Noeud CanFestival"

msgid "Sync_TPDOs"
msgstr "TPDOs sur synchro"

msgid "CanFestivalInstance"
msgstr "Instance CanFestival"

msgid "CAN_Driver"
msgstr "Driver CAN"

msgid "Debug_mode"
msgstr "Mode de débogage"

msgid "CExtension"
msgstr "Extension C"

msgid "CFLAGS"
msgstr "CFLAGS"

msgid "LDFLAGS"
msgstr "LDFLAGS"

msgid "BaseParams"
msgstr "Paramètres de base"

msgid "Name"
msgstr "Nom"

msgid "IEC_Channel"
msgstr "Numéro IEC"

msgid "Enabled"
msgstr "Actif"

msgid "Linux"
msgstr "Linux"

msgid "Compiler"
msgstr "Compileur"

msgid "Linker"
msgstr "Linkeur"

msgid "Win32"
msgstr "Win32"

msgid "Xenomai"
msgstr "Xenomai"

msgid "XenoConfig"
msgstr "Config Xenomai"

msgid "BeremizRoot"
msgstr "Racine de Beremiz"

msgid "TargetType"
msgstr "Type de cible"

msgid "Libraries"
msgstr "Librairies"

msgid "URI_location"
msgstr "Adresse URI"

msgid "Disable_Extensions"
msgstr "Disable_Extensions"

#~ msgid "&Properties"
#~ msgstr "&Propriétés"

#~ msgid ",   "
#~ msgstr ",   "

#~ msgid ". "
#~ msgstr ". "

#~ msgid "Add a sub confnode"
#~ msgstr "Add a sub confnode"

#~ msgid "Append "
#~ msgstr "Ajouter "

#~ msgid "Delete this confnode"
#~ msgstr "Supprimer ce plugin"

#~ msgid "Edit CanOpen Network with NetworkEdit"
#~ msgstr "Editer le réseau CANOpen à l'aide de NetworkEdit"

#~ msgid "Edit Python File"
#~ msgstr "Editer le fichier Python"

#~ msgid "Edit network"
#~ msgstr "Editer le réseau"

#~ msgid "Enable/Disable this confnode"
#~ msgstr "Activer/Désactiver le plugin"

#~ msgid "Please enter a name for confnode:"
#~ msgstr "Saisissez un nom pour le plugin :"

#~ msgid "Project not created"
#~ msgstr "Le projet n'a pu être créé"

#~ msgid "Topology"
#~ msgstr "Topologie"

#~ msgid "Wrong URI, please check it !\n"
#~ msgstr "URI inconnue, veuillez vérifier l'adresse !\n"

#~ msgid "file : "
#~ msgstr "fichier :"

#~ msgid "function : "
#~ msgstr "fonction :"

#~ msgid "line : "
#~ msgstr "ligne :"